Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Power Endstufe
PA-3000
Power Amplifier
PA-3000
Amplificateur de puissance
PA-3000
Power eindtrap
PA-3000
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*11-05/HK
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
D
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
Version 11/05
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain
GB
important information for putting it into service and operating it. This
Seite 4 -14
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 16.
Page 15 - 25
F
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à
des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
Page 26 - 36
matières avec mention de la page correspondante à la page 27.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Pagina 37 - 47
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 38.
PA-3000 30 17 34
2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Conrad PA-3000

  • Page 1 à la page 27. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Page 2: Einführung

    Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro- duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri- scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge- baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Einzelteile siehe Ausklappseite...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Probleem Oplossing Een kanaal • Zijn de ingangen correct aangesloten, heeft zich evt. een Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung werkt niet. stekker losgemaakt? verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä- • Staat de balanceregelaar van de geluidsbron in de middelste den übernehmen wir keine Haftung! stand? Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-...
  • Page 5: Verhelpen Van Storingen

    Moeten zekeringen worden vervangen, moet er op worden gelet dat er alleen zekeringen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwe- van het aangeduide type en de nominale stroomsterkte als vervanging worden gebruikt. senheit von Kindern besondere Vorsicht walten, Kinder könnten versu- chen, Gegenstände ins Gerät zu stecken.
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung • Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd. • Vermijd het gebruik onder ongunstige omstandigheden. Ongunstige omgevings- Die Power Endstufe ist ein 2 Kanal Verstärker. Sie besitzt einen symmetrischen XLR- voorwaarden zijn: Eingang und einen unsymmetrischen Cinch-Eingang.
  • Page 7: Anschluss

    Anschluss Schakel de audiobron (mengpaneel, De volumeregelaar van de audiobron actieve wissel, equalizer of dergelijke) en staat in positie minimum. Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes oder vor de daraan aangesloten toestellen in. jeder Veränderung des Anschlusses, der Netzstecker ausgesteckt ist und beide Lautstärke-Regler auf Minimum gedreht sind (Link- Schakel nu de eindtrap met de netscha- Schakelaar in positie "I"...
  • Page 8: Netzanschluss

    Verbinden Sie den linken Lautsprecher Verbinden Sie den Pluspol des linken Verbind de linker luidspreker met de Verbindt de pluspool van de linker luid- mit den Lautsprecheranschlüssen des Lautsprechers mit der roten Lautsprecher- luidsprekeraansluitingen van de kanaal spreker met de rode uitgangsklem van ausgangsklemme und den Minuspol des POWER-OUT CH1.
  • Page 9: Handhabung

    Aansluiting Schalten Sie Ihre Audioquelle (Misch- Der Lautstärkeregler der Audioquelle pult, Aktivweiche, Equalizer o.ä.) und die steht in Stellung Minimum. Zorg dat voor het aansluiten van het apparaat of voor elke wijziging daran angeschlossenen Geräte ein. in de aansluiting de netstekker uit het stopcontact is getrokken en dat beide volumeregelaars op minimum zijn gedraaid (linkeraans- Schalten Sie die Endstufe mit dem Netz- Schalter in Stellung "I"...
  • Page 10: Wartung

    • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke Werking gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. • Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Widrige De Power eindtrap is een 2-kanaal-versterker. Het bezit een symmetrische XLR- Umgebungsbedingungen sind: ingang en een onsymmetrische cinch-ingang.
  • Page 11: Entsorgung

    Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen het apparaat Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met vom gleichen Typ und Nennstromstärke als Ersatz Verwendung finden. de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Siche- Elektrische toestellen behoren niet in de handen van kinderen.
  • Page 12: Technische Daten

    Veiligheidsinstructies Problem Lösung Ein Kanal funk- • Sind die Eingänge richtig angeschlossen, hat sich evtl. ein Bij schade veroorzaakt door veronachtzaming van de gebruiksaan- tioniert nicht Stecker gelöst? wijzing, vervalt het recht op garantie ! Voor vervolgschade die hie- • Steht der Balanceregler der Audioquelle in Mittelstellung? ruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! •...
  • Page 13: Introduction

    Veiligheidsinstructies ....................39 Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80 Beschrijving van de werking ..................41 + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Ingebruikname ......................41 Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Montage / opstelling ....................41 8.00am to 2.00pm Aansluiting ........................42 Netaansluiting ......................43 Bediening ........................43...
  • Page 14: Individual Parts

    Nederland: Tel. 053-428 54 80 Safety instructions ....................17 053-428 00 28 Description of functions ....................19 e-mail: helpdesk@conrad.nl Ma. t/m do. van 8:30 tot 20:00 uur Putting into operation....................19 van 8:30 tot 18:00 uur Installation / setting-up ....................19 Connection ........................20 Mains connection ......................21 Voorgeschreven gebruik Operation ........................21...
  • Page 15: Safety Instructions

    Safety Instructions Problème Solution Un canal ne • Les entrées sont-elles correctement raccordées, le The guarantee is rendered invalid when damage is incurred as a fonctionne pas connecteur est-il peut-être desserré ? result of non-compliance with the operating instructions! We shall •...
  • Page 16 Electrical appliances should not be used by children. Pay particular Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte- attention when children are present. They may try to stick objects into fusible. the appliance. Caution, risk of a fatal electric shock! •...
  • Page 17: Description Of Functions

    • Evitez de soumettre l'appareil à des conditions d´environnement défavorables. Functional description Exemples de conditions défavorables : This power amplifier is a 2 -channel amplifier. It is equipped with a symmetrical XLR- - humidité atmosphérique trop élevée (> 90 % d'humidité de l'air relative), liqui- input and an unsymmetrical cinch-input.
  • Page 18: Connection

    Connection Allumez votre source audio (mélangeur, Le bouton de réglage du volume de la séparateur actif, égaliseur etc.) et les source audio est sur « Minimum ». Before connecting (wiring-up) up the appliance with other equip- appareils qui y sont raccordés. ment or making any changes to the connections make sure that it is not plugged into the mains and that both the volume level controls Allumez l'amplificateur de puissance à...
  • Page 19: Mains Connection

    Connectez le haut-parleur gauche avec Connectez le pôle positif du haut-par- Connect the left loudspeaker with loud- Connect the positive pole of the left les raccordements pour haut-parleurs leur gauche avec la borne de sortie rou- speaker terminal channel POWER-OUT loudspeaker with the red loudspeaker du canal POWER-OUT CH1.
  • Page 20: Handling

    Raccordement Switch on your audio signal units (mix- The audio source volume control is in the ing desk, active , equalizer etc) and the minimum position. Assurez-vous, avant de brancher l´appareil et de modifier les rac- appliances that are in turn connected to cordements, que la fiche de secteur est débranchée et que les these.
  • Page 21: Maintenance

    Description du fonctionnement - excessive humidity (> 90 % rel. humidity), moisture, dust, combustible gases, vapours or solvents - excessive ambient temperatures (> +40 °C), low room temperatures (< +5 °C) L´amplificateur de puissance est un amplificateur à 2 canaux. Il possède une entrée XLR symétrique et une entrée Cinch asymétrique.
  • Page 22: Disposal

    Disposal Il ne faut pas laisser les appareils électriques entre les mains des enfants. Faire preuve de la plus grande prudence en présence des enfants, ils peuvent tenter de mettre des objets à l’intérieur de l’appareil. If the appliance has become unusable, dispose of it in accordance with the current sta- Il y aura en ce cas un risque d’électrocution mortelle.
  • Page 23: Technical Data

    Consignes de sécurité Technical Data Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consi- PA 3000 gnes entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Operating voltage 230 V AC / 50 Hz De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dom- mages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non con- Music power 2 x 180W...
  • Page 24 Mise en service ......................30 Suisse: Tél. 0848/80 12 88 Montage / Installation....................30 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Raccordement ......................31 du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Raccordement au réseau ..................32 Commande........................32 Maniement ........................33 Entretien ........................34 Utilisation conforme Elimination des éléments usées ................35...

Table of Contents