3. Sicherheitsabstände 4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung 120 cm vor und 35 cm neben dem Kaminofen darf Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, sich im Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe wie viel Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Ach- kein brennbares bzw. wärmeempfindliches Material ten Sie darauf, beim Nachlegen nie mehr als maximal (z.B. Möbel, Holz- oder Kunststoffverkleidungen, 1,7 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen. Legen Sie Vorhänge usw.) befinden (Abb. 1). mehr ein, besteht die Gefahr der Überhitzung. Schä- den am Kaminofen oder ein Kaminbrand können die Außerhalb des Strahlungsbereiches sind an den...
5 . Erste Inbetriebnahme Vorganges niemand unnötig in den betrof- Anfeuern fenen Räumen aufhalten. Sorgen Sie für Vorgehensweise Stellung der HINWEIS! eine gute Belüftung und öffnen Sie Fenster Bedienungselemente Beim Transport zu Ihnen kann sich im und Außentüren. Wenn notwendig benut- Inneren des Ofens Kondensatfeuchte zen Sie einen Ventilator zum schnelleren Primärluft und Sekundär-...
7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Heizen mit Braunkohlebriketts 9. Gluthaltung und erneutes Hochheizen Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flam- Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben men des vorherigen Abbrandes gerade erloschen Holz erfolgen, siehe „Anfeuern“. Auf eine kräftige beschriebenen Einstellungen gut durchgebrannt sind.
11. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand. Während der Ascheaufnahme befindet sich der Deckel unter dem Aschetresor. Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter be- findlichen Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor, so dass dieser verschlossen ist. Die leichte Asche kann nun nicht mehr verfliegen und Ihre Wohnung bleibt sauber. Das Einsetzen des Aschetresors erfolgt in umgekehrter Reihen-folge.
12. Technische Daten Vorderansicht Seitenansicht Kaminofen Jena B.11, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005 und Art. 15 a B-VG (Ös- terreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere An- schlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 18663 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:...
2. Eléments de commande Porte du foyer Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Cendrier Manette de réglage d‘air primaire Manette de réglage d‘air secondaire...
3. Distances de sécurité 4. Quantité de combustible et puissance calorifique Aucun matériau inflammable ou thermosensible (p.ex. meuble, garnitures en bois ou en matériau La quantité de combustible déposée dans le foyer synthétique, rideaux, etc.) ne doit se trouver à moins de votre poêle-cheminée déterminera sa puissance de 120 cm devant et à moins de 35 cm à côté du calorifique. Lorsque vous rechargez, veillez à ne ja- poêle-cheminée, dans la zone de rayonnement du mais dépasser une charge de 1,7 kg de combusti-...
5 . Première mise en service pitre 7 „Alimentation/Chauffer avec une puissance porte du foyer uniquement pour l‘alimenter calorifique nominale“ d‘environ 25%. en combustible. REMARQUE! PRECAUTION! ATTENTION! Lors du transport à votre domicile, il se Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais peut que de la condensation se soit ac- il faudrait éviter de séjourner inutilement...
7. Alimentation / Chauffer avec 8. Chauffer avec des briquettes de 9. Maintien de la braise et une puissance calorifique nominale lignite réalimentation en bois L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les L‘allumage et la première alimentation en com- Attendez que les briquettes de lignite soient bien flammes de la combustion précédente viennent tout bustible devraient s‘effectuer avec du bois, voir...
11. Caractéristiques techniques Vue de face Vue de côté Poêle-cheminée Jena B.11, certifié selon DIN-EN 13240 : 2005 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; per- met plusieurs raccordements à une cheminée. n° VKF: 18663; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa 2073-A Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les données suivantes: Valeurs de combustion: Bois Briquette Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique Particules fines mg/Nm³ Teneur en CO pour 13% de O2 1188 mg/m³...
Page 22
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
2. Comandi Sportello del focolare Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio dell‘aria primaria Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria...
3. Distanze di sicurezza 4. Quantità di combustibile e trasmissione del calore A 120 cm di distanza davanti e 35 cm ai lati della stufa a legna non deve trovarsi nell‘area di irraggia- La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di mento dello sportello del focolare alcun materiale combustibile inserita nella stufa a legna.
5 . Prima messa in funzione ATTENZIONE! AVVERTENZA! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo Non utilizzare mai per l‘accensione alcool, CONSIGLIO! lo stretto necessario nei locali interessati benzina o altri combustibili liquidi. Durante il trasporto al luogo di destinazio- da questo fenomeno.
7. Aggiunta di legna / Riscaldare con 8. Riscaldare con mattonelle di lignite 9. Mantenimento della brace e potenza nominale riaccensione della fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbe- Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della le- ro essere effettuate con legna, vedi capitolo „Accen- Aspettare fino a quando le mattonelle di lignite con le gna già consumata si sono spente. sione“. Quando si è formata una bella brace, si po- regolazioni su descritte si sono ben accese. Chiude- tranno inserire le prime due-tre mattonelle di lignite. re quindi l‘aria primaria e la griglia. Chiudere per 2/3 Aggiunta di legna / Riscaldare Posizionarle nel centro sulla griglia distanziandole tra...
11. Dati tecnici Vista frontale Vista laterale Stufa a legna Jena B.11, DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino. N. VKF: 18663; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 2073-A Quanto alle dimensioni del camino, in conformità alla norma EN 13384-1 / 2 sono validi i dati seguenti:...
Page 30
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
3. Safety Distances 4. Fuel Load Sizes and Thermal Output Within a radius of 120 cm in front of and 35 cm The thermal output depends on the amount of fuel around the stove, flammable, combustible, or heat- you put in the stove. When adding more fuel, please sensitive materials (e.g. furniture, wood or plastic do not exceed the maximum fuel load size of 1,7 panelling, curtains, etc.) are not allowed to be loca- kg.
5 . Initial Operation this process unless absolutely necessary. Lighting the Fire Make sure the room is well-ventilated and Procedure Position of Control NOTE! open the windows and outside doors. If Elements During shipment, condensation moisture needed, use a fan for faster air circulation. can accumulate in the stove’s interior, Completely open prima- Pull primary and secondary...
7. Adding Fuel / Heating at 8. Heating with Brown Coal Briquettes 9. Banking the Fire and Raising Nominal Thermal Output the Temperature Wood should be used for the warming-up phase and More fuel should be added to the fire when the when adding fuel for the first time, see “Warming-up Keep the stove set as described above until the flames from the previous burning off phase have just Phase”. As soon as a basic glowing firebed is rea- brown coal briquettes are thoroughly burnt. Then...
11. Technical Data Front view Side view The Jena B.11, certified in compliance with DIN-EN 13240 : 2005 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device can be connected to the chimney. VKF-No.: 18663; Inspection Report No. (A): FSPS-Wa 2073-A The following data applies to the chimney characteristics in accordance with EN...
Page 38
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wensen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
3. Veiligheidsafstanden 4. Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen 120 cm voor en 35 cm naast de kachel mogen zich in het stralingsgebied van het venster van de De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, verbrandingsruimte geen brandbare of warmte- is bepalend voor het verwarmingsvermogen. Vul gevoelige materialen bevinden (zoals bijvoorbeeld telkens maximaal 1,7 kg brandstof aan. Wanneer u meubelen, houten of kunststoffen bekledingen, gor-...
5 . Eerste ingebruikname OPGELET! Aanwakkeren Om gezondheidsredenen mag tijdens de Procedure Stand van de TIP! eerste ingebruikname niemand onnodig in bedieningselementen Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich de ruimtes in kwestie aanwezig zijn. Zorg condensaatvocht binnenin de kachel verz- voor een goede ventilatie en open vensters Open de primaire lucht Trek de primaire en de...
7. Hout bijvoegen / 8. Verwarmen met bruinkoolbriketten 9. Laten gloeien en opnieuw opstoken Stoken met nominale capaciteit Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten gro- Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vullen gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“). Wanneer tendeels zijn opgebrand.
11. Technische gegevens vooraanzicht zijaanzicht Kachel Jena B.11, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt. VKF-Nr.: 18663; Controleverslag nummer (A): FSPS-Wa 2073-A...
Need help?
Do you have a question about the Jena B.11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers