Preparing The Machine / Using The Machine; Attaching The Foot Control; Waste Collector; Preparación De La Máquina / Puesta En Servicio - JUKI MO-1000 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO-1000:
Table of Contents

Advertisement

Preparing the machine / Using the machine

Preparación de la máquina / puesta en servicio
Préparation de la machine / mise en service
Preparazione della macchina / messa in servizio
Polarized main socket
Polarized plug
(for USA, Canada only)

Attaching the foot control

Plug foot control into the machine socket (A) and then into main
socket (B). The foot control regulates the sewing speed. The sewing
speed can be adjusted by increasing or decreasing the pressure on
the foot control.
"WARNING''
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other).
B
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a po-
A
larized main socket only one way.
If the plug does not fit fully in the polarized main socket, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper polarized main socket. Do not modify the plug in any way. (for
USA, Canada only)
Conexión del pedal de mando
Enchufar el pedal de mando en el enchufe de la máquina overlock (A)
y seguidamente enchufar el enchufe en la red eléctrica (B). Apretan-
do más o menos el pedal de mando se regula a progresión continua
la velocidad de la costura.
Raccordement de la pédale
Introduire la fiche de la pédale dans la prise de la surjeteuse (A),
puis relier la prise secteur (B) au réseau. Une pression plus ou moins
grande sur la surface d'appui de la pédale permet de modifier pro-
gressivement la vitesse de la machine.
Collegamento del reostato
Inserire la spina del reostato nella presa della macchina (A). Poi col-
legare la spina di rete con la presa di rete(B). Premendo più o meno
sulla pedana del reostato si può regolare la velocità di cucito, pro-
gressivamente.

Waste collector

Clip the waste collector into the opening on the looper cover. It catch-
es the cut-off fabric as you sew, keeping your working area neat and
tidy.

Recipiente para retales

Enganchar el recipiente para retales en la muesca de la tapa de la
lanzadera. El recipiente recoge todos los retales cortados durante la
costura. El campo de trabajo queda limpio y ordenado.
Récupérateur de chutes
Suspendre le récupérateur de chutes dans l'évidement du couvercle
du boucleur. Le récipient récupère les déchets après la coupe du tis-
su. Le poste de travail reste propre et bien ordonné.
Contenitore per ritagli di stoffa
Agganciare il contenitore nell'apertura del coperchio del crochet. Il re-
cipiente raccoglie i resti di stoffa subito dopo il taglio. Il posto di lavoro
resta pulito e ordinato.
18

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents