Cover Stitch With Three Threads (Flatlock); Puntada De Recubrimiento Con Tres Hilos (Flatlock) - JUKI MO-1000 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO-1000:
Table of Contents

Advertisement

Practical Sewing - Overlock / Costura práctica: overlock
Couture practique avec surjet / Cucitura pratica: overlock
1
3
3

Cover stitch with three threads (flatlock)

1. Deactivate the upper knife.
2. Use a decorative thread as the upper looper thread. (Filament thread is best-suited as the
needle thread and the lower looper thread. However, spun thread can also be used.)
3. Adjust the tension regulating dial and stitch length adjustment dial.
Adjust the dials so that the thread tension is slightly reduced.
1
Scale mark of tension
2
regulating dial
3
4
5
4. Use either the left needle or the right needle only.
In the case of the left needle: Wide cover stitches are sewn. (5 to 9 mm)
In the case of the right needle: Narrow cover stitches are sewn. (3 to 7 mm)
5. Fold the material in two. Carry out sewing with a preset overlocking width.
6. After the completion of sewing, unfold the material.
Puntada de cubierta con tres hilos (flatlock)
1. Desactive la cuchilla superior.
1
2. Use un hilo decorativo como el hilo de la lanzadera superior. (Hilo de filamento es más ade-
2
cuado como el hilo de la aguja y el hilo de la lanzadera inferior. Sin embargo, el hilo hilado
3
también puede ser utilizado.)
3. Ajustar el dial regulador de la tensión y del dial regulador de la longitud de puntada. Ajustar
4
los diales de modo que la tensión del hilo se reduzca ligeramente.
5
Marca de la escala
del dial regulador
de tension
4. Utilice tanto la aguja izquierda como la derecha solamente.
En el caso de la aguja izquierda: se cosen amplias puntadas de cobertura. (5 a 9 mm)
1
En el caso de la aguja derecha: se cosen puntadas estrechas. (3 a 7 mm)
5. Plegar el material en dos. Realizar la costura con un overlock de anchura predeterminada.
6. Después de la terminación de la costura, desplegar el material.
Point de recouvrement avec 3 fils (flatlock)
1. Désactiver le couteau supérieur.
2. Utiliser un fil décoratif pour le boucleur supérieur. (Le fil de laine est préconisé pour le fil de
l'aiguille et le boucleur inférieur. Toutefois du fil de coton peut aussi être utilisé.)
3. Ajuster la tension et la longueur du point. La tension du fil doit être légèrement réduite.
Graduation de la mo-
lette de régulation de
1
tension
1
2
Bouton de réglage de la longueur du point
3
4. Utiliser soit l'aiguille gauche ou soit la droite seulement.
4
Utilisation de l'aiguille gauche: Point de recouvrement large (5 à 9mm)
5
Utilisation de l'aiguille droite: Point de recouvrement étroit (3 à 7mm)
5. Plier la matière en 2. Effectuer la couture avec la largeur de surjet choisi.
6
6. A la fin de la couture, déplier la matière.
7
Punto di copertura a tre fili (flatlock)
1. Disattivare il coltello superiore.
2. Usare un filo decorativo per infilare il crochet superiore (un filo FILACCIOSO è più adatto per
3
l'ago e il crochet inferiore.)
1
3. Regolate la manopola di regolazione tensione e la manopola di regolazione lunghezza punto
2
in modo che la tensione del filo sia leggermente ridotta.
3
2
Scala di riferimento del-
4
la manopola di regola-
5
zione della tensione
6
4
Manopola regolazione della lunghezz dei punti
4. Usate indifferentemente l'ago destro o il sinistro.
7
In caso si usi l'ago sinistro si realizzeranno punti più ampi (da 5 a 9 mm)
In caso si usi l'ago destro si realizzeranno punti più stretti (da 3 a 7 mm)
5. Piegate in due il tessuto. Portate a termine la cucitura con una ampiezza di overlock prese-
lezionata
3
6. Dopo aver completato la cucitura aprite il tessuto.
2
Thread tension of left or right needle
Thread tension of upper looper
Thread tension of lower looper
Stitch length adjustment dial
Tensión del hilo de la aguja izquierda o de la derecha
Tensión del hilo de la lanzadera superior
Tensión del hilo de la lanzadera inferior
Dial de ajuste de la longitud de puntada
4
Tension du fil de l'aiguille gauche ou droite
Tension du fil du boucleur supérieur
Tension du fil du boucleur inférieur
4
Tensione del filo dell'ago sinistro o dell'ago destro
Tensione del filo de crochet superiore
Tensione del filo del crochet inferiore
6
6
1-3
1-5
7-9
2-2.5
1-3
1-5
7-9
2-2,5
1-3
1-5
7-9
2-2,5
1-3
1-5
7-9
2-2,5
52

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents