Download Print this page

Toshiba RAS-10GK Series Owner's Manual page 4

Advertisement

Σuvέχίεια
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Hi POWER
Τοποθέτηση των µπαταριών
Για να ελέγξετε αυτ µατα µ νο τη θερµοκρασία δωµατίου, τη ροή αέρα και τον τρ πο λειτουργίας, για πιο
1. Αφαιρέστε το κάλυµµα. Τοποθετήστε 2 νέες µπαταρίες (τύπου AAA), σύµφωνα µε τις
γρήγορη λειτουργία της ψύξης ή της θέρµανσης (εκτ ς απ τις λειτουργίες DRY, FAN ONLY και ON TIMER)
θέσεις (+) και (–).
1. Πιέστε
: Εκκίνηση και τερµατισµ ς της λειτουργίας.
1
2. Πατήστε το κουµπί RESET : Ρυθµίστε την ώρα.
2. Πιέστε
: Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.
2.1 Πιέστε το κουµπί CLOCK (µ νον ρύθµιση).
2.2 Πιέστε
και
: Ρύθµιση της τρέχουσας ώρας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO
2.3 Πιέστε
: Ξεκινήστε τη λειτουργία του ρολογιού.
Για να ελέγξετε αυτ µατα µ νο τη θερµοκρασία δωµατίου, τη ροή αέρα και τον τρ πο λειτουργίας ώστε να
3. Επανατοποθετήστε το κάλυµµα.
εξοικονοµήσετε ενέργεια (εκτ ς απ τις λειτουργίες DRY, FAN ONLY και ON TIMER)
7 m
Θέση του τηλεχειριστηρίου
1. Πιέστε
: Εκκίνηση και τερµατισµ ς της λειτουργίας.
• Μέγιστη απ σταση απ την εσωτερική µονάδα 7 m.
Σηµείωση: Υπ ορισµένες συνθήκες, η λειτουργία ECO µπορεί να µην παρέχει επαρκή θέρµανση ή ψύξη
εξαιτίας των χαρακτηριστικών εξοικον µησης ενέργειας.
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
1
ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
1. Πιέστε
: Μετακινήστε την περσίδα κατακ ρυφα,
Εάν χάσετε το τηλεχειριστήρι σας ή
ωσ του στραφεί προς την κατεύθυνση που επιθυµείτε.
αποφορτιστεί
2. Πιέστε
: Ενεργοποιείτε την αυτ µατη
• Πιέζοντας το κουµπί TEMPORARY/RESET,
ταλάντευση της ροής αέρα. Πιέστε και πάλι για
2
η µονάδα µπορεί να τεθεί σε λειτουργία ή
διακοπή.
εκτ ς λειτουργίας, χωρίς τη χρήση του
3. Η οριζ ντια κατεύθυνση ρυθµίζεται µε το χέρι.
τηλεχειριστηρίου.
Σηµείωση:
• Χρησιµοποιήστε µ νο το κουµπί
για να
3
Kουµπί TEMPORARY
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ
µετακινήσετε την περσίδα.
• Η λειτουργία κίνησης πρέπει να ρυθµίζεται κάθε φορά
Ρύθµιση του χρονοδιακ πτη ON
Ρύθµιση του χρονοδιακ πτη OFF
µετά το ΑΝΑΜΜΑ.
1. Πιέστε
: Ρυθµίστε την επιθυµητή ώρα
1. Πιέστε
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του Χρονοδιακ πτη
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
2. Πιέστε
: Επιλέξτε το χρονοδιακ πτη.
2. Πιέστε
1
1 Ποµπ ς υπέρυθρων σηµάτων
3. Πιέστε
: Ακυρώστε τη λειτουργία του
3. Πιέστε
2 Κουµπί εκκίνησης/παύσης (
)
χρονοδιακ πτη.
3 Κουµπί επιλογής λειτουργίας (MODE)
4 Κουµπί θερµοκρασίας (TEMP.)
Κάθε χρονοδιακ πτης επιτρέπει στο χρήστη να ρυθµίσει τους χρονοδιακ πτες ON και OFF, και θα
5 Κουµπί ταχύτητας ανεµιστήρα (FAN)
ενεργοποιείται σε καθηµερινή βάση.
6 Κουµπί αυτ µατης παλινδρ µησης περσίδων (SWING)
Ρύθµιση του συνδυασµένου χρονοδιακ πτη
7 Κουµπί ρύθµισης θέσης περσίδων (FIX)
8 Κουµπί χρονοδιακ πτη ενεργοποίησης (ON)
1. Πατήστε
: Ρυθµίστε το χρονοδιακ πτη ON.
9 Κουµπί χρονοδιακ πτη απενεργοποίησης (OFF)
$
5
2. Πατήστε
: Ρυθµίστε το χρονοδιακ πτη OFF.
! Κουµπί χρονοδιακ πτη ύπνου (SLEEP)
4
%
" Κουµπί αποθήκευσης (SET)
3. Πατήστε
.
3
# Κουµπί ακύρωσης (CLR)
2
4. Πατήστε το κουµπί
εν σω αναβοσβήνει η ένδειξη (
$ Κουµπί Μνήµης και Προεπιλογής (PRESET)
~
)
% Κουµπί αυτ µατης λειτουργίας (AUTO)
&
ταν ενεργοποιείται ο καθηµεριν ς χρονοδιακ πτης, υποδεικνύονται και τα δύο βέλη (
6
& Κουµπί υψηλής ισχύος (Hi POWER)
(
Σηµείωση:
7
( Κουµπί Οικονοµίας (ECO)
#
• Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο σε θέση τέτοια απ
που θα µπορέσει να µεταδώσει σήµα στην
) Κουµπί Ήσυχης Λειτουργίας (QUIET)
8
9
εσωτερική µονάδα. ∆ιαφορετικά, µπορεί να προκύψει χρονική καθυστέρηση έως και 15 λεπτών.
"
~ Κουµπί Άνετου ύπνου (COMFORT SLEEP)
!
• Η ρύθµιση θα αποθηκευθεί για την επ µενη παρ µοια λειτουργία.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (AUTO)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PRESET
Για να επιλέξετε αυτ µατα τη λειτουργία ψύξης, θέρµανσης ή µ νο ανεµιστήρα, καθώς και για τον έλεγχο της
Ρυθµίστε τη λειτουργία που προτιµάτε για µελλοντική χρήση. Η ρύθµιση θα αποθηκευτεί στη µονάδα για
ταχύτητας ανεµιστήρα και των περσίδων
µελλοντική λειτουργία (εκτ ς της κατεύθυνσης της ροής αέρα).
1. Πατήστε το
.
1. Ρυθµίστε τη λειτουργία που προτιµάτε.
2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το
για 3 δευτερ λεπτα για να αποθηκευτεί η ρύθµιση. Εµφανίζεται η
2. Πιέστε
: Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.
ένδειξη
.
3. Πιέστε το κουµπί
: Εκκινεί η αποθηκευµένη λειτουργία.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΛΛΑΓΗΣ: A)
Για να επιλέξετε αυτ µατα τη λειτουργία ψύξης, θέρµανσης ή µ νο ανεµιστήρα, καθώς
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
1. Πιέστε
: Επιλέξτε Α.
Για να επανεκκινήσετε αυτ µατα το κλιµατιστικ µετά απ διακοπή ρεύµατος (η µονάδα πρέπει να είναι
2. Πιέστε
: Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.
ενεργοποιηµένη.)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ / ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
Ρύθµιση
1. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET για 3 δευτερ λεπτα, για να ρυθµίσετε τη
1. Πιέστε
: Επιλέξτε ψύξη
, θέρµανση
, ή ανεµιστήρα µ νο
.
λειτουργία (λυχνία λειτουργίας : πορτοκαλί).
• Μην την χρησιµοποιείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας TIMER.
2. Πιέστε
: Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.
2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET για 3 δευτερ λεπτα, για να ακυρώσετε τη
Ψύξη: Ελάχ. 17°C, Θέρµανση: Μέγ. 30°C, Ανεµιστήρας µ νο: ∆εν υπάρχει ένδειξη θερµοκρασίας
λειτουργία (λυχνία λειτουργίας : πράσινη).
3. Πιέστε
: Επιλέξτε AUTO, LOW
, LOW+
, MED
, MED+
, ή HIGH
.
ΗΣΥΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (ΜΟΝΟ ΨΥΞΗ)
Ο ανεµιστήρας δουλεύει σε πάρα πολύ χαµηλή ταχύτητα για ήσυχη λειτουργία (εκτ ς απ
Κατά τη λειτουργία της αφύγρανσης, ελέγχεται αυτ µατα και µια λειτουργία περιορισµένης ψύξης.
κατάσταση DRY)
1. Πιέστε
: Επιλέξτε Αφύγρανση
.
1. Πιέστε
: Εκκίνηση και τερµατισµ ς της λειτουργίας.
2. Πιέστε
: Ρυθµίστε στην θερµοκρασία που επιθυµείτε.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΤΟΥ ΥΠΝΟΥ
POLSKI
Για την εξοικον µηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου
1. Πιέστε
: Επιλέξτε 1, 3, 5 ή 9 ώρες για τη λειτουργία του χρονοδιακ πτη απενεργοποίησης.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Σηµείωση: Η καθορισµένη θερµοκρασία θα αυξάνεται αυτ µατα κατά 1 βαθµ /1 ώρα για 2 ώρες (µέγιστη
αύξηση 2 βαθµών).
• Nie wolno samodzielnie instalować ani przeprowadzać napraw urządzenia, jak również otwierać bądź zdejmować
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΥΠΝΟΥ
Για να ξεκινήσει η λειτουργία του χρονοδιακ πτη ύπνου (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ χρονοδιακ πτη)
1. Πιέστε
: Επιλέξτε 1, 3, 5 ή 9 ώρες για τη λειτουργία του χρονοδιακ πτη απενεργοποίησης.
• Odcięcie dopływu prądu nie chroni przed możliwym porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Stała instalacja elektryczna winna być wyposażona w urządzenie odłączające zasilanie o odstępie między
Πρώτα απενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακ πτη.
Επαναφορά φίλτρου
Η λυχνία FILTER ανάβει. Το φίλτρο πρέπει να καθαριστεί.
Για να σβήσετε τη λυχνία, πιέστε το κουµπί TEMPORARY/RESET στην
• Unikać dłuższego bezpośredniego wystawienia ciała na podmuch chłodnego powietrza.
εσωτερική µονάδα.
• Nie należy wkładać palców lub innych obiektów do otworów wlotu/wylotu powietrza.
Εσωτερική µονάδα και τηλεχειριστήριο
• W przypadku zauważenia nieprawidłowego działania klimatyzatora (np. swąd) należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
• Καθαρίστε την εσωτερική µονάδα και το τηλεχειριστήριο, ποτε
zasilanie lub wyłączyć wyłącznik automatyczny.
χρειάζεται, µε ένα βρεγµένο πανί.
• Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικ , σκ νη γυαλίσµατος ή
RESET
ξεσκον πανο µε χηµικές ουσίες.
• Nie myć urządzenia wodą. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Γρίλια εισ δου αέρα
• Nie używać klimatyzatora w pomieszczeniach przeznaczonych do innych celów, takich jak przechowywanie
1. Ανοίξτε και αφαιρέστε τη γρίλια εισ δου αέρα.
pożywienia, hodowla zwierząt itp.
2. Πλύνετέ την µε ένα σφουγγάρι ή µία πετσέτα και στεγνώστε την.
• Nie stawać ani kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu wewnętrznym/zewnętrznym. Działanie takie może
3. Επανατοποθετήστε και κλείστε την.
: Ρυθµίστε την επιθυµητή ώρα
spowodować uszkodzenie ciała lub urządzenia.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του Χρονοδιακ πτη
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy wyłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika zasilania lub
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ (ΜΟΝΟ ΣΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΨΥΞΗΣ ΚΑΙ
: Επιλέξτε το χρονοδιακ πτη.
wyłącznika automatycznego.
ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ)
: Ακυρώστε τη λειτουργία του
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyłączyć główny wyłącznik zasilania lub wyłącznik
χρονοδιακ πτη.
Για να προστατευθείτε απ τις άσχηµες οσµές που εκλύονται λ γω της υγρασίας στην εσωτερική µονάδα
automatyczny.
1. Εάν το κουµπί
πατηθεί µία φορά κατά τη διάρκεια των λειτουργιών "Ψύξη" ή "Αφύγρανση", ο
ανεµιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί για άλλα 20 λεπτά και, στη συνέχεια, θα απενεργοποιηθεί
WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
αυτ µατα. Αυτ θα µειώσει την υγρασία στην εσωτερική µονάδα.
1 Hi POWER (Zielona)
2. Για να διακ ψετε αµέσως τη λειτουργία της µονάδας, πατήστε το
3 φορές µέσα σε 30 δευτερ λεπτα.
2 FILTER (Pomarańczowa)
Σηµείωση:
3 PRE.DEF lub FAN-ONLY (Pomarańczowa)
• Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί TEMPORARY/RESET επί
4 TIMER (Żółta)
περίπου 20 δευτερ λεπτα. Η λειτουργία αυτ µατου καθαρισµού θα ακυρωθεί.
5 OPERATION (Zielona/*Pomarańczowa)
• Αυτή η λειτουργία δε µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε το µοντέλο Inverter.
6 Przycisk RESET
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟ∆ΟΣΗ
ή
).
,
).
1. Χαρακτηριστικ προστασίας τριών λεπτών: Aποτρέπει την ενεργοποίηση της µονάδας για 3 λεπτά, ταν
ενεργοποιηθεί αµέσως µετά απ διακοπή λειτουργίας ή ο διακ πτης τροφοδοσίας ρυθµιστεί στο ON.
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
2. Λειτουργία προθέρµανσης: Θερµαίνει τη µονάδα επί 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η λειτουργία θέρµανσης.
(Η λυχνία PRE.DEF είναι αναµµένη.)
Przygotowanie filtrów
3. Έλεγχος θερµού αέρα:
ταν η θερµοκρασία του δωµατίου φτάσει στην καθορισµένη θερµοκρασία, η
1. Otwórz kratkę wlotu powietrza i wyjmij filtry powietrza.
ταχύτητα του ανεµιστήρα µειώνεται αυτ µατα και η εξωτερική µονάδα παύει να λειτουργεί.
2. Zainstaluj filtry. (patrz szczegółowe informacje w podręczniku instalacji)
4. Αυτ µατη απ ψυξη: Oι ανεµιστήρες θα σταµατήσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας απ ψυξης.
5. Θερµαντική απ δοση: Θερµ τητα απορροφάται απ τον εξωτερικ χώρο και αποδίδεται στο δωµάτιο.
Wkładanie baterii
ταν η θερµοκρασία έξω είναι πολύ χαµηλή, χρησιµοποιήστε µια άλλη κατάλληλη συσκευή θέρµανσης σε
1. Zdemij pokrywę. Włóż dwie nowe baterie (typ AAA) pamiętając, aby nie pomylić biegunów
συνδυασµ µε το κλιµατιστικ .
6. Πρ βλεψη συσσωρευµένου χιονιού: Eπιλέξτε τη θέση της εξωτερικής µονάδας σε σηµείο που να µην
είναι εκτεθειµένη συσσώρευση χιονιού, φύλλων ή άλλων υπολειµµάτων, ανάλογα µε την εποχή.
2. Naciśnij przycisk RESET : Nastaw zegar.
Σηµείωση: Τα στοιχεία 2 έως 6 αναφέρονται στο µοντέλο θέρµανσης
Συνθήκες λειτουργίας του κλιµατιστικού
Θερµ.
Εξωτερικ ς χώρος
∆ωµάτιο
Λειτουργία
3. Załóż pokrywę.
Θέρµανση
–10°C ~ 24°C
Μικρ τερη απ 28°C
Usytuowanie pilota
Ψύξη
21°C ~ 32°C
15°C ~ 43°C
• Maks. 7 m od urządzenia wewnętrznego
Αφύγρανση
17°C ~ 32°C
KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ (ΣΗΜΕΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ)
Η µονάδα δεν λειτουργεί.
Η απ δοση ψύξης ή θέρµανσης είναι αφύσικα
1. Naciśnij przycisk
• Ο κεντρικ ς διακ πτης είναι
χαµηλή.
• Τα φίλτρα είναι φραγµένα απ σκ νη.
απενεργοποιηµένος.
2. Naciśnij przycisk
• Ο ασφαλειοδιακ πτης απενεργοποιείται για να
• ∆εν έχει ρυθµιστεί η κατάλληλη θερµοκρασία.
διακ ψει την παροχή ρεύµατος.
• Υπάρχουν ανοικτά παράθυρα ή π ρτες.
• ∆ιακοπή ρεύµατος
• Η εισαγωγή ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής
3. Poziomy strumień powietrza wyreguluj ręcznie.
• Έχει ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακ πτης
µονάδας έχει µπλοκαριστεί.
ενεργοποίησης.
• Η ταχύτητα του ανεµιστήρα είναι ρυθµισµένη
Uwaga:
ταν είναι στην
πολύ χαµηλά.
• Do wyregulowania żaluzji używaj tylko przycisku
• Ο τρ πος λειτουργίας είναι FAN ή DRY.
• Po każdorazowym włączeniu urządzenia należy je
FUNKCJE PILOTA
1 Przekaźnik promieni podczerwonych
2 Przycisk Start/Stop (
)
3 Przycisk wyboru trybu (MODE)
4 Przycisk temperatury (TEMP.)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
5 Przycisk prędkości wentylatora (FAN)
6 Przycisk automatycznego ruchu żaluzji (SWING)
pokrywy. Może to grozić porażeniem prądem o wysokim napięciu. Wykonanie tych czynności należy zlecić
7 Przycisk ustawienia żaluzji (FIX)
sprzedawcy lub wykwalifikowanemu personelowi.
8 Przycisk programatora czasu włączenia (ON)
9 Przycisk programatora czasu wyłączenia (OFF)
! Przycisk programowanego wyłączenia (SLEEP)
" Przycisk zachowania ustawień (SET)
stykami wynoszącym przynajmniej 3 mm.
# Przycisk anulowania (CLR)
$ Przycisk pamięci i ustawień (PRESET)
OSTRZEŻENIE
% Przycisk automatycznego działania (AUTO)
& Przycisk intensywnego działania (Hi POWER)
( Przycisk trybu niskiego poboru mocy (ECO)
) Przycisk wyciszania (QUIET)
~ Przycisk komfortowego wyłączenia (COMFORT SLEEP)
UWAGA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE (AUTO)
Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia, nagrzewania lub pracy wentylatora oraz szybkość obrotów
wentylatora i ustawienie żaluzji
1. Naciśnij przycisk
.
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE (AUTO ZAMIANA: A)
Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia, nagrzewania lub pracy wentylatora
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz A.
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
(18~24k)
(Model grzewczy)
CHŁODZENIE / NAGRZEWANIE / TYLKO WENTYLATOR
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
+
+
+
+
+
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz Chłodzenie
, Nagrzewanie
, lub Tylko wentylator
1 2 3 4
5
(Model chłodzący)
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
+
+
+
+
OPERATION
+
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
Chłodzenie: 17°C lub powyżej, Grzanie: 30°C lub poniżej, Tylko wentylator: Brak wskazania temperatury
(10~16k)
(Model grzewczy)
* Pomarańczowa : Tryb automatycznego wznowienia
3. Naciśnij przycisk
: Wybierz AUTO, LOW
, LOW+
, MED
RESET
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
pracy
6
1
2 3 4
5
(Model chłodzący)
OPERACJA OSUSZANIA (TYLKO CHŁODZENIE)
RESET
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
OPERATION
W trakcie operacji Osuszania, urządzenie samoczynnie kontroluje funkcję chłodzenia ustawioną na poziom średni.
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz Osuszanie
.
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
TRYB Hi POWER
Samoczynna kontrola tylko w zakresie temperatury pomieszczenia, przepływu powietrza oraz trybu powietrza zapewnia
baterii (+) i (–).
1
szybsze działanie funkcji chłodzenia lub nagrzewania (oprócz trybu DRY, FAN ONLY i ON TIMER)
1. Naciśnij przycisk
: Uruchom i zatrzymaj pracę.
2.1 Naciśnij przycisk CLOCK (tylko regulacja).
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
2.2 Naciśnij przycisk
i
: Ustaw aktualny czas.
DZIAŁANIE W TRYBIE NISKIEGO POBORU MOCY
2.3 Naciśnij przycisk
: Rozpocznij pracę zegara.
Samoczynne sterowanie temperaturą pomieszczenia, szybkością obrotów wentylatora i trybem pacy w ramach
7 m
oszczędzania energii (oprócz trybu DRY, FAN ONLY i ON TIMER)
1. Naciśnij przycisk
: Uruchom i zatrzymaj pracę.
Uwaga: W niektórych przypadkach funkcje oszczędzania energii trybu ECO nie zapewniają dostatecznego stopnia
1
nagrzewania lub chłodzenia.
DZIAŁANIE FUNKCJI TEMPORARY / KASOWANIE
: Ustaw żaluzje, aby
wyregulować pionowy strumień powietrza.
2
Ta funkcja służy do sterowania urządzeniem w
: Uruchom automatyczną
wypadku zagubienia pilota zdalnego sterowania lub
funkcję ruchu (SWING) i naciśnij ponownie, aby
wyczerpania baterii zasilających pilota
zatrzymać.
• Naciskając przycisk TEMPORARY/RESET
można uruchomić lub wyłączyć klimatyzator
3
bez korzystania z pilota.
.
Przycisk TEMPORARY
przestawić na ruch obrotowy.
1
Kratka wlotu powietrza
OBSŁUGA PROGRAMATORA
1. Otworzyć i zdjąć kratkę wlotu powietrza.
Ustawianie programatora czasu włączenia ON
Ustawianie programatora czasu wyłączenia OFF
2. Umyć kratkę przy pomocy gąbki lub szmaty, a następnie oszuszyć.
1. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną godzinę
1. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną godzinę
3. Zainstalować ponownie i zamknąć.
włączenia urządzenia
wyłączenia urządzenia
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw programator.
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw programator.
OPERACJA SAMOCZYSZCZENIA
3. Naciśnij przycisk
: Skasuj ustawienia
3. Naciśnij przycisk
: Skasuj ustawienia
(TYLKO CHŁODZENIE I OSUSZANIE)
programatora.
programatora.
Ochrona przed nieprzyjemnym zapachem wywoływanym osadzaniem się wilgoci w urządzeniu wewnętrznym
$
5
Czas włączenia ON i wyłączenia OFF można ustawić przy pomocy dowolnego programatora, który będzie
1. Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku
codziennie stosował te ustawienia.
będzie kontynuował pracę przez kolejnych 20 minut, a następnie wyłączy się automatycznie. Funkcja ta umożliwia
4
%
Ustawianie programatora łączonego
redukcję wilgotności w środku urządzenia wewnętrznego.
3
2
2. Aby natychmiast zakończyć pracę urządzenia należy, naciśnij przycisk
1. Naciśnij przycisk
: Ustaw programator czasu włączenia ON.
~
)
Uwaga:
&
6
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw programator czasu wyłączenia OFF.
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk TEMPORARY/RESET i przytrzymać go przez około 20 sekund.
(
7
Spowoduje to wyłącznie funkcji samoczyszczenia.
#
3. Naciśnij przycisk
.
• Ta funkcja nie dotyczy modelu "Inverter".
8
9
4. Naciśnij przycisk
gdy miga wskaźnik (
lub
).
!
"
• Podczas aktywowania funkcji programatora codziennego, wyświetlane są obie strzałki (
,
).
SPOSÓB I SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA
Uwaga:
1. Funkcja trzyminutowej ochrony: Uniemożliwia uruchomienie klimatyzatora przez około 3 minuty po nagłym
• Pilot powinien się znajdować w odpowiedniej odległości od urządzenia wewnętrznego; w przeciwnym razie
ponownym uruchomieniu lub włączeniu zasilania (ON).
2. Operacja nagrzewania wstępnego: Nagrzewanie urządzenia przez 5 minut przed rozpoczęciem podgrzewania
wystąpi opóźnienie do 15 minut.
• Ustawienie zostanie zachowane dla kolejnej operacji tego samego typu.
powietrza. (Świeci się lampka kontrolna PRE.DEF.)
3. Kontrola ciepłego powietrza: Kiedy temperatura pomieszczenia osiągnie nastawiony poziom, szybkość obrotów
wentylatora zostaje automatycznie zmniejszona i urządzenie zewnętrzne przestaje pracować.
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
4. Automatyczne odszranianie: W trakcie odszraniania wentylatory zostają zatrzymane.
Istnieje możliwość zapamiętania ustawień najczęściej wykonywanej operacji w celu ich późniejszego wykorzystania.
5. Zdolność grzewcza: Ciepło jest absorbowane z zewnątrz budynku i uwalniane wewnątrz pomieszczenia. Jeżeli
Zapamiętywanie ustawień dla przyszłego wykorzystania (nie dotyczy ustawienia kierunku strumienia powietrza).
temperatura na zewnątrz jest zbyt niska, poza klimatyzatorem zaleca się stosować również inne urządzenia
1. Wybierz najczęściej wykonywaną operację.
grzewcze.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
, aby zapamiętać ustawienie. Wyświetlone zostanie wskazanie
6. Niebezpieczeństwo związane z nagromadzeniem śniegu: Urządzenie zewnętrzne powinno być umieszczone w
miejscu, w którym nie zagraża mu nawiewanie śniegu, gromadzenie się liści lub innych odpadów sezonowych.
.
Uwaga: Punkty 2-6 dotyczą modelu grzewczego
3. Naciśnij przycisk
: Rozpocznij pracę urządzenia według zaprogramowanych ustawień.
Warunki pracy klimatyzatora
OPERACJA AUTOMATYCZNEGO WZNAWIANIA PRACY
Operacja
Automatyczne wznawianie pracy klimatyzatora po zaniku napięcia (Zasilanie urządzenia musi być włączone.)
Nagrzewanie
Ustawianie
.
Chłodzenie
1. W celu włączenia funkcji automatycznego wznawiania pracy, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
Osuszanie
TEMPORARY/RESET (lampka kontrolna operacji : pomarańczowa).
• Nie ustawiaj programatora.
, MED+
, lub HIGH
.
2. W celu wyłączenia funkcji automatycznego wznawiania pracy, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
PROBLEMY I ICH PRZYCZYNY
TEMPORARY/RESET (lampka kontrolna operacji : zielona).
Urządzenie nie działa.
• Wyłączono główny wyłącznik zasilania.
CICHE DZIAŁANIE
• Doszło do uruchomienia wyłącznika
Maksymalne zwolnienie prędkości wiatraka w celu wyciszenia urządzenia (z wyjątkiem trybu DRY)
automatycznego, który spowodował odcięcie
1. Naciśnij przycisk
: Uruchom i zatrzymaj pracę.
zasilania.
• Zanik napięcia
• Ustawiony jest programator czasu włączenia (ON).
DZIAŁANIE FUNKCJI KOMFORTOWEGO WYŁĄCZENIA
Oszczędzanie energii w nocy
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz ustawienie programatora czasu wyłączenia 1, 3, 5 lub 9 godz.
Uwaga: Ustawienie temperatury będzie samoczynnie zwiększać się o 1 stopień na godzinę przez 2 godziny (aż do
uzyskania maksymalnego, dwustopniowego wzrostu).
DZIAŁANIE FUNKCJI PROGRAMOWANEGO WYŁĄCZENIA
Uruchamianie funkcji programowanego wyłączenia (programator WYŁ.)
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz ustawienie programatora czasu wyłączenia 1, 3, 5 lub 9 godz.
KONSERWACJA
Należy najpierw wyłączyć wyłącznik automatyczny.
Czyszczenie filtra
Zapala się lampka FILTER; należy wyczyścić filtr.
Aby zgasła lampka kontrolna, naciśnij przycisk TEMPORARY/RESET na urządzeniu
wewnętrznym.
Urządzenie wewnętrzne i pilot
• Urządzenie wewnętrzne oraz pilota należy w miarę potrzeby wycierać
We, TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD., 144/9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road,
wilgotną szmatką.
• Nie należy stosować benzyny, rozcieńczalnika, proszku polerskiego ani
Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani, 12000, Thailand, declare under our responsibility that the
RESET
odpylnika obrabianego chemicznie.
product, Household split type Room Air Conditioner, to which this declaration relates is in conformity with the
provisions of Council Directive 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC Low Voltage
Directive.
OWNER'S MANUAL
podczas pracy w trybie "Chłodzenia" lub "Osuszania", wentylator
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
3 razy w ciągu 30 sekund.
For general public use
DEUTSCH
PORTUGUÊS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Temp.
Zewnętrzna
Pomieszczenia
–10°C do 24°C
Poniżej 28°C
21°C do 32°C
15°C do 43°C
17°C do 32°C
Mała skuteczność chłodzenia lub nagrzewania.
• Nadmierne nagromadzenie zanieczyszczeń
doprowadziło do zatkania filtrów.
• Temperatura została ustawiona nieprawidłowo.
• W pomieszczeniu otwarto drzwi lub okna.
• Wlot lub wylot powietrza urządzenia zewnętrznego
jest zatkany.
• Szybkość obrotów wentylatora została ustawiona
na zbyt niski poziom.
• Klimatyzator jest ustawiony na tryb FAN lub DRY.
Indoor unit
RAS-10, M10, 13, M13, 16, M16, 18, 24 GK Series
Outdoor unit
DECLARATION OF CONFORMITY
RAS-10, 13, 16, 18, 24 GA Series
1075005024-1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ras-m10gk seriesRas-13gk seriesRas-m13gk seriesRas-16gk seriesRas-m16gk seriesRas-18gk series ... Show all