Download Print this page

Toshiba RAS-10GK Series Owner's Manual page 3

Advertisement

DEUTSCH
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
1 Infrarotsender
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
2 Start-/Stopptaste (
)
3 Betriebsmodusauswahltaste (MODE)
4 Temperaturtaste (TEMP.)
GEFAHR
5 Taste für die Ventilatorgeschwindigkeit (FAN)
• Installieren, reparieren und öffnen Sie das Gerät nicht und entfernen Sie die Abdeckung nicht (hohe
6 Luftstromschwenktaste (SWING)
Spannungen). Wenden Sie sich für Installations- und Reparaturarbeiten immer an Fachpersonal.
7 Luftstromfeststelltaste (FIX)
• Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
8 Einschalttimertaste (ON)
• Die Installation der Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur Installation
9 Ausschalttimertaste (OFF)
elektrischer Geräte erfolgen.
! Sleep-Timer-Taste (SLEEP)
• Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit
" Einstelltaste (SET)
eingebaut werden, die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen Polen aufweist.
# Löschtaste (CLR)
$ Taste zum Vornehmen und Abrufen gespeicherter
WARNUNG
Einstellungen (PRESET)
% Automatiktaste (AUTO)
• Setzen Sie sich nicht längere Zeit direkt dem kühlen Luftstrom aus der Anlage aus.
& Hochleistungstaste (Hi POWER)
• Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftein- bzw. Luftauslass und fassen Sie nicht mit den Fingern hinein.
( Stromspartaste (ECO)
• Bei einer Störung (Brandgeruch usw.) stoppen Sie die Anlage, trennen Sie sie vom Stromnetz oder betätigen Sie
) Flüsterbetriebstaste (QUIET)
den Trennschalter.
~ Nachtkomforttaste (COMFORT SLEEP)
VORSICHT
AUTOMATIK (AUTO)
• Reinigen Sie die Anlage nicht mit Wasser (Gefahr eines elektrischen Schlags).
• Verwenden Sie die Klimaanlage bestimmungsgemäß, also nicht zum Kühlen von Lebensmitteln usw.
Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb, Heizbetrieb, Nur-Ventilator-Betrieb und zum Steuern von
• Stellen Sie sich nicht auf das Innen-/Außengerät und stellen Sie nichts darauf. Andernfalls besteht
Ventilatorgeschwindigkeit und Luftströmungslamellen.
Verletzungsgefahr und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
1. Drücken Sie
.
• Schalten Sie die Anlage vor dem Reinigen am Hauptschalter/Trennschalter aus.
• Wenn Sie die Anlage länger nicht verwenden, schalten Sie sie am Hauptschalter/Trennschalter aus.
2. Drücken Sie
: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
AUTOMATIK (AUTOMATISCHER BETRIEBSMODUSWECHSEL: A)
DISPLAY DES INNENGERÄTS
(18~24k)
(Heizmodell)
1 Hi POWER (Grün)
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb, Heizbetrieb, Nur-Ventilator-Betrieb
+
+
+
+
+
2 FILTER (Orange)
1. Drücken Sie
: Wählen Sie A.
1 2 3 4
5
(Kühlmodell)
3 PRE.DEF oder FAN-ONLY (Orange)
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
OPERATION
+
+
+
+
+
2. Drücken Sie
: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
4 TIMER (Gelb)
5 OPERATION (Grün/*Orange)
(10~16k)
(Heizmodell)
6 Taste RESET
KÜHLBETRIEB / HEIZBETRIEB / NUR-VENTILATOR-BETRIEB
RESET
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
* Orange : Neustartautomatik aktiviert
6
1
2 3 4
5
1. Drücken Sie
: Wählen Sie Kühlbetrieb
, Heizbetrieb
(Kühlmodell)
RESET
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
OPERATION
2. Drücken Sie
: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
VORBEREITUNGEN
Kühlbetrieb: Min. 17°C, Heizbetrieb: Max. 30°C, Nur Ventilator: Keine Temperaturanzeige
Vorbereiten der Filter
3. Drücken Sie
: Wählen Sie AUTO, LOW
, LOW+
, MED
1. Öffnen Sie das Lufteinlassabdeckgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.
2. Bringen Sie die Filter an. (nähere Informationen finden Sie im Installationshandbuch)
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (NUR KÜHLEN)
Einlegen von Batterien
Für die Entfeuchtung wird automatisch eine moderate Kühlleistung eingestellt.
1. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Legen Sie 2 neue AAA-Batterien unter Beachtung der
1. Drücken Sie
: Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb
.
Markierungen (+) und (–) polaritätsrichtig ein.
1
2. Drücken Sie RESET : Stellen Sie die Uhr ein.
2. Drücken Sie
: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
2.1 Drücken Sie CLOCK (nur Einstellung).
HOCHLEISTUNGSBETRIEB
2.2 Drücken Sie
und
: Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Nur Raumtemperatur, Luftstrom und Betriebsmodus werden für schnelleres Kühlen bzw. Heizen automatisch gesteuert.
2.3 Drücken Sie
: Hiermit starten Sie die Uhr.
(nicht im Betriebsmodus DRY (Entfeuchtung), FAN ONLY (nur Ventilator) und ON TIMER (Einschalttimer)).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
1. Drücken Sie
: Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.
Reichweite der Fernbedienung
2. Drücken Sie
: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
• Maximaler Abstand zwischen Fernbedienung und
7 m
Innengerät: 7 m.
STROMSPARMODUS (ECO)
Raumtemperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Betriebsmodus werden für Energie sparenden Betrieb automatisch
RICHTUNG DES LUFTSTROMS
1
gesteuert. (nicht im Betriebsmodus DRY (Entfeuchtung), FAN ONLY (nur Ventilator) und ON TIMER (Einschalttimer)).
1. Drücken Sie
: Bewegen Sie die
1. Drücken Sie
: Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.
Luftströmungslamellen vertikal in die gewünschte
Hinweis: Unter bestimmten Bedingungen ist die Heiz- bzw. Kühlleistung im ECO-Modus aufgrund der
Richtung.
Energiesparfunktionen möglicherweise nicht ausreichend.
2. Drücken Sie
: Der Luftstrom schwenkt
2
automatisch von oben nach unten und zurück. Zum
TEMPORÄRER BETRIEB / ZURÜCKSETZEN
Stoppen drücken Sie die Taste erneut.
3. Die horizontale Richtung des Luftstroms stellen Sie
Dank dieser Funktion können Sie die Klimaanlage
bitte von Hand ein.
auch dann bedienen, wenn Sie die Fernbedienung
nicht finden können oder die Batterien erschöpft
Hinweis:
sind.
• Verwenden Sie zum Bewegen der Luftströmungslamellen
3
• Wenn Sie die Taste TEMPORARY/RESET
ausschließlich die Taste
.
drücken, können Sie die Klimaanlage ohne
• Der Schwenkbetrieb muss jedes Mal eingestellt werden, nachdem
Fernbedienung starten und stoppen.
das Gerät eingeschaltet wurde.
Taste TEMPORARY
Lufteinlassabdeckgitter
1
TIMERBETRIEB
1. Öffnen Sie das Lufteinlassabdeckgitter und nehmen Sie es ab.
Einstellen des ON-Timers
Einstellen des OFF-Timers
2. Waschen Sie das Gitter mit einem Schwamm oder Tuch und trocknen
1. Drücken Sie
: Stellen Sie den Einschalttimer ein.
1. Drücken Sie
: Stellen Sie den Ausschalttimer ein.
3. Bringen Sie das Gitter wieder an und schließen Sie es.
2. Drücken Sie
: Hiermit aktivieren Sie den Timer.
2. Drücken Sie
: Hiermit aktivieren Sie den Timer.
3. Drücken Sie
: Hiermit schalten Sie den Timer
3. Drücken Sie
: Hiermit schalten Sie den Timer
SELBSTREINIGUNGSBETRIEB (NUR
aus.
aus.
KÜHL- UND ENTFEUCHTUNGSBETRIEB)
$
5
Mit den Timern können der Einschalt- (ON) und der Ausschalttimer (OFF) eingestellt werden. Die Aktivierung
Zum Schutz vor unangenehmen Gerüchen, die durch Feuchtigkeit im Innengerät verursacht werden können.
erfolgt täglich.
4
1. Wenn die Taste
%
Einstellen des kombinierten Timers
3
2
2. Wenn Sie die Klimaanlage sofort stoppen möchten, drücken Sie
1. Drücken Sie
: Zum Einstellen des Einschalttimers.
~
)
Hinweis:
&
6
2. Drücken Sie
: Zum Einstellen des Ausschalttimers.
• Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET etwa 20 Sekunden lang gedrückt, um diese Funktion auszuschalten.
(
7
3. Drücken Sie
.
#
• Diese Funktion steht beim Inverter-Modell nicht zur Verfügung.
8
9
4. Drücken Sie die Taste
, solange die Markierung (
oder
) blinkt.
!
"
• Wenn der tägliche Timer aktiviert ist, werden beide Pfeile (
,
) angezeigt.
BETRIEBS- UND LEISTUNGSMERKMALE
Hinweis:
1. Dreiminütige Einschaltverzögerung zum Schutz der Anlage: Wenn die Klimaanlage aus- und sofort wieder
• Der Abstand zwischen Fernbedienung und Innengerät darf nicht größer als die Reichweite der Fernbedienung sein.
Andernfalls kommt es zu einer Verzögerung von bis zu 15 Minuten.
2. Vorheizvorgang: Die Klimaanlage wird 5 Minuten lang vorgeheizt, bevor der Heizbetrieb startet. Hierbei leuchtet die
• Die Einstellung wird gespeichert und steht wieder zur Verfügung, wenn Sie die Funktion das nächste Mal
verwenden.
3. Warmluftkontrolle: Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird die Ventilatorgeschwindigkeit
BETRIEB MIT VOREINSTELLUNGEN
4. Automatischer Abtauvorgang: Während des Abtauvorgangs laufen die Ventilatoren nicht.
5. Heizbetrieb: Beim Heizbetrieb wird Außenwärme aufgenommen und in den Raum geführt. Wenn die
Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus zur späteren Verwendung ein. Zum Speichern und Abrufen von
Einstellungen. (mit Ausnahme der Luftstromrichtung)
1. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus.
6. Achtung bei Schneeverwehungen: Wählen Sie den Standort für das Außengerät so, dass die Funktion des Geräts
2. Halten Sie die Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu speichern. Die Markierung
wird
angezeigt.
Hinweis: Punkt 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell.
3. Drücken Sie
: Hiermit starten Sie die Klimaanlage mit den zuvor gespeicherten Einstellungen.
Betriebsbedingungen der Klimaanlage
NEUSTARTAUTOMATIK
Betrieb
Zum automatischen Neustarten der Klimaanlage nach einem Stromausfall. Die Anlage muss eingeschaltet sein.
Heizen
, oder Nur-Ventilator-Betrieb
.
Einstellen
Kühlen
1. Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Betriebsart zu aktivieren
Entfeuchten
(Betriebsanzeige : orange).
• Der Timerbetrieb darf nicht aktiviert sein.
, MED+
, oder HIGH
.
2. Halten Sie die Taste TEMPORARY/RESET 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Betriebsart zu deaktivieren
STÖRUNGSBEHEBUNG
(Betriebsanzeige : grün).
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
• Der Hauptnetzschalter ist ausgeschaltet.
FLÜSTERBETRIEB
• Der Trennschalter wurde ausgelöst, um die
Zur Verringerung der Ventilatorgeschwindigkeit auf ein Minimum für einen besonders leisen Betrieb (nicht im
Entfeuchtungsbetrieb)
• Die Stromversorgung ist unterbrochen.
1. Drücken Sie
: Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.
• Der On-Timer ist eingestellt.
NACHTKOMFORTBETRIEB
Zum Energiesparen während der Nacht.
1. Drücken Sie
: Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer) 1, 3, 5 oder 9 Stunden ein.
Hinweis: Die eingestellte Temperatur wird automatisch 2 Stunden lang um 1 Grad/Stunde erhöht (maximale Erhöhung
PORTUGUÊS
um 2 Grad).
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA
SLEEP-TIMER-BETRIEB
Zum Starten des Sleep-Timer-Betriebs (OFF-Timer-Betrieb).
1. Drücken Sie
: Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer) 1, 3, 5 oder 9 Stunden ein.
• Não instale, repare, abra ou retire a tampa, pois poderá ficar exposto a tensões perigosas. Encarregue o
WARTUNG
• O facto de desligar a alimentação de corrente eléctrica não impede um eventual choque eléctrico.
Schalten Sie die Anlage zunächst am Trennschalter aus.
• O aparelho será instalado em conformidade com o regulamento nacional de instalações eléctricas.
• Nas cablagens fixas tem de ser incorporado um meio de desconexão da alimentação com um intervalo de
Filterrücksetzung
Wenn die Anzeige FILTER aufleuchtet, muss der Filter gereinigt werden.
Um die Anzeige auszuschalten, drücken Sie die Taste TEMPORARY/RESET am
Innengerät.
Innengerät und Fernbedienung
• Evite expor directamente o corpo ao caudal de ar frio por períodos prolongados.
• Reinigen Sie das Innengerät und die Fernbedienung bei Bedarf mit einem
• Não insira os dedos ou qualquer dispositivo na entrada/saída de ar.
feuchten Tuch.
• Se ocorrer uma anomalia (cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho de ar condicionado e desligue a alimentação
RESET
• Benzin, Verdünner, Scheuerpulver oder chemisch behandelte Staubtücher
eléctrica ou o disjuntor.
dürfen nicht verwendet werden.
CUIDADO
• Não proceda à lavagem da unidade com água. Poderão ocorrer choques eléctricos.
• Não utilize a unidade para outros fins, tais como a conservação de alimentos, criação de animais, etc.
Sie es ab.
• Não pise nem coloque objectos em cima da unidade interior/exterior. Isto pode provocar danos ou avaria na unidade.
• Antes de proceder à limpeza da unidade, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.
• Quando a unidade não for utilizada por períodos prolongados, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.
(18~24k)
MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR
1 Hi POWER (Verde)
im Kühl- ("Cool") bzw. Entfeuchtungsbetrieb ("Dry") einmal gedrückt wird, läuft der Ventilator
2 FILTER (Cor de laranja)
noch weitere 20 Minuten und schaltet sich dann automatisch aus. Dies verringert die Feuchtigkeit im Innengerät.
3 PRE.DEF ou FAN-ONLY (Cor de laranja)
innerhalb von 30 Sekunden 3-mal.
4 TIMER (Amarelo)
5 OPERATION (Verde/*Cor de laranja)
(10~16k)
6 Botão RESET
RESET
Die Selbstreinigungsfunktion wird beendet.
6
* Cor de laranja : Função de arranque automático
RESET
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
Preparação dos filtros
1. Abra a grelha de admissão de ar e remova os filtros de ar.
eingeschaltet bzw. neu gestartet wird, verzögert diese Funktion den Betriebsstart um etwa 3 Minuten.
2. Fixe os filtros. (veja mais detalhes no manual de instalação)
Carregamento das pilhas
Anzeige PRE.DEF.
1. Remova a tampa. Insira 2 pilhas novas (tipo AAA) tendo atenção à orientação dos pólos (+) e (–).
automatisch reduziert und das Außengerät stoppt.
2. Carregue em RESET : Acerte o relógio.
2.1 Carregue em CLOCK (apenas para acertar).
2.2 Carregue em
e
: Acerte a hora correcta.
Außentemperatur sehr niedrig ist, empfiehlt es sich, zum Heizen nicht allein diese Klimaanlage, sondern in
Kombination damit ein weiteres Heizgerät zu verwenden.
2.3 Carregue em
: Inicie o relógio.
3. Volte a colocar a tampa.
7 m
nicht von Schneeverwehungen, Laub oder anderen jahreszeitlichen Einflüssen beeinträchtigt wird.
Localização do telecomando
• No máximo, a 7 m da unidade interior
Temp.
DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR
Außen
Innen
1. Carregue em
: Mova o difusor na direcção vertical
–10°C ~ 24°C
Unter 28°C
desejada.
2
21°C ~ 32°C
2. Carregue em
: Incline o caudal de ar
15°C ~ 43°C
17°C ~ 32°C
automaticamente e carregue novamente para parar.
3. O ajuste na direcção horizontal tem de ser realizado
manualmente.
Nota:
Die Kühl- oder Heizleistung ist unzureichend.
• Utilize somente o botão
para mover o difusor.
• In den Filtern hat sich Staub angesammelt.
• O modo de oscilação tem de ser sempre configurado depois de LIGAR.
• Die Temperatur wurde nicht richtig eingestellt.
• Fenster oder Türen sind geöffnet.
Stromversorgung zu unterbrechen.
• Lufteinlass oder Luftauslass des Außengeräts sind
FUNÇÃO DO TELECOMANDO
blockiert.
1 Emissor de infra-vermelhos
• Die Ventilatorgeschwindigkeit ist zu niedrig.
2 Botão de colocação em funcionamento/paragem (
)
• Als Betriebsmodus ist FAN (Ventilator) oder DRY
3 Botão de selecção do modo (MODE)
(Entfeuchtung) eingestellt.
4 Botão da temperatura (TEMP.)
5 Botão de velocidade da ventoinha (FAN)
6 Botão de regulação automática do difusor (SWING)
7 Botão de regulação do difusor (FIX)
8 Botão para programar a hora de conexão (ON)
9 Botão para programar a hora de desconexão (OFF)
$
! Botão do temporizador de desactivação automática
(SLEEP)
%
PERIGO
" Botão de reserva (SET)
2
# Botão de cancelamento (CLR)
)
concessionário ou um técnico especializado desta tarefa.
$ Botão memória e pré-selecção (PRESET)
6
% Botão de operação automática (AUTO)
& Botão de alta potência (Hi POWER)
7
( Botão de economia (ECO)
8
contactos de, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.
) Botão silencioso (QUIET)
!
~ Botão sleep conforto (COMFORT SLEEP)
AVISO
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO)
Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação exclusiva da ventoinha e controlar a
velocidade da ventoinha e o difusor
1. Carregue em
.
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
1. Seleccione o tipo de funcionamento preferido.
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO CHANGEOVER: A)
2. Carregue e mantenha carregado o botão
Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação exclusiva da ventoinha
marca
1. Carregue em
: Seleccione A.
3. Carregue
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
OPERAÇÃO AUTO RESTART
OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO / AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA
Para reiniciar automaticamente o sistema de ar condicionado após uma falha de energia (A unidade tem de estar ligada
(Modelo de aquecimento)
à corrente.)
1. Carregue em
: Seleccione Arrefecimento
, Aquecimento
, ou Só ventoinha
.
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
+
+
+
+
+
Configuração
1 2 3 4
5
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
(Modelo de arrefecimento)
1. Carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante 3 segundos para configurar a operação
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
OPERATION
Arrefecimento: Mín. 17°C, Aquecimento: Máx. 30°C, Só ventoinha: Sem indicação de temperatura
+
+
+
+
+
(lâmpada de funcionamento : laranja).
3. Carregue em
: Seleccione AUTO, LOW
, LOW+
, MED
, MED+
, ou HIGH
.
• Não execute a operação TIMER.
(Modelo de aquecimento)
2. Carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante 3 segundos para cancelar a operação
FUNCIONAMENTO A SECO (APENAS ARREFECIMENTO)
Hi POWER FILTER PRE.DEF
TIMER
OPERATION
(lâmpada de funcionamento : verde).
1
2 3 4
5
(Modelo de arrefecimento)
Para o processo de desumidificação, o arrefecimento moderado é controlado automaticamente.
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
OPERATION
1. Carregue em
: Seleccione Seco
.
FUNCIONAMENTO SILENCIOSO
Funcionamento silencioso em velocidade de ventoinha super reduzida para (excepto em modo DRY)
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
1. Carregue em
OPERAÇÃO Hi POWER
FUNCIONAMENTO SLEEP CONFORTO
Apenas para controlar automaticamente a temperatura ambiente, o fluxo de ar e o modo de funcionamento, para uma
Para poupar energia durante o sono
operação de arrefecimento ou aquecimento mais rápida. (excepto nos modos DRY, FAN ONLY e ON TIMER)
1. Carregue em
1. Carregue em
: Inicie e pare a operação.
Nota: A temperatura definida irá aumentar automaticamente 1 grau/hora durante 2 horas (aumento máximo de
1
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
OPERAÇÃO ECO
FUNCIONAMENTO TEMPORIZADOR SLEEP
Para controlar automaticamente a temperatura ambiente, a velocidade da ventoinha e o modo de funcionamento, de
Para iniciar o funcionamento do temporizador sleep (temporizador OFF)
forma a poupar energia (excepto nos modos DRY, FAN ONLY e ON TIMER)
1. Carregue em
1. Carregue em
: Inicie e pare a operação.
Nota: Sob certas condições, o modo ECO poderá não fornecer o aquecimento ou arrefecimento adequados, devido às
MANUTENÇÃO
1
funções de poupança de energia.
Em primeiro lugar, desligue o disjuntor.
FUNCIONAMENTO TEMPORÁRIO /
Repor filtro
REDEFINIÇÃO
A luz FILTER acende; o filtro tem de ser limpo.
Para desligar a luz, carregue no botão TEMPORARY/RESET na unidade interior.
No caso de não se saber onde está o telecomando ou
de as pilhas estarem descarregadas
Unidade interior e telecomando
• Se se carregar no botão TEMPORARY/RESET,
• Limpe a unidade interior e o telecomando com um pano humedecido, sempre
RESET
a unidade pode ser colocada em funcionamento
que for necessário.
ou parada sem o telecomando.
• Não use benzina, diluente, pó para polir ou produtos de limpeza do pó
Botão TEMPORARY
3
quimicamente tratados.
OPERAÇÃO TIMER
Grelha de admissão de ar
Configuração de ON Timer
Configuração de OFF Timer
1. Abra e remova a grelha de admissão de ar.
1. Carregue em
: Defina o temporizador ON
1. Carregue em
: Defina o temporizador OFF
2. Lave-a com uma esponja ou toalha e seque-a.
1
3. Reinstale-a e feche-a.
desejado
desejado
2. Carregue em
: Programe o temporizador.
2. Carregue em
: Programe o temporizador.
OPERAÇÃO DE AUTO-LIMPEZA (OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO E A SECO APENAS)
3. Carregue em
: Cancele o temporizador.
3. Carregue em
: Cancele o temporizador.
Para prevenir maus odores causados pela humidade na unidade interior
1. Se o botão
Cada um dos temporizadores permite ao utilizador definir ambos os temporizadores ON e OFF e os mesmos
trabalhar durante mais 20 minutos, desligando-se então automaticamente. Isto permitirá a diminuição de humidade
serão activados diariamente.
na unidade interior.
Configurar temporizador combinado
2. Para parar a unidade imediatamente, carregue
5
Nota:
1. Carregue em
: Definir o temporizador ON.
4
• Para cancelar a função, carregue e mantenha carregado o botão TEMPORARY/RESET durante cerca de
2. Carregue em
: Definir o temporizador OFF.
20 segundos. A função de auto-limpeza será cancelada.
3
• Esta função não pode ser utilizada no modelo Inverter.
~
3. Carregue em
.
&
4. Carregue no botão
enquanto a marca (
ou
) estiver a piscar.
OPERAÇÃO E DESEMPENHO
(
• No decorrer da activação do temporizador diário, ambas as setas (
#
,
) são indicadas.
1. Função de protecção de três minutos: Para impedir que a unidade seja activada durante 3 minutos, quando de um
9
Nota:
rearranque ou ligação súbitos.
"
• Mantenha o telecomando dentro do alcance de transmissão à unidade interior, caso contrário poderá ocorrer um
2. Operação de pré-aquecimento: Aquecimento da unidade durante 5 minutos antes de começar a operação de
atraso até 15 minutos.
aquecimento. (PRE.DEF lamp está ligada.)
• A configuração será guardada para a próxima operação igual.
3. Warm air control: Quando a temperatura no quatro atinge o valor programado, a velocidade da ventoinha é
automaticamente reduzida e a unidade exterior pára.
OPERAÇÃO PRESET
4. Descongelamento automático: As ventoinhas param durante a operação de descongelamento.
5. Capacidade de aquecimento: O calor é absorvido do exterior e libertado no quatro. Quando a temperatura exterior
Defina o tipo de funcionamento preferido para posterior utilização. A configuração será guardada pela unidade para
é demasiado baixa, utilize outro aparelho de aquecimento recomendado em conjunto com o aparelho de ar
operação futura (excepto direcção do fluxo de ar).
condicionado.
6. Possibilidade de acumulação de neve: Seleccione uma localização para a unidade exterior, de modo que esta
durante 3 segundos para memorizar a definição. É mostrada a
não fique exposta à acumulação de neve, folhas ou outros detritos sazonais.
.
Nota: Item 2 a 6 para o modelo de aquecimento
: Execute a operação pré-configurada.
Condições de operação do aparelho de ar condicionado
Temp.
Exterior
Operação
Aquecimento
–10°C ~ 24°C
Arrefecimento
15°C ~ 43°C
Seco
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (PONTO DE CONTROLO)
A unidade não funciona.
O arrefecimento ou aquecimento são anormalmente
• O interruptor de corrente principal está
baixos.
desligado.
• Os filtros estão bloqueados com pó.
• O disjuntor está activado para cortar a
• A temperatura foi regulada incorrectamente.
• As janelas ou portas estão abertas.
corrente.
• Interrupção da corrente eléctrica
• A entrada ou saída de ar da unidade exterior está
• ON timer está configurado.
: Inicie e pare a operação.
bloqueada.
• A velocidade da ventoinha é demasiado baixa.
• O modo de operação é FAN ou DRY.
EΛΛHNIKA
: Seleccione 1, 3, 5 ou 9 horas para operação OFF timer.
2 graus).
ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
• Μην τοποθετείτε, µην επισκευάζετε, µην ανοίγετε και µην αφαιρείτε το κάλυµµα. Ενδέχεται να
: Seleccione 1, 3, 5 ou 9 horas para operação OFF timer.
εκτεθείτε σε επικίνδυνες στάθµες τάσης. Αναθέστε στην αντιπροσωπεία ή σε κάποιον ειδικευµένο
τεχνικ να το κάνει.
• Η απενεργοποίηση της συσκευής δεν σας προστατεύει απ πιθαν κίνδυνο πρ κλησης
ηλεκτροπληξίας.
• Η τοποθέτηση της συσκευής θα πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τον εθνικ κανονισµ που αφορά τις
καλωδιώσεις.
• Θα πρέπει να παρέχεται στην µ νιµη καλωδίωση τρ πος αποσύνδεσης απ την παροχή, µε
διαχωρισµ των επαφών τουλάχιστον κατά 3 mm, σε λους τους π λους.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην εκτίθεστε απευθείας στον κρύο αέρα επί µεγάλες χρονικές περι δους.
• Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή αντικείµενα στην εισαγωγή/έξοδο του αέρα.
ταν υπάρχουν µη φυσιολογικές ενδείξεις (οσµή καµένου κ.λπ.), διακ ψτε τη λειτουργία του
κλιµατιστικού και αποσυνδέστε το απ την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
• Μην πλένετε την µονάδα µε νερ . Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιµοποιείτε το κλιµατιστικ αυτ για άλλους σκοπούς, πως η συντήρηση τροφίµων, η εκτροφή
ζώων κ.λπ.
• Να µην πατάτε και να µην τοποθετείτε τίποτα επάνω στην εσωτερική/εξωτερική µονάδα. Μπορεί να
τραυµατιστείτε ή να προκαλέσετε ζηµιά στη µονάδα.
• Πριν τον καθαρισµ της µονάδας, κλείστε το γενικ διακ πτη ή τον ασφαλειοδιακ πτη.
for carregado uma vez durante o modo "Arrefecimento" ou "Seco", a ventoinha irá continuar a
ταν η µονάδα δεν πρ κειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλη χρονική περίοδο, κλείστε το γενικ
διακ πτη ή τον ασφαλειοδιακ πτη.
(18~24k)
3 vezes e em cada 30 segundos.
ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ
Hi POWER FILTER PRE.DEF
+
1 Λυχνία Hi POWER (Πράσινη)
1 2 3 4
2 Λυχνία FILTER (Πορτοκαλί)
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
+
3 Λυχνία PRE.DEF ή FAN-ONLY (Πορτοκαλί)
4 Λυχνία TIMER (Κίτρινη)
(10~16k)
5 Λυχνία OPERATION (Πράσινη/*Πορτοκαλί)
RESET
Hi POWER FILTER PRE.DEF
6 Κουµπί RESET
6
1
* Πορτοκαλί : Λειτουργία αυτ µατης
επανεκκίνησης
RESET
Hi POWER FILTER FAN-ONLY TIMER
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Προετοιµασία των φίλτρων
1. Ανοίξτε τη γρίλια εισ δου του αέρα και αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα.
2. Τοποθετήστε τα φίλτρα. (δείτε τις λεπτοµέρειες στις οδηγίες εγκατάστασης)
Interior
Inferior a 28°C
21°C ~ 32°C
17°C ~ 32°C
(Μοντέλο θέρµανσης)
TIMER
OPERATION
+
+
+
+
5
(Μοντέλο ψύξης)
OPERATION
+
+
+
+
(Μοντέλο θέρµανσης)
TIMER
OPERATION
2 3 4
5
(Μοντέλο ψύξης)
OPERATION
Σuvεχίστε

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ras-m10gk seriesRas-13gk seriesRas-m13gk seriesRas-16gk seriesRas-m16gk seriesRas-18gk series ... Show all