Toshiba RAS-B13GKVP-E Owner's Manual
Hide thumbs Also See for RAS-B13GKVP-E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AIR CONDITIONER

CLIMATISEUR (TYPE SEPARE)
KLIMAGERÄT (GETEILTE AUSFÜHRUNG)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SPLIT)
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SEPARADO)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
LUFTKONDITIONERING (SPLITTYP)
КОНДИЦИОНЕР (РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТИП)
Thank you for purchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner's manual carefully before using
your Air Conditioner.
Avant tout, merci d'avoir porté votre choix sur un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
avant de mettre en service le climatiseur.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses TOSHIBA-Klimageräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Grazie per aver acquistato questo Condizionatore d'Aria TOSHIBA. Prima di usare il Condizionatore d'Aria, si
consiglia di leggere con attenzione il presente manuale.
Gracias por adquirir este acondicionador de aire TOSHIBA. Lea este manual del propietario detenidamente antes de
utilizar su acondicionador de aire.
µ
Obrigado por ter adquirido este ar condicionado da TOSHIBA. Leia atentamente este manual do utilizador antes de
utilizar o ar condicionado.
Tack för ditt inköp av denna TOSHIBA luftkonditionering. Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder
din luftkonditionering.
Благодарим Вас за покупку этого кондиционера фирмы TOSHIBA. Перед использованием Вашего
кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию для пользователя.
(
µ
µ
µ
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(SPLIT TYPE)
For general public use
Pour utilisation grand public
Für allgemeine Verwendung
Per l'uso in generale
Para el uso público general
)
Para utilização geral
För allmän användning
Для общего бытового использования
Indoor Unit
Unité intérieure
Innenraumgerät
Unità interna
Unidad interior
µ
Unidade interior
Innedel
Внутренний блок
RAS-B10GKVP-E
RAS-B13GKVP-E
RAS-B16GKVP-E
RAS-M10GKCVP-E
RAS-M13GKCVP-E
RAS-M16GKCVP-E
S
.
µ
.
µ
Outdoor Unit
Unité extérieure
Außengerät
Unità esterna
Unidad exterior
µ
Unidade exterior
Utedel
Наружный блок
RAS-10GAVP-E
RAS-13GAVP-E
RAS-16GAVP-E
RAS-M14GAV-E
RAS-M18GAV-E
RAS-M14GACV-E
RAS-M18GACV-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-B13GKVP-E

  • Page 1: Air Conditioner

    Thank you for purchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner. Avant tout, merci d’avoir porté votre choix sur un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre en service le climatiseur.
  • Page 2: Table Of Contents

    NOM ET FONCTION DES TEMOINS ET COMMANDES DE L’UNITE INTERIEURE..............3 • Les unités intérieures RAS-B10GKVP-E, RAS-B13GKVP-E et TELECOMMANDE ET SES FONCTIONS ........4 RAS-B16GKVP-E peuvent être raccordées à une seule unité NOM ET FONCTION DES INDICATEURS DE LA extérieure ou à...
  • Page 3 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..........1 esterne NOME DEI COMPONENTI ............3 NOMI E FUNZIONI DEGLI INDICATORI, DELLE SPIE E DEI • Le unità interne RAS-B10GKVP-E, RAS-B13GKVP-E e COMANDI SULL’UNITÀ INTERNA..........3 RAS-B16GKVP-E possono essere collegate a una singola unità FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO ........4 esterna o a una multiunità...
  • Page 4 NOMBRES DE LOS COMPONENTES .......... 3 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES Y • Las unidades interiores RAS-B10GKVP-E, RAS-B13GKVP-E y CONTROLES DE LA UNIDAD INTERIOR ........3 RAS-B16GKVP-E pueden conectarse a una sola unidad exterior o MANDO A DISTANCIA Y SUS FUNCIONES.........
  • Page 5 Combinações da unidade interior e exterior PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA..........1 NOMES DAS PEÇAS..............3 • As unidades interiores RAS-B10GKVP-E, RAS-B13GKVP-E e NOMES E FUNÇÕES DOS INDICADORES E CONTROLOS DA RAS-B16GKVP-E podem ligar-se a uma unidade exterior única ou UNIDADE INTERIOR..............3 a uma unidade exterior múltipla.
  • Page 6 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..........1 блока НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ..............3 НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ ИНДИКАТОРОВ И ОРГАНОВ • Внутренние блоки RAS-B10GKVP-E, RAS-B13GKVP-E и УПРАВЛЕНИЯ НА ВНУТРЕННЕМ БЛОКЕ ....... 3 RAS-B16GKVP-E могут быть подсоединены к одиночному ПУЛЬТ ДУ И ЕГО ФУНКЦИИ ............4 наружному...
  • Page 7: Accessories

    ACCESSORIES AIR FILTER COMPONENTS Remote control Remote control holder Batteries (two) Zeolite-plus filter SAFETY PRECAUTIONS DANGER • DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS UNIT BY YOURSELF. THIS UNIT REQUIRES A QUALIFIED INSTALLER. • DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE UNIT BY YOURSELF. THIS UNIT HAS NO COMPONENTS WHICH YOU CAN REPAIR.
  • Page 8 CAUTION INSTALLATION CAUTIONS • Securely lay the drain hose for the best draining results. • Incorrect drainage can cause flooding in the house and furniture to get wet. • Be sure to connect the air conditioner to a dedicated power supply having the rated voltage. Otherwise, the unit can break down or cause a fire.
  • Page 9: Names And Functions Of Indicators And Controls On Indoor Unit

    NAMES OF PARTS Outdoor unit a Drain hose, refrigerant connecting pipe and electric wires b Air inlet (Side and rear) c Air outlet Indoor unit d Room temperature sensor e Front panel f Air inlet grille g Air filter h Air outlet i Horizontal air flow louver j Vertical air flow louver k Display panel...
  • Page 10: Remote Control And Its Functions

    REMOTE CONTROL AND ITS FUNCTIONS a Infrared signal transmitter n Automatic operation button (AUTO) Transmits signals to the indoor unit. Press this button to operate the air conditioner automatically. button (A receiving beep is heard.) ( see page 16.) Press the button to start operation. (A receiving beep is o Economy button (ECO) heard.) Press the button again to stop operation.
  • Page 11: Names And Functions Of Indicators On Remote Control

    NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROL Display All indicators, except for the clock time indicator, are displayed by pressing the button. a Transmission mark This transmission mark ( ) indicates when the remote control transmits signals to the indoor unit. b Mode indicator b h j Indicates the current operation mode.
  • Page 12: Using The Remote Control

    Batteries • To replace the batteries, use two new batteries (AAA type). • The batteries will last about one year under normal usage. • Replace the batteries if there is no receiving beep from the indoor unit or when the air conditioner cannot be operated using the remote control.
  • Page 13 Preparing the filters a Open the air inlet grille, and remove the air filters. b Attach the supplied Zeolite-plus filter. Air filters Zeolite-plus filter USING THE REMOTE CONTROL CAUTION • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other objects block the signals from the remote control to the indoor unit.
  • Page 14: Automatic Operation (Auto Changeover)

    AUTOMATIC OPERATION When you set the air conditioner to AUTO mode, it automatically selects cooling, heating (heat pump models only), or fan only operation depending on the room temperature. ( see page 16.) The fan speed and louver are also automatically controlled. Start button Press this button to start the air conditioner.
  • Page 15: Cooling/Heating Operation

    COOLING/HEATING OPERATION Start button Press this button to start the air conditioner. b Mode select button (MODE) Select COOL or HEAT (heat pump models only). c Temperature button ( TEMP AUTO PURE Set the desired temperature. TEMP d Fan speed button (FAN) MODE PRESET Select one of “AUTO”...
  • Page 16: Pure Operation

    PURE OPERATION Press this button to start the electrical air purifying operation. During air conditioner operation a PURE button Pressing this button starts PURE operation. • The PURE indicator (blue) on the display panel of the indoor unit turns on. •...
  • Page 17: Hi Power Operation

    Hi POWER OPERATION High power (Hi POWER) • The Hi POWER (high power operation) mode automatically controls room temperature, air flow and the operation mode so that the room is quickly cooled in summer and warmed in winter. ( see page 16.) Setting Hi POWER mode a Hi POWER button Press the Hi POWER button.
  • Page 18 Combined timer (Setting the ON and OFF timers simultaneously) OFF timer —> ON timer (Operation —> Stop —> Operation) This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to sleep, and start it again in the morning when you wake up or you return home.
  • Page 19 MEMORY/PRESET OPERATION Use the MEMO button to store a frequently used operation setting for convenience. Start the air conditioner in the operation mode that you want the remote control to store. Press the button as shown below while the air conditioner is operating. a MEMO button Press this button briefly to ready for storing the setting.
  • Page 20: Adjusting Air Flow Direction

    ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION • Adjust the air flow direction properly. Failure to do so could cause discomfort and make an uneven room temperature distribution. • Adjust the vertical air flow using the remote control. • Adjust the horizontal air flow manually. Adjusting the vertical air flow The air conditioner automatically adjusts the vertical air flow direction according to the operating conditions when AUTO or A mode is selected.
  • Page 21: Auto Restart Operation

    AUTO RESTART OPERATION This air conditioner is equipped with an automatic restarting function which allows the air conditioner to resume without the use of the remote control under the operating settings in the event of a power shutdown. Operation resumes without warning three minutes after power is restored.
  • Page 22: How The Air Conditioner Works

    HOW THE AIR CONDITIONER WORKS Automatic Operation As shown in Figures 1 and 2, Automatic Operation mode selects the operation based on the room temperature data (Ta) when operation begins. Heat pump models Cooling-only models Room temperature when operation begins Room temperature when operation begins or when selected again or when selected again...
  • Page 23: Temporary Operation

    Dry operation ( The dry mode automatically selects the cooling dry operation based on the difference between the temperature setting and the actual room temperature. The fan speed indicator shows AUTO, and low speed is used. HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION Chilly Maintain room temperature at a comfortable level Please clean...
  • Page 24: Usual Maintenance

    USUAL MAINTENANCE WARNING Before you clean the air conditioner, be sure to turn off the circuit breaker or main power switch. Cleaning of indoor unit and remote control Wipe with a dry cloth CAUTION • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote control. Thinner •...
  • Page 25 Insert the top section of the air filter so that its right and left edges fit on the indoor unit and it is firmly set. Close the air inlet grille. * If the FILTER indicator on the indoor unit is shown, press the RESET button on the indoor unit to turn off the indicator.
  • Page 26: Special Maintenance

    SPECIAL MAINTENANCE Attaching the Zeolite-plus filter • After installing the air conditioner, attach the supplied Zeolite-plus filter. Preparation: Turn off the air conditioner using the remote control. Cleaning the Zeolite-plus filter • Clean the filter when you clean the plasma pure filter. (Clean approximately once every six months.) Preparation: Turn off the air conditioner using the remote control.
  • Page 27 Cleaning the air ionizer • Clean the air ionizer when you clean the plasma pure filter. (Clean approximately once every six months.) Preparation: Turn off the power supply. WARNING Touching the ends of the metal pins inside the air ionizer (dark blue) can result in an electrical shock.
  • Page 28 Wash and then dry. Soak in hot water at 40 to 50°C for about 10 to 15 minutes. If the staining is particularly severe, use a washing detergent compound (weak basic or neutral) at 10 to 15 times the standard concentration. Rub up and down, and rub left and right.
  • Page 29: Air Conditioner Operation And Performance

    AIR CONDITIONER OPERATION AND PERFORMANCE Three-minute protection feature A protection feature is provided that prevents the air conditioner from being activated for approximately 3 minutes when it is restarted immediately after operation or when the power supply switch is set to on. This is used to protect the machine. Heating characteristics (heat pump models) Preheating operation The air conditioner does not deliver warm air immediately after it is started.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occur, stop the air conditioner immediately, turn off the main power switch and contact the dealer. • The indicators flash at short intervals (5 Hz). Reset the circuit breaker 2 to 3 minutes after the power main switch is turned off. Despite the resetting operation, the indicators still continue turning on and off.
  • Page 31 Before asking for servicing or repairs, check the following points. Condensation forms on the back of the indoor unit. • Condensation on the back of the indoor unit is automatically collected and drained out. Indoor unit or outdoor unit makes a strange noise. •...
  • Page 32 Before asking for servicing or repairs, check the following points. The FILTER indicator turns on. • This indicator turns on after PURE operation has been performed for approximately 1000 hours. • The indicator may turn on if the front panel is not firmly closed. •...
  • Page 33: Specifications

    Type Reverse cycle, Split type Model Indoor Unit Outdoor Unit Indoor Unit Outdoor Unit RAS-B10GKVP-E RAS-10GAVP-E RAS-B13GKVP-E RAS-13GAVP-E Power supply 220–240 V ~50 Hz 220–240 V ~50 Hz 220 V ~60 Hz 220 V ~60 Hz Cooling capacity (kW) CAPA.
  • Page 34 TROUBLESHOOTING (Remote Control) Before asking for servicing or repairs, check the following points. The remote control does not operate correctly. Symptoms Causes Description and Remedy The operating mode switches. • Check whether the MODE indicated The fan speed and louver direction on the display is AUTO.
  • Page 35 ZUBEHÖR BESTANDTEILE DES LUFTFILTERS Fernbedienung Halterung der Batterien (zwei) Zeolithfilter Plus Fernbedienung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEFAHR • VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES GERÄT SELBST ZU INSTALLIEREN. DIESES GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL INSTALLIERT WERDEN. • VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. ES GIBT AN DIESEM GERÄT KEINERLEI KOMPONENTEN, DIE SIE SELBST REPARIEREN KÖNNEN.
  • Page 36 VORSICHT SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION • Verlegen Sie den Ablaufschlauch so, dass das Wasser sicher ablaufen kann. • Eine falsch verlegte Drainage kann zu Überschwemmungen im Haus und zu Wasserschäden an Möbeln führen. • Achten Sie darauf, das Klimagerät an eine eigene Stromzufuhr mit vorgeschriebener Netzspannung anzuschließen.
  • Page 37: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Außengerät a Ablaufschlauch, Kühlmittelanschlussleitung und elektrische Leitungen b Lufteinlass (seitlich und hinten) c Luftauslass Innenraumgerät d Raumtemperatursensor e Frontpaneel f Lufteinlassgitter g Luftfilter h Luftauslass i Horizontale Luftstromleitlamellen j Luftstromklappe für vertikale Luftverteilung k Anzeigefeld l Infrarot-Signalempfänger m Fernbedienung n Plasmafilter k l j p...
  • Page 38: Die Fernbedienung Und Ihre Funktionen

    DIE FERNBEDIENUNG UND IHRE FUNKTIONEN a Infrarot-Signalsender j Reservierungstaste (SET) Überträgt die Fernbedienungssignale zum Innenraumgerät. Mit dieser Taste speichern Sie die Zeiteinstellungen. (Ein Signalton bestätigt die Ausführung der Funktion.) Taste k Löschtaste (CLR) Drücken Sie zum Einschalten diese Taste. (Ein Signalton Mit dieser Taste schalten Sie den ON- und OFF-Timer aus.
  • Page 39: Bezeichnung Und Funktion Der Anzeigen Auf Der Fernbedienung

    BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER ANZEIGEN AUF DER FERNBEDIENUNG Display Alle Anzeigen mit Ausnahme der Uhrzeitanzeige können Sie mit der Taste aufrufen. a Übertragungsanzeige Die Übertragungsanzeige ( ) gibt an, dass die Fernbedienung gerade Signale an das Innenraumgerät sendet. b Betriebsart-Anzeige b h j Gibt die aktuelle Betriebsart an.
  • Page 40: Mode Hi Power

    Batterien • Wenn Sie die Batterien wechseln, legen Sie zwei neue Batterien des Typs AAA ein. • Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. • Wechseln Sie die Batterien, wenn vom Innenraumgerät kein Empfangssignalton mehr abgegeben wird oder wenn sich das Klimagerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt.
  • Page 41: Handhabung Der Fernbedienung

    Vorbereiten der Filter a Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus. b Setzen Sie den mitgelieferten Zeolithfilter Plus ein. Luft filter Zeolithfilter Plus HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG VORSICHT • Das Klimagerät reagiert nicht, wenn Vorhänge, Türen oder andere Gegenstände die Signale der Fernbedienung zum Innenraumgerät blockieren.
  • Page 42: Automatikbetrieb

    AUTOMATIKBETRIEB Wenn das Klimagerät auf AUTO-Betrieb gestellt ist, schaltet das Gerät entsprechend der Raumtemperatur automatisch auf Kühl-, Heizbetrieb (nur bei Modellen mit Wärmepumpe) oder Nur-Ventilatorbetrieb. ( siehe Seite 16.) Außerdem werden Ventilatorgeschwindigkeit und Luftstromklappe automatisch gesteuert. Start Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Klimagerät ein. b Automatiktaste (AUTO) Drücken Sie die Taste AUTO.
  • Page 43: Kühl-/Heizbetrieb

    KÜHL-/HEIZBETRIEB Start Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Klimagerät ein. b Betriebsarten-Auswahltaste (MODE) Wählen Sie KÜHLUNG oder HEIZUNG (nur bei Modellen mit Wärmepumpe). c Temperaturtaste ( TEMP AUTO PURE Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. TEMP d Ventilator-Geschwindigkeitstaste (FAN) MODE PRESET Wählen Sie „AUTO“, NIEDRIG...
  • Page 44: Pure-Betrieb

    PURE-BETRIEB Mit dieser Taste schalten Sie die elektrische Luftreinigung ein. Während des Klimagerät-Betriebs a Taste PURE Mit dieser Taste starten Sie den PURE-Betrieb. • Die PURE-Anzeige (blau) am Innenraumgerät leuchtet auf. • Plasmafilter und Luftionisator werden aktiviert. So stoppen Sie nur den PURE-Betrieb Taste PURE Mit dieser Taste beenden Sie den PURE-Betrieb.
  • Page 45: Hochleistungsbetrieb

    HOCHLEISTUNGSBETRIEB Hochleistung (Hi POWER) • Im Modus Hi POWER (Hochleistungsbetrieb) reguliert das Gerät automatisch die Raumtemperatur, den Luftstrom und die Betriebsart so, dass der Raum im Sommer schnell gekühlt und im Winter schnell erwärmt wird. ( siehe Seite 16.) Einstellen des Modus Hi POWER a Taste Hi POWER Drücken Sie die Taste Hi POWER.
  • Page 46 Kombinierte Timer-Einstellungen (gleichzeitiges Einstellen des ON- und OFF-Timers) OFF-Timer —> ON-Timer (Betrieb —> Stopp —> Betrieb) Diese Funktion bietet sich an, wenn sich das Klimagerät ausschalten soll, nachdem Sie zu Bett gegangen sind, und sich am nächsten Morgen, bevor Sie aufstehen, oder am Abend, bevor Sie nach Hause kommen, wieder einschalten soll. Beispiel: Ausschalten des Klimageräts und Einschalten am nächsten Morgen Kombinierte TIMER-Einstellung...
  • Page 47 SPEICHERBETRIEB Mit der Taste MEMO können sie häufig verwendete Betriebseinstellungen zweckmäßig speichern. Schalten Sie das Klimagerät in der Betriebsart, die sie auf der Fernbedienung speichern wollen, ein. Drücken Sie die Taste bei laufendem Klimagerät wie unten angegeben. a Taste MEMO Wenn Sie diese Taste kurz drücken, können Sie anschließend Ihre Einstellungen speichern.
  • Page 48: Regulierung Der Luftstromrichtung

    REGULIERUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG • Stellen Sie die Luftstromrichtung gut ein. Eine falsch eingestellte Luftstromrichtung kann unangenehm sein und eine ungleiche Verteilung der Raumtemperatur zur Folge haben. • Stellen Sie den vertikalen Luftstrom mit der Fernbedienung ein. • Stellen Sie den horizontalen Luftstrom manuell ein. Einstellen des vertikalen Luftstroms Das Klimagerät regelt die vertikale Luftstromrichtung automatisch in Übereinstimmung mit den Betriebsbedingungen, wenn die Betriebsart AUTO...
  • Page 49: Automatischer Neustart

    AUTOMATISCHER NEUSTART Das Klimagerät ist mit einer Neustartautomatik ausgestattet. Das heißt, nach einem Stromausfall schaltet das Klimagerät wieder in der vorherigen Betriebsart, ohne dass Sie dazu die Fernbedienung betätigen müssen. Der Betrieb wird 3 Minuten nach Wiederherstellung der Stromversorgung ohne Warnhinweis wieder aufgenommen. INFORMATION INFORMATION Werkseitig ist die NEUSTARTAUTOMATIK ausgeschaltet.
  • Page 50: Wie Das Klimagerät Funktioniert

    WIE DAS KLIMAGERÄT FUNKTIONIERT Automatikbetrieb Wie in den Abbildungen 1 und 2 dargestellt, wird im Automatikbetrieb anhand der Temperaturdaten im Raum (Ta) bei Betriebsbeginn die entsprechende Betriebsart ausgewählt. Modelle mit Wärmepumpe Modelle nur für den Kühlbetrieb Raumtemperatur bei Betriebsbeginn oder Raumtemperatur bei Betriebsbeginn oder nach neuer Temperaturwahl nach neuer Temperaturwahl...
  • Page 51: Betrieb Ohne Fernbedienung

    Entfeuchtung ( Im Entfeuchtungsbetrieb wird der Entfeuchtungs-/Kühlbetrieb anhand der Differenz zwischen tatsächlicher Raumtemperatur und Temperatureinstellung automatisch eingestellt. Als Ventilatorgeschwindigkeit wird AUTO angezeigt. Der Ventilator läuft auf niedrigster Geschwindigkeitsstufe. HINWEISE FÜR WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB Kühl Halten Sie die Raumtemperatur auf einem angenehmen Bitte reinigen Niveau Überprüfen...
  • Page 52: Regelmässige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG WARNUNG Bevor Sie das Klimagerät reinigen, schalten sie unbedingt den Schutzschalter oder Netzschalter aus. Mit einem trockenen Tuch abwischen Reinigen des Innenraumgeräts und der Fernbedienung VORSICHT Verdünner • Verwenden Sie zum Abwischen des Innenraumgeräts und der Fernbedienung ein trockenes Tuch.
  • Page 53 Setzen Sie den Filter mit dem linken und rechten Rand bündig zum Innenraumgerät bis zum Anschlag ein. Schließen Sie das Lufteinlassgitter. * Wenn die FILTER-Anzeige am Innenraumgerät leuchtet, drücken Sie die Taste RESET am Innenraumgerät, um die Anzeige auszuschalten. Reinigen des Lufteinlassgitters. Vorbereitung: Riegel Schalten Sie das Klimagerät mit der Fernbedienung aus.
  • Page 54 SPEZIALWARTUNG Einsetzen des Zeolithfilters Plus • Nach dem Einbau des Klimageräts setzen Sie den mitgelieferten Zeolithfilter Plus ein. Vorbereitung: Schalten Sie das Klimagerät mit der Fernbedienung aus. Reinigen des Zeolithfilters Plus • Reinigen Sie die Filter, wenn Sie auch die Plasmafilter reinigen. (Sie sollten etwa alle 6 Monate gereinigt werden.) Vorbereitung: Schalten Sie das Klimagerät mit der Fernbedienung aus.
  • Page 55 Reinigen des Luftionisators • Reinigen Sie den Luftionisator zu dem Zeitpunkt, wenn Sie auch den Plasmafilter reinigen. (Sie sollten etwa alle 6 Monate gereinigt werden.) Vorbereitung: Schalten Sie die Stromzufuhr ab. WARNUNG Wenn Sie die Metallpole im Inneren des Luftionisators berühren (dunkelblau), besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 56 Waschen und trocknen Sie die Einheit. Weichen Sie sie in heißem Wasser bei 40°C – 50°C für etwa 10 bis 15 Minuten ein. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie Wasser mit einem (normalen oder neutralen) Waschmittel in 10- bis 15-facher Standardkonzentration. Reiben Sie dabei von oben nach unten und von links nach rechts.
  • Page 57 BETRIEB UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS 3-minütige Schutzfunktion Die Schutzfunktion verzögert das Anlaufen des Klimagerätes um 3 Minuten, wenn es aus- und sofort wieder eingeschaltet wird, oder wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. Die Funktion schützt das Gerät vor möglichen Schäden. Heizeigenschaften (Modelle mit Wärmepumpe) Vorheizen Nach dem Einschalten strömt nicht sofort warme Luft aus dem Klimagerät.
  • Page 58: Timer

    BEI STÖRUNGEN VORSICHT Wenn eine der folgenden Situationen eintritt, stoppen Sie umgehend den Betrieb des Klimageräts, schalten Sie den Netzschalter aus, und wenden Sie sich an Ihren Händler. • Die Anzeigen blinken in kurzen Intervallen (5 mal pro Sekunde). Schalten Sie den Schutzschalter 2–3 Minuten nach Ausschalten des Netzschalters wieder ein.
  • Page 59 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie folgende Punkte. Kondenswasser bildet sich auf der Rückseite des Innenraumgeräts. • Kondenswasser auf der Rückseite des Innenraumgeräts wird automatisch gesammelt und abgeleitet. Ungewöhnliche Geräusche aus dem Innenraum- oder Außengerät. • Bei abrupten Temperaturänderungen kann es aufgrund von Ausdehnung bzw. Zusammenziehen von Komponenten des Kältemittelumlaufs bzw.
  • Page 60 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie folgende Punkte. Die FILTER-Anzeige leuchtet auf. • Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mehr als 1.000 Stunden im PURE-Betrieb gelaufen ist. • Diese Anzeige leuchtet gegebenenfalls auf, wenn das Frontpaneel nicht vollständig geschlossen ist.
  • Page 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Splitklimagerät, 2-Wege-Wärmepumpe Modell Innenraumgerät Außengerät Innenraumgerät Außengerät RAS-B10GKVP-E RAS-10GAVP-E RAS-B13GKVP-E RAS-13GAVP-E Stromversorgung 220–240 V ~50 Hz 220–240 V ~50 Hz 220 V ~60 Hz 220 V ~60 Hz Kühlvermögen (kW) CAPA. Heizvermögen (kW) CAPA. Stromaufnahme im Kühlbetrieb 0,15 2,48–2,26...
  • Page 62 BEI STÖRUNGEN DER FERNBEDIENUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie folgende Punkte. Die Fernbedienung funktioniert nicht ordnungsgemäß. Art der Störung Aktion Beschreibung und Beseitigung Die Betriebsart wird • Überprüfen Sie, ob auf dem Display Ventilatorgeschwindigkeit und umgeschaltet. als Betriebsart (MODE) AUTO Richtung der Luftstromklappe lassen angezeigt wird.
  • Page 63 E075003445– a...

Table of Contents