Hide thumbs Also See for Radio Connect R & GO:
Table of Contents
  • Español

    • Presentación de Los Mandos
    • Precauciones de Utilización
    • Descripción General
    • Puesta en Marcha
    • Escuchar la Radio
    • Escuchar un CD, CD Mp3
    • Fuentes de Audio Externas
    • Acoplar, Desacoplar un Teléfono
    • Conectar, Desconectar un Teléfono
    • Realizar / Recibir una Llamada
    • Recibir una Llamada
    • Ajustes del Sistema
    • R & GO: Descripción General
    • R & GO: Función Telefonía
    • R & GO: Función Multimedia
    • R & GO: Función Navegación
    • R & GO: Función Vehículo
    • R & GO: Ajustes de Los Parámetros
    • Anomalías de Funcionamiento
  • Polski

    • Opis Elementów Sterujących
    • Środki OstrożnośCI
    • Opis Ogólny
    • Słuchanie Radia
    • Zewnętrzne ŹróDła Audio
    • Powiązanie/Usunięcie Powiązania Telefonu
    • Podłączenie/Odłączenie Telefonu
    • Nawiązywanie, Odbieranie Połączenia
    • Ustawienia Systemu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu
  • Türkçe

    • Radyo Dinlemek
    • CD/CD MP3 Dinleme
      • Pause
    • Bir Telefonu Eşleştirme/Eşleştirmeyi Durdurma
    • Sistem Ayarları
    • R & GO: Telefon Fonksiyonu
    • R & GO: Mültimedya Fonksiyonu
    • R & GO: Seyir Sistemi Fonksiyonu
    • R & GO: Araç Fonksiyonu
  • Română

    • Prezentare Comenzi
    • PrecauţII de Utilizare
    • Descriere Generală
    • Pornire
    • Ascultare Radio
      • Radio-Text
    • Ascultare CD/CD MP3
    • Împerechere/Desperechere Telefon
    • Conectare/Deconectare Telefon
    • Efectuarea, Recepţionarea Unui Apel
    • Reglaje de Sistem
    • R & GO: Descriere Generală
    • R & GO: Funcţie Telefonie
    • R & GO: Funcţie Multimedia
    • R & GO: Funcţie Navigare
    • R & GO: Funcţie Vehicul
    • R & GO: Reglaje Parametri
    • Anomalii de Funcţionare
  • Ελληνικά

    • Παρουσίαση Των Χειριστηρίων
    • Προφυλάξεις Κατά Τη Χρήση
    • Γενική Περιγραφή
    • Εκκίνηση
    • Ακρόαση Ραδιοφώνου
    • Ακρόαση CD/CD MP3
    • Εξωτερικές Πηγές Ήχου
    • Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου
    • Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου
    • Πραγματοποίηση, Απάντηση Κλήσης
    • Ρυθμίσεις Συστήματος
    • R & GO: Γενική Περιγραφή
    • R & GO: Λειτουργία Τηλεφωνίας
    • R & GO: Λειτουργία Πολυμέσων
    • R & GO: Λειτουργία Πλοήγησης
    • R & GO: Λειτουργία Αυτοκινήτου
    • R & GO: Ρυθμίσεις Παραμέτρων
    • Προβλήματα Στη Λειτουργία

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Radio Connect R & GO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renault Radio Connect R & GO

  • Page 1 Radio Connect R & GO...
  • Page 3 English ..............Español ..............Português ............. Polski ..............Türkçe ..............Român ..............ελληνικά ..............
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction to the controls ............GB.2 Precautions during use .
  • Page 6 OVERVIEW OF THE CONTROLS (1/5) System panel Steering column control The system panel will vary, depen- ding on the vehicle. GB.2...
  • Page 7 OVERVIEW OF THE CONTROLS (2/5) GB.3...
  • Page 8 OVERVIEW OF THE CONTROLS (3/5) AUDIO function (depending on the vehicle) PHONE function (depending on the vehicle) Press: on/off Rotate: adjust the source volume while listening. Information display. Short press: select the radio source and the frequency: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. Long press: update the radio list.
  • Page 9: Call

    OVERVIEW OF THE CONTROLS (4/5) AUDIO function (depending on the vehicle) PHONE function (depending on the vehicle) – Short press: access the Telephone menu; – Long press: redial the last number. When receiving a call: – Short press: pick up the call; –...
  • Page 10 OVERVIEW OF THE CONTROLS (5/5) AUDIO function (depending on the vehicle) PHONE function (depending on the vehicle) Decrease the volume of the source currently in use. Mute the radio source currently playing. 18 + 19 Mute the sound and pause the playback of the CD/CD MP3, USB, iPod® or Bluetooth® device. Out of range of the call signal: –...
  • Page 11: Precautions During Use

    PRECAUTIONS DURING USE It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling. Precautions when operating the audio system –...
  • Page 12: General Description

    GENERAL DESCRIPTION (1/2) Introduction Radio and CD/CD MP3 Auxiliary audio function functions The audio system has the following You can listen to your personal stereo (depending on the vehicle) functions: directly through your vehicle’s speak- ers. There are several ways of connect- The radio allows you to listen to radio –...
  • Page 13 GENERAL DESCRIPTION (2/2) Hands-free phone function The Bluetooth® hands-free system provides the following features without having to handle your phone: – Pair up to 5 phones; – send/receive/reject a call; – transfer the phone’s or SIM card’s contact list (depending on the phone);...
  • Page 14: Operation

    OPERATION On and off CHOOSING THE SOURCE VOLUME Press 1 briefly to switch on your audio Depending on the vehicle, scroll Adjust the volume by turning 1 or by system. through the various media sources pressing 18 or 19 on the steering by pressing 5 repeatedly.
  • Page 15: Listening To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO (1/3) Selecting a waveband Manual search Six stations can be stored per wave- band. This mode allows you to search for sta- Depending on the vehicle, by repeat- To recall stored stations, press one of tions manually, scrolling through the edly pressing 4, select the desired the keys on the keypad 8.
  • Page 16 LISTENING TO THE RADIO (2/3) Radio settings Traffic information is broadcast au- – display the “Settings” menu by press- tomatically and has priority over the ing 2, then select “Radio” by turning Display the settings menu by press- source being listened to at the time. and pressing 6;...
  • Page 17 LISTENING TO THE RADIO (3/3) Updating the radio list (DR) Selecting a station Text information (Radiotext) (FM) This feature allows you to perform an Depending on the vehicle, by repeat- Some FM radio stations broadcast update of all stations in your area. edly pressing 4, select the desired text information related to the program waveband: FM1, FM2, DR1, DR2 or...
  • Page 18: Listening To A Cd/Mp3 Player

    LISTENING TO A CD/CDMP3 (1/2) (depending on vehicle) CD/CD MP3 maintenance Listening to a CD/CD MP3 To protect its readability, never expose When a CD/CD MP3 is inserted (printed Specifications of readable a CD CD MP3 to heat or direct sunlight. surface upward), the audio system au- tomatically switches to CD/CD MP3 formats...
  • Page 19 LISTENING TO A CD/CDMP3 (2/2) Turning off the audio system and eject- This function is automatically deacti- ing the CD/CD MP3 deactivates the vated if you change the volume, change shuffle function. the program source or if an automatic newscast comes on. Note: on a CD MP3, random play runs on the folder currently being played.
  • Page 20: Auxiliary Audio Sources

    EXTERNAL AUDIO SOURCES (1/2) Jack connection Your system has inputs for connecting one or more external audio sources – iPod®: (USB stick, MP3 player, iPod or a Connection After connecting your iPod®, the menus Bluetooth device). Using the appropriate cable (not sup- are accessible from your audio system.
  • Page 21: External Audio Sources

    EXTERNAL AUDIO SOURCES (2/2) Bluetooth® audio playback Simultaneously press 18and 19 to pause the audio track (pressing again Your portable audio player must be In order to use your Bluetooth® device, restarts the playback). connected to the system to enable all you must pair it to the vehicle upon its functions to be accessed.
  • Page 22 PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/2) Bluetooth® connection Searching for Bluetooth® devices present in the vicinity starts (this search Make sure the Bluetooth® connection can take up to sixty seconds.) The mes- of your hands-free system is activated. sage “Searching...” appears on the sys- Please refer to the information on the tem’s screen.
  • Page 23: Pairing/Unpairing A Phone

    PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (2/2) “Pair device” Note: Unpairing a phone deletes all contacts in the phonebook uploaded to This method allows you to search for the system and related call logs. your phone from the car radio system. – Display the telephone menu by pressing 7;...
  • Page 24: Connecting/Disconnecting A Phone

    CONNECTING, DISCONNECTING A PHONE (1/2) Connecting a paired phone Note: – with the ignition on, the phone is Your phone must be connected to the connected automatically. It may be hands-free phone system in order to necessary to activate the automatic use all its functions.
  • Page 25 CONNECTING, DISCONNECTING A PHONE (2/2) Connection failure Note: if a call is in progress when the phone is disconnected, the call will If connection fails, check that: automatically be transferred to your – your phone is switched on; phone. – your telephone battery is not flat; To disconnect the Bluetooth device from your radio, refer to the information –...
  • Page 26: Making, Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (1/3) Calling a contact from a Making a call by dialling a phonebook number When pairing a phone, its phonebook is Display the phone menu by press- automatically uploaded into the system ing 7, 16 or 17 on the steering column (depending on the model).
  • Page 27: Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (2/3) Incoming call Receiving a call To accept the call, select 24 by turning During a call and pressing 6, 21 or 22 on the steering When receiving a call, the caller’s You can: column control (depending on the vehi- number is displayed on the screen (this cle).
  • Page 28 MAKING, RECEIVING A CALL (3/3 Turn 6 or 21 to select the desired icon, Note: From the steering column con- then confirm with 6, 21 or 22 (de- trol, briefly press 17 or 20 (depending pending on the vehicle): on the vehicle) to answer the call. –...
  • Page 29: System Settings

    SYSTEM SETTINGS (1/3) Audio settings You can exit the menu by pressing 10. Go to the “Audio settings” menu, then confirm “Speed Vol.” by pressing 6. Display the settings menu by pres- Auxiliary (AUX IN) Adjust the volume/speed ratio by tur- sing 2.
  • Page 30: Setting The Time

    SYSTEM SETTINGS (2/3) Setting the time TA (traffic report) Updating the FM list To activate or deactivate this function: Please refer to “Updating FM List (FM)” Depending on the vehicle, this function – Display the “Settings” menu by pres- in the section “Listening to the radio”. allows you to set the time of day.
  • Page 31: Call Volume

    SYSTEM SETTINGS (3/3) BT settings (Bluetooth®) – select one of two sections by tur- – “Update phonebook”: update the ning 6, 21 or 22 (depending on the phonebook of a phone paired to the Go to the phone menu by pressing 7 vehicle), and then press 6, 21 or 22 system (e.g., add new contacts not then select the section “Settings”...
  • Page 32: R & Go: General Description

    R & GO: GENERAL DESCRIPTION (1/6) Introduction 32 33 “R & GO” is an application that can be downloaded from your smartphone. This application lets you access several menus (depending on the vehicle): – “Phone”; – “Multimedia”; – “Navigation” (CoPilot) ; –...
  • Page 33 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (2/6) 50 Navigation map 51 Access to the system settings menu 52 Vehicle management 53 Phone system (depending on the tablet) 54 Navigation assistance (CoPilot) 55 Management of multimedia re- sources Note: You can change the configuration of the home screen.
  • Page 34 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (3/6) 59 the call log lets you view and see all incoming, outgoing, and missed calls. NB: For a mobile phone whose oper- ating system is “Androïd”, the SMS playback function is available (Text-to- Speech). The system reads the SMS messages aloud (depending on the country).
  • Page 35 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (4/6) Adjusting the settings The settings function allows the various parameters of the “R & GO” system to be adjusted. This function is denoted by a shortcut and has the following functions: – connection with the system’s radio; –...
  • Page 36: Insert

    R & GO: GENERAL DESCRIPTION (5/6) – connect the telephone holder 75 to the multimedia system’s USB2 socket; – turn the locking knob 72 of the phone holder 75 clockwise to secure it; – place your phone in the telephone holder 75 and press both clips 76 until the phone is firmly held in place.
  • Page 37 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (6/6) Charging using the USB port Once your telephone’s USB socket is connected to the USB port of the tele- phone holder 75, you can charge its battery during use. NB: You can use the telephone holder 75 in two positions: –...
  • Page 38: R & Go: Phone Function

    R & GO: PHONE FUNCTION (1/2) NB: You can check your voicemail by Phone Book holding down key 1 on the keypad. Press the “Contact” button The first long press on key 1 on the to access the list of your Bluetooth® keypad saves the voicemail number for phone contacts.
  • Page 39 R & GO: PHONE FUNCTION (2/2) Call log Calendar SMS log (depending on the phone) From the “Phone” menu, press From the “Phone” menu, press From the “Phone” menu, press “SMS”. “Log”. “Agenda”. The SMS log enables message play- The call log places the various calls in The phone calendar shows all of the back.
  • Page 40: R & Go: Multimedia Function

    R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (1/2) Overview of the multimedia Listening to the radio Bluetooth® audio play- back menu To access the radio menu, from From the main menu, press the To access the multimedia menu from the home screen press the “Menu” “Multimedia”...
  • Page 41 R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (2/2) Webradio External media souce The “Webradio” menu allows search- The “Media” menu allows you to listen ing, viewing, and listening to radio sta- to music via an external source. tions via your phone (BBC World, pod- From the main menu, press “Multimedia”...
  • Page 42: R & Go: Navigation Function

    R & GO: NAVIGATION FUNCTION (1/2) Overview of the navigation menu To access the navigation menu from the home screen, press the “Menu” button and then “Navigation”. Driving menu The “Navigation” menu consists of two large icons, which can be used to 3D map Instructions Diversion...
  • Page 43 R & GO: NAVIGATION FUNCTION (2/2) Find my vehicle NB: To be operational, the application has to be connected to your vehicle’s This function suggests the multimedia system. It saves your vehi- route to access your vehicle. cle’s GPS position as soon as: From the “Navigation”...
  • Page 44: R & Go: Vehicle Function

    R & GO: VEHICLE FUNCTION (1/2) Overview of the vehicle menu Driving Eco² A journey has to be more than 400 metres to be taken into account. If the To access the vehicle menu from the (depending on the vehicle) time between the stopping and starting home screen, press the “Menu”...
  • Page 45 – “E-guide”, to consult the driver’s handbook; – “MYRENAULT”, to access custom- ised services on the Renault® web- site. NB: To access “MYRENAULT” and benefit from its services, you must in- stall the “MYRENAULT” application on your phone.
  • Page 46: R & Go: Setting Parameters

    R & GO: SETTING PARAMETERS (1/2) Bluetooth® connection To activate the Bluetooth® connection, from the home screen, press “Menu”, “App settings” and select “Automatic Bluetooth connection”. App settings App settings Launching R & GO Automatic Accessing the settings Auto bluetooth connection From the main menu, press “Settings”.
  • Page 47 R & GO: SETTING PARAMETERS (2/2) Night mode Automatic Ben L’Oncle Soul No guidance! Back For You Night mode Managing favourites To improve the visibility of the naviga- The home screen is the default screen tion screen between day and night, you for your multimedia system.
  • Page 48: Operating Faults

    OPERATING FAULTS (1/3) Description Possible causes Solutions No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause. The audio system does not work and The audio system is not switched on. Switch the audio system on.
  • Page 49 OPERATING FAULTS (2/3) Description Possible causes Solutions CD soiled. Eject and clean the CD. The initial read time of a CD CD MP3 seems long. CD MP3. Wait: the CD MP3 requires a long time to be read. “CD reading error” is displayed or the CD/ CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD/CD MP3.
  • Page 50 OPERATING FAULTS (3/3) Description Possible causes Solutions The phone does not connect to the – Your phone is off. – Switch on your phone. system. – Your phone’s battery is flat. – Recharge your phone’s battery. – Your phone has not previously been –...
  • Page 51 ALPHABETICAL INDEX (1/2) AF-RDS frequency tracking ..........GB.12 ID3 tag ................GB.15 auxiliary source............... GB.16 languages ............... GB.25 Bluetooth® ............GB.8 – GB.9 buttons ..............GB.2 → GB.6 mute................GB.10 call .................. GB.22 operating faults ..........GB.44 → GB.46 call history............... GB.22 operation.................
  • Page 52 ALPHABETICAL INDEX (2/2) unpairing a telephone ............. GB.19 USB socket ..............GB.16 volume ................GB.10 WMA ................GB.14 GB.48...
  • Page 53 Presentación de los mandos ............Precauciones de utilización .
  • Page 54: Presentación De Los Mandos

    PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/5) Frontal del sistema Mando bajo volante El frontal del sistema varía en fun- ción del vehículo.
  • Page 55 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/5)
  • Page 56 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/5) Función AUDIO (según el vehículo) Función TELEFONÍA (según el vehículo) Presión: encendido / apagado. Rotación: ajustar el volumen de la fuente que se está escuchando. Visualizador de informaciones. Pulsación breve: elegir el modo radio y la banda de frecuen- cia: FM1 →...
  • Page 57 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/5) Función AUDIO (según el vehículo) Función TELEFONÍA (según el vehículo) – Pulsación breve: acceder al menú Teléfono; – Pulsación prolongada: llamar al último contacto; Recepción de una llamada: – Pulsación breve: descolgar; – Pulsación prolongada: rechazar la llamada. Pulsación breve: recuperar una emisora guardada previa- mente.
  • Page 58 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/5) Función AUDIO (según el vehículo) Función TELEFONÍA (según el vehículo) Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando. Quitar el sonido de la fuente de radio que se está escuchando. 18 + 19 Quitar el sonido y pausar la lectura del CD / CD MP3, USB, iPod®, reproductor Bluetooth®.
  • Page 59: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
  • Page 60: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Funciones radio y CD/CD Función audio auxiliar El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor audio (según el vehículo) nes siguientes: directamente en los altavoces de su ve- hículo. Tiene varias posibilidades para La autorradio permite la escucha de las –...
  • Page 61 DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función de telefonía manos libres El sistema de telefonía manos libres Bluetooth® garantiza las funciones si- guientes sin necesidad de manipular el teléfono: ACT. – emparejar hasta 5 teléfonos; DES. – realizar/recibir/suspender una lla- mada; – transferir la lista de los contactos de la agenda telefónica o de la tarjeta SIM (según el teléfono);...
  • Page 62: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Selección de la fuente Volumen Pulse brevemente 1 para iniciar el sis- Según el vehículo, para desplazarse Ajuste el volumen sonoro girando 1 o tema de audio. por las diferentes fuentes multime- pulsando 18 o 19 en el mando bajo el dia pulse sucesivamente 5.
  • Page 63: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (1/3) Elegir una gama de ondas Búsqueda manual Puede memorizar 6 emisoras por gama de ondas. Este modo le permite buscar emiso- Según el vehículo, mediante presiones Seleccione las emisoras de radio me- ras manualmente mediante un barrido sucesivas en 4, seleccione la gama de morizadas pulsando una de las teclas de las frecuencias, pulsando breve-...
  • Page 64 ESCUCHAR LA RADIO (2/3) Ajustes de la radio La información de tráfico se emite auto- – visualice el menú «Ajustes» pul- mática y prioritariamente cualquiera sando 2 y a continuación seleccione Visualice el menú de los ajustes pul- que sea la fuente escuchada. «Radio»...
  • Page 65 ESCUCHAR LA RADIO (3/3) Actualización de la lista de radio Selección de una emisora Textos informativos (Radiotext) (FM) (DR) Según el vehículo, mediante presiones Algunas emisoras de radio FM difun- Esta función permite realizar una ac- sucesivas en 4, seleccione la gama de den textos informativos relativos al pro- tualización de todas las emisoras de la ondas deseada: FM1, FM2, DR1, DR2...
  • Page 66: Escuchar Un Cd, Cd Mp3

    ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2) (según el vehículo) Conservación de los CD/CD Escuchar un CD/CD MP3 Cuando se inserta un CD/CD MP3 Características de los (cara impresa hacia arriba), el sistema No exponga bajo ninguna circunstancia audio pasa de forma automática al formatos leídos un CD CD MP3 al calor o a la luz di- modo CD/CD MP3 y empieza la lectura...
  • Page 67 ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2) El apagado del sistema de audio y la Esta función queda desactivada auto- expulsión del CD/CD MP3 desactivan máticamente al manipular el volumen, la lectura aleatoria. al cambiar de fuente o durante la difu- sión de información automática.
  • Page 68: Fuentes De Audio Externas

    FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (1/2) Toma Jack Su sistema tiene entradas para co- Utilización nectar una o varias fuentes de audio – iPod®: externas (memoria USB, lector de Conexión Una vez que ha desconectado el MP3, iPod, reproductor de audio, Con un cable específico (no sumi- iPod®, se puede acceder a los menús Bluetooth...).
  • Page 69 FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (2/2) Lectura de audio Bluetooth® Utilización Pulse simultáneamente 18 y 19 para pasar al modo pausa de la pista de Su reproductor debe conectarse al sis- Para poder utilizar su reproductor audio (pulsado otra vez se inicia la lec- tema para acceder a todas sus funcio- de audio Bluetooth®, debe acoplarlo tura).
  • Page 70: Acoplar, Desacoplar Un Teléfono

    ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2) Conexión Bluetooth® Se iniciará la búsqueda de dispositivos Bluetooth® que se encuentren cerca Verifique que la conexión Bluetooth® (esta búsqueda puede llevar hasta se- de su sistema de telefonía manos senta segundos). Aparecerá el men- libres está...
  • Page 71 ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2) Método «Conectar tel.» Nota: el desacoplamiento de un telé- fono elimina todos los contactos de la Este método le permite realizar una agenda telefónica guardados en el sis- búsqueda del teléfono hacia el sistema tema y los registros asociados. de autorradio.
  • Page 72: Conectar, Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2) Conectar un teléfono Nota: emparejado – con el contacto puesto puede be- neficiarse de una conexión auto- Su teléfono debe estar conectado al mática de su teléfono. Puede nece- sistema de telefonía manos libres para sitar activar la función de conexión acceder a todas sus funciones.
  • Page 73 CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2) Fallo en la conexión Nota: si se encuentra en medio de una comunicación en el momento de En caso de conexión fallida, por favor, la desconexión de su teléfono, esta se compruebe que: transferirá automáticamente a dicho te- –...
  • Page 74: Realizar / Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de una Emitir una llamada marcando agenda telefónica un número Cuando se realiza el acoplamiento de Visualice el menú teléfono pulsando 7, un teléfono, su agenda se carga auto- o 16 o 17 en el mando bajo el volante máticamente en el sistema (según el (según el vehículo) y después selec- modelo).
  • Page 75: Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Llamada entrante Recibir una llamada Para aceptar una llamada, selec- Hablando cione 24 girando y pulsando 6, o 21 Al recibir una llamada, el número del Puede: o 22 en el mando bajo el volante interlocutor se muestra en la pantalla (según el vehículo).
  • Page 76 REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Gire 6 o 21 para elegir el icono de- Nota: desde el mando bajo el volante, seado, y después confirme pulsando 6, pulse brevemente 17 o 20 (según el o 21 o 22 (según el vehículo): vehículo) para descolgar el teléfono.
  • Page 77: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA (1/3) ajustes de audio Puede salir del menú pulsando 10. Acceda al menú «Ajustes de audio» y después seleccione «Volumen» pul- Visualice el menú de los ajustes pul- Auxiliar (AUX IN) sando 6. sando 2. Seleccione «Ajustes de Ajuste la relación volumen/velocidad Visualice el menú...
  • Page 78 AJUSTES DEL SISTEMA (2/3) Ajuste de la hora TA (información del tráfico) Actualización de la lista de radio FM Para activar o desactivar esta función: Consulte el punto «Actualizando Lista Según el vehículo, esta función le per- – visualice el menú «Ajustes» pul- FM (FM)»...
  • Page 79 AJUSTES DEL SISTEMA (3/3) Ajustes BT (Bluetooth®) – seleccione uno de los apartados, gi- – «Act. agenda»: actualización de la rando 6, o 21 o 22 (según el vehí- agenda del teléfono emparejado en Acceda al menú del teléfono pul- culo), y después pulse 6, o 21 o 22 el sistema (por ejemplo, adición de sando 7 y después seleccione el apar-...
  • Page 80: R & Go: Descripción General

    R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (1/6) Presentación 32 33 «R & GO» es una aplicación que puede descargarse en su smartphone. La aplicación le permite acceder a varios menús (según el vehículo): – «Teléfono»; – «Multimedia»; – «Navegación» (CoPilot) ; –...
  • Page 81 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (2/6) 50 mapa de navegación; 51 acceso al menú de ajustes del sis- tema; 52 gestión del vehículo; 53 sistema de telefonía (según la ta- bleta); 54 ayuda a la navegación (CoPilot); 55 gestión de recursos multimedia. Nota: se puede modificar la configura- ción de la pantalla de inicio.
  • Page 82 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (3/6) 59 el registro de llamadas permite vi- sualizar y consultar todas las lla- madas (recibidas, realizadas y perdidas). Nota: Para un teléfono móvil cuyo sis- tema operativo es «Androïd», está disponible la función de lectura de los SMS (Text-to-Speech).
  • Page 83 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (4/6) Ajuste de los parámetros La función configuración per- mite ajustar los diversos parámetros del sistema «R & GO». esta función está diseñada para un acceso directo y garantiza las siguien- tes funciones: – conexión con la radio del sistema; –...
  • Page 84 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (5/6) – conecte el soporte de teléfono 75 a la toma USB2 del sistema multime- dia; – gire el control rotativo 72 de bloqueo del soporte de teléfono 75, en el sen- tido de las agujas del reloj, para fi- jarlo;...
  • Page 85 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (6/6) Carga con el puerto USB Cuando la toma USB de su teléfono está conectada al puerto USB del so- porte de teléfono 75, puede cargar o mantener la carga de la batería durante su utilización . Nota: Puede utilizar el soporte de telé- fono 75 en dos posiciones: –...
  • Page 86: R & Go: Función Telefonía

    R & GO: FUNCIÓN TELEFONÍA (1/2) Nota: Tiene la posibilidad de consultar Agenda telefónica su buzón de voz mediante una presión prolongada en la tecla 1 del teclado. Pulse el botón «Contacto» para acce- La primera presión prolongada en la der a la lista de contactos de su telé- tecla 1 del teclado permite guardar el fono Bluetooth®.
  • Page 87 R & GO: FUNCIÓN TELEFONÍA (2/2) Registro de llamadas Agenda Registro de SMS (según el teléfono) En el menú «Teléfono», pulse En el menú «Teléf.», pulse «SMS». Desde el menú «Teléf.», pulse «Agenda». En el registro de SMS se pueden leer «Registro».
  • Page 88: R & Go: Función Multimedia

    R & GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (1/2) Presentación del menú Escuchar la radio L e c t u r a a u d i o Bluetooth® multimedia Para acceder al menú radio, en la pan- En el menú principal, pulse el botón Para acceder al menú...
  • Page 89 R & GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (2/2) Webradio Fuente multimedia externa El menú «Webradio» permite buscar, El menú «Fuente» permite escuchar visualizar y escuchar las emisoras de música mediante una fuente externa. radio pasando por su teléfono (BBC menú principal, pulse Sonido world, podcast...).
  • Page 90: R & Go: Función Navegación

    R & GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (1/2) Presentación del menú de navegación Para acceder al menú de navega- ción, desde la pantalla de inicio, pulse el botón «Menú» y después Menú de con- ducción «Navegación». El menú «Navegación» está formado Mapa 3D Instrucciones Desvío por dos iconos grandes, accesibles...
  • Page 91 R & GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (2/2) Encontrar mi vehículo Nota: para que funcione, la aplicación debe estar conectada al sistema mul- timedia de su vehículo. La aplicación Esta función le permite ver el recorrido guarda la posición GPS de su vehículo para llegar a su vehículo.
  • Page 92: R & Go: Función Vehículo

    R & GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (1/2) Presentación del menú Driving Eco² Para que se tenga en cuenta, un tra- yecto debe ser superior a 400 metros. vehículo (según el vehículo) Si el tiempo entre el arranque y la Para acceder al menú vehículo, en parada del motor es inferior a cuatro En el menú...
  • Page 93 – «E-guide», para consultar el manual de utilización; – «MYRENAULT», para acceder a los servicios personalizados en el sitio web del fabricante Renault®. Nota: Para acceder a «MYRENAULT» y disfrutar de sus servicios, debe insta- lar la aplicación «MYRENAULT» en su teléfono.
  • Page 94: R & Go: Ajustes De Los Parámetros

    R & GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (1/2) Conexión Bluetooth® Para activar la conexión Bluetooth®, desde la página de inicio, pulse «Menú», «Ajustes de la app» y después seleccione «Autoconexión Bluetooth». Ajustes de la app Ajustes de la app Inicio de R & GO Automático Acceder a los ajustes Conexión Bluetooth automática...
  • Page 95 R & GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (2/2) Modo nocturno Automático Ben L’Oncle Soul Sin guiado Act. Desact. Back For You Modo noche Gestión de favoritos Para mejorar la visibilidad de la pan- La pantalla de inicio es la pantalla por talla de navegación entre el día y la defecto de su sistema multimedia.
  • Page 96: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.
  • Page 97 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) Descripción Causas posibles Soluciones CD sucio. Saque y limpie el CD. El tiempo de lectura inicial de un CD/CD MP3 parece largo. CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD MP3 tarda más. «Error de CD» se visualiza o el CD/CD CD mal introducido/sucio/dañado no Expulse el CD/CD MP3.
  • Page 98 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada. –...
  • Page 99 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) acoplar un teléfono ..........E.18 – E.19 gama de ondas ..............E.11 agenda del teléfono ............E.22 anomalías de funcionamiento.......E.44 → E.46 ID3 tag ................E.15 idiomas ................E.25 bandas FM / LW / MW ..........E.8 – E.9 Bluetooth® ..............E.8 – E.9 kit teléfono manos libres ............E.9 botones ..............E.2 →...
  • Page 100 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) seguimiento de frecuencias AF-RDS.........E.12 sistema de telefonía manos libres ........E.22 toma USB ................E.16 volumen ................E.10 volumen comunicación ............E.23 WMA ..................E.14 E.48...
  • Page 101 Apresentação dos comandos ............Precauções de utilização.
  • Page 102 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/5) Painel frontal do Comando sob o volante sistema A parte frontal do sistema varia con- soante o veículo.
  • Page 103 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/5)
  • Page 104 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/5) Função ÁUDIO (consoante a versão do veículo) Função TELEFONE (consoante a versão do veículo) Premir para: ON/OFF. Rodar: Regular o volume da fonte em escuta. Visor de informações. Pressão breve: escolher a fonte rádio e a banda de frequên- cia: FM1 →...
  • Page 105 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/5) Função ÁUDIO (consoante a versão do veículo) Função TELEFONE (consoante a versão do veículo) – Pressão breve: aceder ao menu Telefone; – Pressão longa: chamar o último correspondente; Na recepção de uma chamada: – Pressão breve: atender a chamada; –...
  • Page 106 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (5/5) Função ÁUDIO (consoante a versão do veículo) Função TELEFONE (consoante a versão do veículo) Diminuir o volume da fonte em escuta. Cortar o som da fonte de rádio em curso de escuta. 18 + 19 Cortar o som e colocar em pausa a leitura do CD / CD MP3, USB, iPod®, aparelho Bluetooth®. Fora da recepção de uma chamada: –...
  • Page 107 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio –...
  • Page 108 DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Funções rádio e CD/CD MP3 Função áudio externa (consoante o veículo) O sistema áudio assegura as seguintes Pode ouvir o aparelho áudio direc- funções: O auto-rádio permite ouvir estações de tamente nos altifalantes do seu veí- rádio e, consoante o veículo, a leitura culo.
  • Page 109 DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função telefone mãos-livres O sistema de telefone mãos-livres Bluetooth® assegura as seguintes fun- ções, libertando o condutor da necessi- dade de manipular directamente o te- lemóvel: Ligado – emparelhar até 5 telemóveis; Desligado – fazer/receber/recusar uma cha- mada;...
  • Page 110 ARRANQUE DO MOTOR Funcionamento e paragem Escolha da fonte Volume sonoro Prima brevemente 1, para ligar o sis- Consoante o veículo, faça passar as Para ajustar o volume, rode 1 ou pre- tema áudio. várias fontes média premindo sucessi- mindo em 18 ou 19 do comando sob o vamente em 5.
  • Page 111 OUVIR RÁDIO (1/3) Escolher uma gama de ondas Pesquisa manual Pode memorizar até 6 estações por cada gama de ondas. Este modo permite-lhe procurar ma- Consoante o veículo, prima repetida- Chame as estações memorizadas pre- nualmente estações por varrimento da mente 4, para seleccionar a gama de mindo uma das teclas do teclado 8.
  • Page 112 OUVIR RÁDIO (2/3) Regulações do rádio As informações de trânsito serão au- – afixe o menu de «Regulações» pre- tomática e prioritariamente difundidas, mindo em 2 e seleccione depois Afixe o menu de regulações premindo qualquer que seja a fonte em curso. «Rádio»...
  • Page 113 OUVIR RÁDIO (3/3) Actualização da Lista de Rádio (DR) Selecção de uma estação Informações textuais (Radiotext) (FM) Esta função permite-lhe efectuar uma Consoante o veículo, prima repetida- actualização de todas as estações na mente 4, para seleccionar a gama de Algumas estações de rádio FM difun- região onde se encontra.
  • Page 114 OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2) (nalgumas versões do Manutenção dos CD/CD MP3 Ouvir um CD/CD MP3 veículo) Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto Se inserir um CD/CD MP3 (face im- ao calor ou à luz directa do sol, para pressa para cima), o sistema áudio preservar a qualidade de leitura.
  • Page 115 OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2) O desligar do sistema rádio e a ejec- Esta função é automaticamente desac- ção do CD/CD MP3 desactiva a leitura tivada se actuar no volume, mudar de aleatória. fonte e durante a difusão automática de informações.
  • Page 116 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/2) Tomada Jack O seu sistema dispõe das entradas Utilização para ligar uma ou várias fontes áudio – iPod® : externas (chave USB, leitor MP3, iPod, Ligação Depois de ligar o seu iPod®, os menus aparelho áudio Bluetooth...). Com auxílio de um cabo específico ficam acessíveis a partir do seu sis- Tem várias possibilidades de ligação...
  • Page 117 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/2) Leitura áudio Bluetooth® Utilização Prima simultaneamente 18 e 19 para passar ao modo pausa da faixa áudio O seu aparelho deve estar ligado ao Para poder utilizar o seu aparelho áudio (uma nova pressão reinicia a leitura). sistema, para que possa aceder a Bluetooth®, deve emparelhá-lo com todas as suas funções.
  • Page 118 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2) Ligação Bluetooth® A pesquisa de aparelhos Bluetooth® que se encontrem próximos arranca Verifique se a ligação Bluetooth® do (esta pesquisa pode demorar até seu sistema de telefone mãos-livres sessenta segundos). A mensagem está activada. Consulte o capítulo «Pesquisa em curso...»...
  • Page 119 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2) Método «Emp. disp.» Nota: a supressão de um telemóvel eli- mina todos os contactos da lista telefó- Este método permite-lhe efectuar uma nica transferidos para o sistema e os pesquisa do telemóvel para o sistema históricos associados.
  • Page 120 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/2) Ligar um telemóvel Nota: emparelhado – com a ignição ligada, pode benefi- ciar de uma ligação automática do O seu telemóvel deve estar ligado ao seu telemóvel. Possivelmente, será sistema de telefone mãos-livres, para necessário activar a função de liga- que possa aceder a todas as suas fun- ção Bluetooth®...
  • Page 121 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/2) Falha de ligação Nota: se o telemóvel for desligado du- rante uma comunicação, esta será au- Se uma tentativa de ligação falhar, ve- tomaticamente transferida para o tele- rifique se: móvel. – o seu telemóvel está ligado; Para cortar o Bluetooth do seu –...
  • Page 122 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Chamar um contacto de uma Fazer uma chamada lista telefónica marcando um número Ao registar um telemóvel, a sua lista Apresente o menu de telefone pre- é automaticamente transferida para o mindo 7, ou 16 ou 17 no comando sistema (consoante o modelo).
  • Page 123 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Chamada recebida Receber uma chamada Para aceitar uma chamada, selec- Durante uma comunicação cione 24 rodando e premindo 6, ou 21 Ao receber uma chamada, o número do O utilizador pode: ou 22 do comando sob o volante (con- correspondente afixa-se no ecrã...
  • Page 124 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Rodar 6 ou 21 para escolher o ícone Nota: no comando sob o volante, prima pretendido, depois valide em 6, ou 21 brevemente em 17 ou 20 (consoante o ou 22 (consoante o veículo): veículo) para atender o telemóvel. –...
  • Page 125 REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/3) Ajustes áudio Todavia, pode sair do menu, pre- Aceda ao menu «Regulações Áudio» e mindo 10. valide «Aut. Vol.» premindo em 6. Afixe o menu de regulações premindo Regule a relação volume/velocidade em 2. Seleccione «Regulações Áudio» Auxiliar (AUX IN) rodando e premindo em 6 para obter a rodando 6 e prima 6.
  • Page 126 REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/3) Acerto das horas TA (informação de trânsito) Actualização da Lista FM Para activar ou desactivar esta função: Consulte o ponto «A actualizar Lista Consoante o veículo, esta função per- – afixe o menu «Regulações» pre- FM (FM)» do capítulo «Ouvir rádio». mite-lhe configurar a hora.
  • Page 127 REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/3) Regulações BT (Bluetooth®) – seleccione uma das duas rubricas, – «Actualização Lista»: actualização rodando 6, ou 21 ou 22 (consoante o da lista telefónica do telemóvel regis- Aceda ao menu do telefone premindo veículo), depois prima 6 ou 21 ou 22 tado no sistema (por exemplo, novos em 7 e seleccione depois a opção do comando sob o volante (conso-...
  • Page 128 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (1/6) Apresentação 32 33 «R & GO» é uma aplicação que pode ser transferida a partir do seu smar- tphone. Esta aplicação permite-lhe aceder a vários menus (consoante o veículo): – «Telefone»; – «Multimédia»; – «Navegação» (CoPilot) ; –...
  • Page 129 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (2/6) 50 mapa de navegação; 51 acesso ao menu de regulações do sistema; 52 gestão do veículo; 53 sistema de telefone (consoante o tablet); 54 auxílio à navegação (CoPilot); 55 gestão dos recursos multimédia. Nota: é possível modificar a configura- ção do ecrã...
  • Page 130 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (3/6) 59 o histórico de chamadas permite afixar e consultar todas as chama- das (recebidas, efectuadas, perdi- das). Nota: Para um telemóvel cujo sistema de navegação é «Androïd», a função de leitura das SMS está disponível (Text-to-Speech).
  • Page 131 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (4/6) Regulação dos parâmetros A função de parametrização permite regular os vários parâmetros do sistema «R & GO». Esta função está assinalada por um atalho e assegura as seguintes fun- ções: – conexão com o rádio do sistema; –...
  • Page 132 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (5/6) – ligue o suporte de telemóvel 75 à tomada USB2 do sistema multimé- dia; – rode o botão 72 de trancamento do suporte de telemóvel 75, no sentido horário, para o fixar; – coloque o seu telemóvel no suporte de telemóvel 75 e prima as duas molas 76 até...
  • Page 133 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (6/6) Carrgamento pela porta USB Uma vez ligada a ficha USB do seu telemóvel à porta USB do suporte de telemóvel 75, pode usufruir do carre- gamento ou manutenção de carga da bateria durante a sua utilização. Nota: Pode utilizar o suporte de tele- móvel 75 em duas posições: –...
  • Page 134 R & GO: FUNÇÃO TELEFONE (1/2) Nota: Pode consultar o seu serviço de Lista telefónica mensagens telefónicas, premindo lon- Prima o botão «Contacto» gamente a tecla 1 do teclado. para aceder à lista de contactos do seu A primeira pressão longa na tecla 1 do telemóvel Bluetooth®.
  • Page 135 R & GO: FUNÇÃO TELEFONE (2/2) Registo de chamadas Agenda Registo de SMS (consoante o telemóvel) No menu «Telefone», prima «Agenda». No menu «Telefone», prima «Histórico». No menu «Telefone», prima «SMS». A agenda do telemóvel lista o conjunto O registo de chamadas classifica as das tarefas (encontros, ocorrências do O registo de SMS permite ler as men- várias chamadas em quatro separado-...
  • Page 136 R & GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (1/2) Apresentação do menu Ouvir rádio Leitura áudio Bluetooth® multimédia No menu principal, prima o Para aceder ao menu de rádio, no botão «Multimédia» e, depois, «Móvel Para aceder ao menu multimédia, no ecrã de início, prima o botão «Menu» Bluetooth®».
  • Page 137 R & GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (2/2) Webradio Fonte média exterior O menu «Webradio» permite procurar, O menu «Média» permite ouvir música afixar e ouvir as estações de rádio pre- através de uma fonte exterior. sentes no seu telemóvel (BBC world, No menu principal, prima «Multimédia»...
  • Page 138 R & GO: FUNÇÃO NAVEGAÇÃO (1/2) Apresentação do menu navegação Para aceder ao menu navegação, no ecrã de início, prima o botão «Menu» e «Navegação». Menu de con- dução O menu «Navegação» é composto por dois grandes ícones, acessíveis a partir Mapa 3D Instruções Desvio...
  • Page 139 R & GO: FUNÇÃO NAVEGAÇÃO (2/2) Encontrar o meu veículo Nota: para estar funcional, a aplicação deve estar ligada ao sistema multimé- dia do seu veículo. Esta regista a posi- Esta função permite propor o percurso ção GPS do seu veículo quando: para aceder ao seu veículo.
  • Page 140 R & GO: FUNÇÃO VEÍCULO (1/2) Apresentação do menu Driving Eco² Um trajecto deve ser superior a 400 metros para ser considerado. Se o veículo (consoante o veículo) tempo entre a paragem e o arranque Para aceder ao menu de veículo, no do motor for inferior a quatro horas, a No menu «Veículo», prima «Driving ecrã...
  • Page 141 – «E-guide», para consultar o manual de utilização; – «MYRENAULT», para aceder aos serviços personalizados no site do fabricante Renault®. Nota: Para aceder a «MYRENAULT» e beneficiar dos seus serviços, deve ins- talar o aplicação «MYRENAULT» no seu telemóvel.
  • Page 142 R & GO: AJUSTES DOS PARÂMETROS (1/2) Ligação Bluetooth® Para activar a ligação Bluetooth®, na página de início, prima «Menu», «Definições» e, depois, seleccione «Ligação Bluetooth automática». Definições Definições Iniciar R & GO Automático Aceder aos ajustes Ligação Bluetooth automática No menu principal, prima «Parâmetros».
  • Page 143 R & GO: AJUSTES DOS PARÂMETROS (2/2) Modo noite Automático Ben L’Oncle Soul Sem navegação! Back For You Modo nocturno Gestão dos favoritos Para melhorar a visibilidade do ecrã de O ecrã inicial é o ecrã predefinido do navegação ente o dia e a noite, pode al- seu sistema multimédia.
  • Page 144 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Descrição Causas possíveis Soluções Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. Ligue o sistema de áudio.
  • Page 145 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) Descrição Causas possíveis Soluções CD sujo. Ejecte e limpe o CD. O tempo de leitura inicial de um CD/CD MP3 parece longo. CD MP3. Aguarde: o «varrimento» destes CD MP3 é mais demorado. «Erro de CD» exibe-se ou o CD / CD CD mal introduzido/sujo/danificado/não Faça ejectar o CD/CD MP3 .
  • Page 146 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3) Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema. – O seu telemóvel está desligado. – Ligue o seu telemóvel. – A bateria do seu telemóvel está des- – Recarregue a bateria do seu telemó- carregada.
  • Page 147 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) anomalias de funcionamento.........P.44 → P.46 ligação arranque ................P.10 falha ................P.21 ligar ..................P.10 línguas ................P.25 bandas FM / LW / MW ..........P.8 – P.9 lista telefónica ..............P.22 Bluetooth® ..............P.8 – P.9 botões ................P.2 →...
  • Page 148 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) volume ................P.10 volume de comunicação ............ P.23 WMA .................. P.14 P.48...
  • Page 149 Opis elementów sterujących ............. . . PL.2 Środki ostrożności .
  • Page 150: Opis Elementów Sterujących

    OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/5) Panel przedni systemu Elementy sterujące pod kierownicą Panel przedni systemu różni się zależnie od pojazdu. PL.2...
  • Page 151 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/5) PL.3...
  • Page 152 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/5) Funkcja AUDIO (zależnie od wersji pojazdu) Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY (zależnie od wersji pojazdu) Naciśnięcie: włączenie-wyłączenie. Obracanie: regulacja głośności włączonego źródła dźwięku. Wyświetlacz informacji. Krótkie naciśnięcie: wybór radia jako źródła dźwięku i zakresu czę- stotliwości: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. Długie naciśnięcie: aktualizowanie listy stacji radiowych.
  • Page 153 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/5) Funkcja AUDIO (zależnie od wersji pojazdu) Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY (zależnie od wersji pojazdu) – Krótkie naciśnięcie: uzyskanie dostępu do menu telefonu; – Długie naciśnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru; Podczas odbioru połączenia: – Krótkie naciśnięcie: odebranie połączenia; –...
  • Page 154 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (5/5) Funkcja AUDIO (zależnie od wersji pojazdu) Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY (zależnie od wersji pojazdu) Zmniejszenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku. Wyłączanie dźwięku włączonego radia jako źródła dźwięku. 18 + 19 Wyłączanie dźwięku i wstrzymanie odtwarzania CD / CD MP3, USB, iPod®, przenośnego odtwarzacza Bluetooth®. Bez odbierania połączenia: –...
  • Page 155: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany. Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio – Ustawiać przyciski sterujące (w przednim panelu lub przy kierownicy) i zapoznawać się z informacjami wyświetlanymi na ekranie, gdy pozwalają...
  • Page 156: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY (1/2) Wprowadzenie Funkcje radia i odtwarzacza CD/ Funkcja odtwarzania dźwięku z CD MP3 urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- (zależnie od wersji pojazdu) cje: Możliwe jest słuchanie muzyki z przeno- Radio samochodowe umożliwia słuchanie śnego odtwarzacza audio bezpośrednio z –...
  • Page 157 OPIS OGÓLNY (2/2) Funkcja telefonicznego zestawu głośnomówiącego Telefoniczny zestaw głośnomówiący Bluetooth® pozwala uniknąć konieczności ręcznej obsługi telefonu zapewniając dostęp do następujących funkcji: – powiązanie z pojazdem maksymalnie WŁ. 5 telefonów; WYŁ. – nawiązanie-odbiór-zawieszenie połącze- nia; – przeniesienie listy kontaktów z książki te- lefonicznej telefonu oraz karty SIM (za- leżnie od modelu telefonu);...
  • Page 158 URUCHOMIENIE SYSTEMU Włączanie i wyłączanie Wybór źródła dźwięku Głośność dźwięku Nacisnąć krótko na przycisk 1 w celu włą- Zależnie od wersji pojazdu, różne źródła Głośność ustawić obracając 1 lub naciska- czenia systemu audio. mediów należy przewijać przez kolejne na- jąc 18 lub 19 elementu sterującego pod kie- ciśnięcia 5.
  • Page 159: Słuchanie Radia

    SŁUCHANIE RADIA (1/3) Wybór zakresu fal Wyszukiwanie ręczne Możliwe jest zapisanie w pamięci do 6 stacji w każdym zakresie częstotliwości. Ten tryb umożliwia ręczne przeszukiwanie Zależnie od wersji pojazdu, poprzez sukce- Stacje zapisane w pamięci wywoływać stacji przez zmianę zakresu częstotliwości sywne naciskanie 4 można wybrać...
  • Page 160 SŁUCHANIE RADIA (2/3) Ustawienia radia Informacje drogowe są nadawane automa- – wyświetlić menu „Ustawienia” naciskając tycznie i w pierwszej kolejności, niezależnie przycisk 2, a następnie wybrać „Radia” Wyświetlić menu ustawień naciskając od włączonego źródła dźwięku. obracając i naciskając 6; przycisk 2, następnie zaznaczyć „Radia” W celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji, –...
  • Page 161 SŁUCHANIE RADIA (3/3) Aktualizowanie listy stacji radiowych Wybór stacji Informacje tekstowe (Radiotext) (FM) (DR) Zależnie od wersji pojazdu, poprzez sukce- Niektóre stacje radiowe FM nadają infor- Ta funkcja pozwala na dokonanie aktuali- sywne naciskanie 4 można wybrać żądany macje tekstowe znajdujące się w aktual- zacji wszystkich stacji w regionie, w którym zakres częstotliwości: FM1, FM2, DR1, DR2 nie słuchanym programie (na przykład tytuł...
  • Page 162 SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (1/2) (zależnie od wersji pojazdu) Konserwacja płyt CD/CD MP3 Słuchanie płyty CD/CD MP3 W celu zachowania dobrej jakości odtwarza- Po włożeniu płyty CD/CD MP3, (stroną na- nia, nie wolno narażać płyty CD/CD MP3 na drukowaną do góry), system audio przełą- Dane techniczne odtwarzanych działanie wysokiej temperatury ani działanie cza się...
  • Page 163 SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (2/2) Wyłączenie systemu audio oraz wyjęcie Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą- płyty CD/CD MP3 spowodują wyłączenia czona, w przypadku regulacji głośności, funkcji odtwarzania w przypadkowej kolej- zmiany źródła dźwięku i nadawania infor- ności. macji. Uwaga: na płycie CD MP3, odtwarzanie w przypadkowej kolejności ma miejsce w aktu- Wyświetlanie informacji alnie odtwarzanym folderze.
  • Page 164: Zewnętrzne Źródła Audio

    ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (1/2) Państwa system posiada wejścia służące Sposób użycia Gniazdo Jack do podłączenia jednego lub więcej – iPod®: zewnętrznych źródeł audio (pamięć USB, Podłączenie Po podłączeniu odtwarzacza iPod®, w sys- odtwarzacz MP3, iPod, przenośny odtwar- Za pomocą specjalnego przewodu (nie temie audio stanie się...
  • Page 165 ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (2/2) Odczyt audio Bluetooth® Sposób użycia Nacisnąć równocześnie 18 i 19, aby przejść do trybu wstrzymania ścieżki audio (po- Państwa przenośny odtwarzacz powinien Aby możliwe było użycie przenośnego nowne naciśnięcie uruchomi odczyt na być podłączony do systemu, aby możliwe odtwarzacza audio Bluetooth®, należy nowo).
  • Page 166: Powiązanie/Usunięcie Powiązania Telefonu

    POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (1/2) Podłączenie Bluetooth® Rozpoczyna się wyszukiwanie aparatów Bluetooth® znajdujących się w pobliżu (wy- Sprawdzić, czy jest aktywne połączenie szukiwanie może potrwać do sześćdziesię- Bluetooth® systemu telefonu w trybie gło- ciu sekund). Na ekranie systemu pojawia się śnomówiącym.
  • Page 167 POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/2) Metoda „Paruj urząd” Uwaga: usunięcie powiązania telefonu po- woduje wykasowanie wszystkich kontaktów Metoda ta umożliwia wyszukiwanie telefonu z załadowanej książki telefonicznej w syste- za pomocą systemu radia samochodowego. mie oraz powiązanej z nim historii połączeń. –...
  • Page 168: Podłączenie/Odłączenie Telefonu

    PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (1/2) Podłączenie powiązanego Uwaga: telefonu – po włączeniu zapłonu , można korzy- stać z automatycznego trybu połączenia Telefon powinien być podłączony do telefo- telefonu. Może być konieczne włącze- nicznego zestawu głośnomówiącego, aby nie funkcji automatycznego połączenia możliwy był dostęp do wszystkich jego funk- Bluetooth®...
  • Page 169 PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (2/2) Połączenie zakończone Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie niepowodzeniem ona automatycznie przekierowana na jego W przypadku nieudanej próby połączenia, telefon. należy sprawdzić, czy: Aby wyłączyć funkcję Bluetooth w radiu, – telefon jest włączony; patrz paragraf „Funkcja Bluetooth”...
  • Page 170: Nawiązywanie, Odbieranie Połączenia

    NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/3) Połączenie z jednym z Nawiązywanie połączenia kontaktów z książki telefonicznej poprzez wprowadzenie numeru Podczas powiązania telefonu, jego książka Wyświetlić menu telefonu naciskając 7, 16 telefoniczna jest automatycznie pobierana lub 17 elementu sterującego pod kierownicą przez system (zależnie od wersji pojazdu). (zależnie od wersji pojazdu), a następnie wybrać...
  • Page 171 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/3) Poł. przychodzące Odbieranie połączeń W trakcie prowadzenia rozmowy Aby przyjąć połączenie, wybrać 24 obra- cając i naciskając 6 lub 21, czy też 22 ele- Przy odbiorze połączenia, na ekranie wy- Można: mentu sterującego pod kierownicą (w za- świetla się...
  • Page 172 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/3) Obrócić 6 lub 21, aby wybrać żądaną ikonę, Uwaga: na elemencie sterującym pod kie- a następnie zatwierdzić przez 6, lub 21, czy rownicą nacisnąć krótko 17 lub 20 (zależnie też 22 (zależnie od wersji pojazdu): od wersji pojazdu), aby odebrać telefon. –...
  • Page 173: Ustawienia Systemu

    USTAWIENIA SYSTEMU (1/3) Ustawienia audio Menu można opuścić naciskając 10. Przejść do menu „Ustawienia audio”, na- stępnie zatwierdzić „Głośn. szybk.” naciska- Wyświetlić menu ustawień naciskając 2. Dodatkowe (AUX IN) jąc 6. Wybrać „Ustawienia audio” obracając 6, a Wyregulować poziom głośności względem Wyświetlić...
  • Page 174 USTAWIENIA SYSTEMU (2/3) Ustawianie godziny TA (informacje o ruchu drogowym) Aktualizowanie listy FM Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję: Patrz punkt „Aktual Listy FM (FM)” w roz- Zależnie od wersji pojazdu, funkcja ta umoż- – wyświetlić menu „Ustawienia” naciska- dziale „Słuchanie radia”. liwia ustawienie parametrów godziny.
  • Page 175 USTAWIENIA SYSTEMU (3/3) Ustawienia BT (Bluetooth®) – wybrać jedną z dwóch pozycji obra- – „Książka tel. MàJ”: aktualizowanie książki cając 6 lub 21, czy też 22 (zależnie od telefonicznej powiązanej z systemem (na Przejść do menu telefonu naciskając 7, a wersji pojazdu), a następnie nacisnąć...
  • Page 176 R & GO: OPIS OGÓLNY (1/6) Prezentacja 32 33 „R & GO” to aplikacja, którą można pobrać za pomocą swojego smartfona. Umożliwia ona dostęp do wielu menu (w za- leżności od wersji pojazdu): – „Telefon”; – „Multimedia”; – „Nawigacja” (CoPilot) ; –...
  • Page 177 R & GO: OPIS OGÓLNY (2/6) 50 mapa nawigacji; 51 dostęp do menu ustawień systemu; 52 zarządzanie pojazdem; 53 system telefonu (zależnie od wersji ta- bletu); 54 pomoc w nawigacji (CoPilot); 55 zarządzanie zasobami multimedial- nymi. Uwaga: możliwa jest zmiana konfiguracji ekranu powitalnego.
  • Page 178 R & GO: OPIS OGÓLNY (3/6) 59 historia połączeń umożliwia wyświetla- nie i sprawdzanie wszystkich połączeń (przychodzących, wychodzących, nie- odebranych). Uwaga: W przypadku telefonu komórko- wego z systemem operacyjnym „Androïd”, dostępna jest funkcja odczytu SMS (Text-to- Speech). System przeczyta wiadomości SMS na głos (zależnie od kraju).
  • Page 179 R & GO: OPIS OGÓLNY (4/6) Ustawianie parametrów Funkcja ustawiania parametrów umożliwia ustawienie różnych parametrów systemu „R & GO”. funkcja ta jest oznaczona skrótem i zapew- nia następujące funkcje: – połączenie z radiem systemu; – zarządzanie trybem nocnym w celu wy- świetlania nawigacji;...
  • Page 180 R & GO: OPIS OGÓLNY (5/6) – podłączyć uchwytu telefonu 75 do gniazda USB2 systemu multimedialnego; – obrócić pokrętło 72 blokujące uchwytu te- lefonu 75, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zamocować; – umieścić telefon na uchwycie telefonu 75 i nacisnąć...
  • Page 181 R & GO: OPIS OGÓLNY (6/6) Ładowanie za pomocą portu USB Po podłączeniu gniazda USB telefonu do portu USB uchwytu telefonu 75, można ko- rzystać z ładowania lub podtrzymania nała- dowania akumulatora podczas jego użycia. Uwaga: Uchwyt telefonu 75 można używać w dwóch położeniach: –...
  • Page 182 R & GO: FUNKCJA TELEFONU (1/2) Uwaga: Istnieje możliwość sprawdzenia Książka telefoniczna poczty głosowej przez długie naciśnięcie przycisku 1 klawiatury. Nacisnąć przycisk „Kontakt”, aby uzy- Pierwsze długie naciśnięcie przycisku 1 skać dostęp do listy kontaktów w telefonie klawiatury umożliwia zapisanie numeru z Bluetooth®.
  • Page 183 R & GO: FUNKCJA TELEFONU (2/2) Historia połączeń Notes Dziennik wiadomości SMS (zależnie od telefonu) W menu „Tel.”, nacisnąć „Historia”. Z menu „Telefon”, nacisnąć „Harmonogram”. W menu „Tel.”, nacisnąć „SMS”. Spis połączeń rozdziela połączenia do czte- Notes telefonu zapisuje wszystkie zadania rech kart: (spotkania, wydarzenia w danym dniu) tele- Dziennik wiadomości SMS umożliwia odczyt...
  • Page 184 R & GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (1/2) Prezentacja menu multimediów Słuchanie radia Odczyt audio Bluetooth® W menu głównym, nacisnąć przy- Aby uzyskać dostęp do menu multimediów, Aby uzyskać dostęp do menu radia, na ekra- cisk „Multimedia”, a następnie „Telefon ko- na ekranie powitalnym nacisnąć przycisk nie powitalnym nacisnąć...
  • Page 185 R & GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (2/2) Radio internetowe Zewnętrzne źródło multimediów Menu „Radio internetowe” umożliwia wy- Menu „Media” umożliwia odtwarzanie szukiwanie, przewijanie i słuchanie stacji muzyki z zewnętrznego źródła. radiowych za pośrednictwem telefonu (BBC W menu głównym, nacisnąć „Multimedia”, a world, podcast itp.).
  • Page 186 R & GO: FUNKCJA NAWIGACJI (1/2) Prezentacja menu nawigacji Aby uzyskać dostęp do menu nawigacji, na ekranie powitalnym należy wybrać „Menu”, a następnie „Nawigacja”. W menu „Nawigacja” dostępne są dwie duże Menu kierowcy ikony: – aplikacja GPS „CoPilot” służąca do Wyświetlanie 3D Instrukcje Objazd...
  • Page 187 R & GO: FUNKCJA NAWIGACJI (2/2) Znajdź mój samochód Uwaga: wymogiem działania aplikacji jest połączenie z systemem multimedialnym po- jazdu. Rejestruje ona pozycję GPS pojazdu Funkcja ta pokazuje sposób dotarcia do gdy: miejsca, w którym znajduje się pojazd. – zapłon jest wyłączony ; W menu „Nawigacja”...
  • Page 188 R & GO: FUNKCJA POJAZDU (1/2) Prezentacja menu pojazdu Driving Eco² Trasa musi być dłuższa niż 400 metrów, aby można było ją zapisać. Jeśli czas między Aby uzyskać dostęp do menu pojazdu, na (zależnie od wersji pojazdu) zatrzymaniem i uruchomieniem silnika nie ekranie powitalnym należy nacisnąć...
  • Page 189 – „E-guide”, aby zobaczyć instrukcję ob- sługi; – „MYRENAULT”, aby uzyskać dostęp do serwisów indywidualnych na stronie pro- ducenta Renault®. Uwaga: uzyskać dostęp „MYRENAULT” i skorzystać z jej usług, należy zainstalować w swoim telefonie apli- kację...
  • Page 190 R & GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (1/2) Podłączenie Bluetooth® Aby włączyć połączenie Bluetooth®, na stronie powitalnej nacisnąć „Menu”, „Ustawienia aplikacji”, a następnie wybrać „Automatyczne połączenie Bluetooth”. Ustawienia aplikacji Ustawienia aplikacji Dostęp do ustawień Uruchamianie aplikacji R Automatyczne Automatyczne połączenie Bluetooth Wył. &...
  • Page 191 R & GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (2/2) Tryb nocny Automatyczne Ben L’Oncle Soul Brak naprowa- Wł. dzania! Wył. Back For You Tryb nocny Zarządzanie ulubionymi Aby poprawić widoczność ekranu nawigacji Ekran powitalny to ekran domyślny systemu w dzień i w nocy, można zmieniać zestawy multimediów.
  • Page 192: Nieprawidłowości W Działaniu

    NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę. lub włączona jest pauza. System audio nie działa i wyświetlacz nie Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć...
  • Page 193 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Zabrudzona płyta CD. Wysunąć i oczyścić płytę CD. Czas odczytu wstępnego płyty CD/CD MP3 wydaje się długi. CD MP3. Poczekać: odczyt tych płyt CD MP3 trwa dłużej. Wyświetla się komunikat „Błąd odczytu CD” Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona, Wysunąć...
  • Page 194 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można podłączyć telefonu do systemu. – Telefon jest wyłączony. – Włączyć telefon. – Bateria telefonu jest rozładowana. – Naładować baterię telefonu. – Telefon nie został wcześniej powiązany z – Powiązać telefon z zestawem głośnomó- telefonicznym zestawem głośnomówią- wiącym.
  • Page 195 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2) anulowanie dopasowania telefonu ..........PL.19 nawiązywanie połączenia ............PL.22 nieprawidłowości w działaniu........PL.44 → PL.46 Bluetooth® ................PL.8 – PL.9 odbieranie połączeń ..............PL.22 odłączanie telefonu..............PL.21 CD / CD MP3 dane techniczne z CD MP3 ........... PL.14 odtwarzanie w kolejności losowej .........
  • Page 196 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2) uruchamianie silnika ..............PL.10 WMA .................... PL.14 wybór źródła dźwięku ..............PL.10 wyłączanie dźwięku ..............PL.10 zakres częstotliwości FM - LW - MW ........PL.8 – PL.9 zakres fal ..................PL.11 zatrzymanie ................. PL.10 PL.48...
  • Page 197 Kumandaların tanıtılması..............TR.2 Kullanım tavsiyeleri .
  • Page 198 KUMANDALARIN TANITILMASI (1/5) Sistemin ön yüzü Direksiyon altındaki kumanda Sistemin ön yüzü araca göre değişiklik gösterir. TR.2...
  • Page 199 KUMANDALARIN TANITILMASI (2/5) TR.3...
  • Page 200 KUMANDALARIN TANITILMASI (3/5) SES Fonksiyonu (araca göre) TELEFON fonksiyonu (araca göre) Basma: çalıştırma / durdurma. Döndürme: Dinleme halindeyken kaynağın ses yüksekliğini ayarlamak. Bilgi ekranı. Kısa basma: Radyo kaynağını ve frekansını seçiniz: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. Uzun süreli basma: radyo Listesinin güncellenmesi.
  • Page 201 KUMANDALARIN TANITILMASI (4/5) SES Fonksiyonu (araca göre) TELEFON fonksiyonu (araca göre) – Kısa basma: Telefon menüsüne erişim; – Uzun süreli basma: son konuşmayı aramak; Çağrının cevaplanması: – Kısa basma: Çağrı cevaplama; – Uzun süreli basma: çağrıyı reddetmek. Kısa basma: önceden kaydedilmiş bir istasyonun çağrılması. Uzun basma: bir radyo istasyonunu hafızaya alma.
  • Page 202 KUMANDALARIN TANITILMASI (5/5) SES Fonksiyonu (araca göre) TELEFON fonksiyonu (araca göre) Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısmak. Dinlenen radyo kaynağının sesini kesme. 18 + 19 Sesi kesme ve CD/ CD MP3, USB, iPod®, okuyucu Bluetooth® nun okunmasını duraklatma. Çekim dışında çağrı alma: –...
  • Page 203 KULLANIM ÖNLEMLERİ Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin kanunlarına mutlaka uyunuz. Ses sisteminin kullanılmasıyla ilgili önlemler – Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere bakınız.
  • Page 204 GENEL TANIM (1/2) Giriş Radyo ve CD/CD MP3 İlave ses kaynağı fonksiyonu fonksiyonları Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar Portatif müzik çalarınızı doğrudan aracın ho- (araca göre) parlörlerinden dinleyebilirsiniz. Araca göre – Digital Radio (DR); ve aracınızda bulunan ses sistemine göre Oto-radyo radyo istasyonlarını...
  • Page 205 GENEL TANIM (2/2) Eller serbest telefon fonksiyonu Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, te- lefonunuzda herhangi bir işlem yapmanıza gerek bırakmadan aşağıdaki fonksiyonları gerçekleştirme olanağı sağlar: – 5 kadar telefonun sisteme eşleştirilmesi; AÇIK – çağrı yapma/çağrıyı cevaplandırma/çağ- rıyı reddetme; KAPALI – Telefon veya Sım karttaki rehber kişileri listesini taşımayı...
  • Page 206 ÇALIŞTIRMA Açma ve kapatma Kaynağın seçilmesi Ses seviyesi Ses sisteminizi çalıştırmak için 1 üzerine Araca göre, 5e art arda basarak farklı Direksiyon simidi altındaki 1 öğesini çevire- kısa süreli basınız. medya kaynaklarını görüntülersiniz. Medya rek veya 18veya 19 üzerine basarak sesi kaynakları...
  • Page 207 RADYO DİNLEME (1/3) Dalga bandını seçme Manüel arama Dalga bandına göre 6 istasyon hafızaya ala- bilirsiniz. Bu mod, 11’ e kısa süreli basarak frekanslar Araca göre, 4 üzerine art arda basarak, iste- Klavyenin (8) tuşlarından birine basarak ha- arasında geçiş yaparak manüel arama yapıl- diğiniz dalga bandını...
  • Page 208 RADYO DİNLEME (2/3) Radyo ayarları Trafik bilgisi otomatik olarak yayınlanır ve – 2 tuşuna basarak “Ayarlar” menüsünü öncelik ne olursa olsun oynatılır. görüntüleyin ardından “Radyo” çevirerek 2 üzerine basarak menü ayarlarını görüntü- ve 6 üzerine basarak seçin; Bu fonksiyonun devreye alınması veya dev- leyin ardından “Radyo”...
  • Page 209: Radyo Dinlemek

    RADYO DİNLEME (3/3) Radyo Listesinin güncellenmesi (DR) Bir istasyon seçimi Metin Bilgileri (Radiotext) (FM) Bu fonksiyon bulunduğunuz konumdaki tüm Araca göre, 4 üzerine art arda basarak, iste- Bazı radyo istasyonları FM dinlenen prog- istasyonların güncellenmelerinin alınmasını diğiniz dalga bandını seçin: FM1, FM2, DR1, rama ilişkin metinsel bilgiler yayınlar (örne- sağlar.
  • Page 210: Cd/Cd Mp3 Dinleme

    BİR CD, CD MP3 DİNLEME (1/2) (araca göre) CD MP3/CD bakımı Bir CD MP3/CD dinleme Okunma özelliğini korumak için bir CD/CD Bir CD/CD MP3'nin okuyucuya sürülmesi MP3'ü asla sıcağın veya doğrudan güneş halinde (basılı yüz yukarı gelecek şekilde), Okunan formatların özellikleri ışının etkisinde bırakmayınız.
  • Page 211: Pause

    BİR CD, CD MP3 DİNLEME (2/2) Ses sisteminin kapanması CD/CD MP3 çı- Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde, karılması rastgele çalma modunun devre otomatik olarak kaynak değiştirildiğinde dışı kalmasına neden olur. veya bilgi yayını yapıldığında olarak devre dışı kalır Not: Bir CD MP3'de rastgele okuma, okunan klasörde gerçekleştirilir.
  • Page 212 HARİCİ SES KAYNAKLARI (1/2) Sisteminizde bir veya daha fazla harici ses Kullanım Priz Jack kaynağı bağlamak için giriş bulunmakta- – iPod®: dır (USB anahtarı, MP3 okuyucu, iPod, Bağlantı iPod®'unuzu bağladıktan sonra menülere Bluetooth ses okuyucu...). Özel bir kablo (birlikte verilmez) ile portatif ses sisteminizden erişebilirsiniz.
  • Page 213 HARİCİ SES KAYNAKLARI (2/2) Ses okuma Bluetooth® Kullanım Ses parçasını duraklatma moduna geçmek için aynı anda 18 ve 19 üzerine basın (tekrar Tüm fonksiyonları kullanılabilir olması için Portatif müzik çalarınızı kullanabilmeniz için basıldığında yeniden okuma başlar). portatif müzik çalarınızın ses sistemi ile bağ- Bluetooth®...
  • Page 214: Bir Telefonu Eşleştirme/Eşleştirmeyi Durdurma

    BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (1/2) Bağlantı Bluetooth® Aygıt araması Bluetooth® kısa zaman içinde başlar (bu arama 60 saniye kadar zaman Eller serbest telefon sisteminizin bağlantı- alabilir). "Arama sürüyor..." mesajı sistem sını kontrol etmeBluetooth® etkin. "Genel ekranı üzerinde görüntülenir. Tanım" bölümünden "Fonksiyon Bluetooth®" –...
  • Page 215 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/2) “Cihaz ile Eşl.” Yöntemi Not: bir telefonun eşleştirilmesinin durdurul- ması, o telefon aracılığıyla sisteme operatör- Bu yöntem oto-radyo sistemi üzerinden te- den yüklenen telefon ajandasının ve onunla lefonla bir arama gerçekleştirmenizi sağlar. bağlantılı bilgilerin silinmesine neden olur. –...
  • Page 216 BİR TELEFON BAĞLANTISININ YAPILMASI, BAĞLANTISININ KESİLMESİ (1/2) Eşleştirilmiş bir telefonun Not: bağlanması – Kontak açıkken telefonunuzun otomatik olarak bağlanması fonksiyonundan ya- Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması için rarlanabilirsiniz. Eller serbest sisteminde telefonunuzun eller serbest telefon sistemi telefonunuzun otomatik Bluetooth® bağ- ile bağlantıya geçmesi gerekir. lantı...
  • Page 217 BİR TELEFON BAĞLANTISININ YAPILMASI, BAĞLANTISININ KESİLMESİ (2/2) Bağlantının başarısız olması Not: Telefonunuzun bağlantısının kesilmesi sırasında iletişim halindeyseniz, iletişim oto- Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda matik olarak telefonunuza aktarılacaktır. lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz: Radyonuzun Bluetooth’unu kesmek için, – telefonunuz açık; “Genel Tanım” bölümü “Bluetooth İşlevi” pa- ragrafına bakın.
  • Page 218 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (1/3) Cep telefonu telefon Bir numara tuşlayarak arama rehberinden birini arama yapma Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında, Direksiyon simidi kumandası altından 7, 16 o telefonun ajandası otomatik olarak sis- veya 17 üzerine tuşlayarak telefon menü- teme yüklenir (modele göre). sünü...
  • Page 219 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (2/3) Gelen arama BİR çağrı almak İletişim halinde Bir çağrıyı kabul etmek için, direksiyon simidi altındaki kumandadan 24 çevirerek ve 6, 21 Bir çağrının alınması sırasında arayanın Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz: veya 22 üzerine basarak seçin (araca göre). telefon numarası...
  • Page 220 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (3/3) İstenilen ikonu seçmek için 6 veya 21'yi çe- Not: direksiyon simidi kumandası altında, virin ve ardından 6, 21 veya 22 ile onay- telefonu kapatmak için 17 veya 20 üzerine layın (araca göre): kısaca basınız (araca göre). –...
  • Page 221 SİSTEM AYARLARI (1/3) Ses ayarları Ayrıca 10 üzerine basarak da menüden çı- “Ses ayarları” menüsüne gidin, sonra 6 kabilirsiniz. düğmesine basarak “Hız Seviyesi” tercihini 2 öğesine basarak ayarlar menüsünün gö- onaylayın. rüntülenmesini sağlayın. 6 çevirerek ve ar- Yardımcı (AUX IN) İstenen ses seviyesi/araç...
  • Page 222 SİSTEM AYARLARI (2/3) Saatin ayarlanması TA (trafik bilgisi) Liste FM güncellenmesi bu fonksiyonu etkinleştirmek veya devre dışı “Radyo dinleme” bölümünde “FM Listesi Araca göre, bu fonksiyon saati ayarlamanızı bırakmak için: Güncelleniyor (FM)" bölümlerine bakın. sağlar. – 2 üzerine basarak “Ayarlar” menü- sünü...
  • Page 223 SİSTEM AYARLARI (3/3) BT ayarları (Bluetooth®) – 6 çevirerek veya 21 veya 22 (araca göre) – “Rehb. günc.”: sistem üzerinde eşleşti- üzerine basarak başlıklardan birini seçin, rilmiş telefon rehberinin güncellenmesi 7 üzerine basarak telefon menüsüne gidin ardından direksiyon simidi kumandasın- (örneğin sistem üzerinde değil de telefon ardından 6 veya 21 üzerine basarak veya di- dan 6 veya 21 veya 22 üzerine basın;...
  • Page 224 R & GO: GENEL TANITIM (1/6) Tanıtım 32 33 “R & GO" akıllı telefonunuzdan indirilebile- cek bir uygulamadır. Bu uygulama bir çok menüye giriş yapabil- menizi sağlar (araca göre): – “Telefon”; – “Multimedya”; – “Navigasyon” (CoPilot); – “Araç”. Bağlantı Bluetooth® Telefonunuzun mültimedya sistemi ile eşleş- tiğini doğrulama.
  • Page 225: Sistem Ayarları

    R & GO: GENEL TANITIM (2/6) 50 seyir sistemi haritası; 51 sistem ayarları menüsüne giriş; 52 araç kumandası; 53 telefon sistemi (tablete göre); 54 seyir sistemi yardımı (CoPilot); 55 mültimedya kaynakları kumandası. Not: Ana ekranının konfigürasyonunu de- ğiştirmek mümkündür. “R & GO: Parametre ayarları"...
  • Page 226 R & GO: GENEL TANITIM (3/6) 59 arama geçmişi tüm aramalarınızı gö- rüntüleme ve incelemenizi sağlar (gelen, yapılan, cevapsız). Not: Çalışan bir cep telefonu için “Androïd", okuma fonksiyonu SMS mevcut değildir (Metinden-Sesli). Sistem mesajlarınızı SMS yüksek sesle okur (ülkeye göre). Mültimedya Fonksiyonu Mültimedya fonksiyonu radyo dinlemeyi ku- manda etmeye, ses dosyalarını...
  • Page 227 R & GO: GENEL TANITIM (4/6) Parametrelerin ayarı Parametre ayarı “R & GO" sistemi parametrelerini ayarlamayı sağlar. bu fonksiyon kolaylık için tasarlanmıştır ve aşağıdaki fonksiyonları sağlar: – radyo sistemi ile bağlantı; – seyir sistemini görüntülemek için gece modu kumandası; – Ana sayfa favoriler kumandası. Seyir sistemi Fonksiyonu Araç...
  • Page 228 R & GO: GENEL TANITIM (5/6) – mültimedya sistemi USB2 prizini tele- fon 75 desteğine bağlayın; – 75telefon desteği 72 kilit açma kolunu sa- bitlemek için saat yönünde çevirin; – telefonunuzu telefon desteği 75 içine yer- leştirin ve yerine sıkıca oturduğundan emin olana kadar iki tırnağa 76 bastırın.
  • Page 229 R & GO: GENEL TANITIM (6/6) USB portu ile yükleme telefonun desteği USB portu telefon prizine USB bir kez takıldığında 75, kullanımı esna- sında şarj edebilir veya pil şarjından fayda- lanabilirsiniz. Not: İki konuma 75 göre telefon desteğini kullanabilirsiniz: – dikey, telefonunuzu yatay yerleştirerek ve telefon desteğini 75 dikey konumlandıra- rak;...
  • Page 230: R & Go: Telefon Fonksiyonu

    R & GO: TELEFON FONKSİYONU (1/2) Not: Klavyenin 1 tuşuna uzunca basarak te- Telefon ajandası lefon mesajlarınızı dinleyebilirsiniz. Telefonunuzun kişiler listesine İlk kez klavyenin 1 tuşuna uzunca basma- erişmek için “Kişiler” tuşuna basınBlueto- nız telefon mesaj numaranızı kaydetmenizi oth®. sağlar. Sisteminizi ve telefonunuzu Bluetooth®...
  • Page 231 R & GO: TELEFON FONKSİYONU (2/2) Arama geçmişi Rehber Journal SMS (telefona göre) “Telefon” menüsünden “Geçmiş”e “Telefon” menüsünden “Ajanda” tıklayınız. “Telefon” menüsünden, “SMS” üzerine tıklayın. basın. Telefon repertuar rehberi telefon sisteminizin Arama geçmişi çağrıları dört sınıfa ayırır: özellikleri (randevu, günün olayı) benzerdir. Journal SMS mesajların okunması...
  • Page 232: R & Go: Mültimedya Fonksiyonu

    R & GO: MÜLTİMEDYA FONKSİYONU (1/2) Mültimedya menüsünün tanıtımı Radyo dinlemek Ses okuma Bluetooth® Ana menüden, “Multimedya” ar- Mültimedya menüsüne erişmek için, ana ek- Radyo menüsüne erişmek için, “Menü” ar- dından “Mobil Bluetooth®" tuşuna basın. randan “Menü” ardından “Multimedya” tuşu dından “Multimedya”...
  • Page 233 R & GO: MÜLTİMEDYA FONKSİYONU (2/2) Webradio Harici medya kaynağı “Webradio” menüsü telefonunuzdan radyo “Medya” menüsü harici bir kaynak yoluyla istasyonlarını geçerek aramanızı, görüntü- müzik dinleyebilmenizi sağlar. lemenizi ve dinlemenizi sağlar (BBC world, Ana menüden, “Multimedya” ardından podcast...). “Medya” üzerine basın. Bir veya birden çok radyo istasyonu ve/veya Aşağıdaki listeden audio dosyalara erişebil- müziği favorilerinize ekleme olanağı...
  • Page 234: R & Go: Seyir Sistemi Fonksiyonu

    R & GO: SEYİR SİSTEMİ FONKSİYONU (1/2) Seyir sistemi menüsü tanıtımı Seyir sistemi menüsüne erişmek için, ana ekrandan, “Menü” ardından “Seyir sistemi”ne tıklayın. “Seyir sistemi” menüsü her biri bu menüden Sürüş menüsü erişilebilen iki büyük ikondan oluşur: – program kumandaları için “CoPilot" GPS 3D Kart Talimatlar Geri dönüş...
  • Page 235 R & GO: SEYİR SİSTEMİ FONKSİYONU (2/2) Aracıma geri dön Not: fonksiyona geçiş yapmak için, uygu- lama aracınızın mültimedya sistemine bağlı Bu fonksiyon aracınıza geçiş olması gerekmektedir. Aşağıdaki durum- yapmak için yol güzergahı önerimi sağlar. larda aracınızın GPS konumunu kaydeder: “Seyir sistemi”...
  • Page 236: R & Go: Araç Fonksiyonu

    R & GO: ARAÇ FONKSİYONU (1/2) Araç menüsünün tanıtımı Driving Eco² Başlatılması için bir güzergahın 400 metre- den daha fazla olması gerekir. Motorun baş- Araç menüsüne erişim için, menü ekranın- (araca göre) latılması ve durdurulması arasındaki süre dan, “Menü” ardından “Araç” butonu üzerine dört saatten daha fazla ise, uygulama dur- “Araç”...
  • Page 237 – kullanım kılavuzuna ulaşmak için “E-guide"; – “MYRENAULT" üretici firmanın sitesi üzerinden kişiselleştirilmiş hizmetlere geçiş yapabilmek için Renault®. Not: “MYRENAULT" e erişmek ve servis- lerinden faydalanmak için, telefonunuza "MYRENAULT" uygulamasını indirmeniz ge- rekir. Uygulama yüklü değilse, yüklemenizi iste- yen bir mesaj görüntülenecektir.
  • Page 238 R & GO: PARAMETRE AYARLARI (1/2) Bağlantı Bluetooth® Bluetooth®bağlantısını etkinleştirmek için, ana sayfadan, "Menü", "Uygulama ayarları” üzerine basın ardından «OtomatikBluetooth bağlantı"yı seçin. Uygulama ayarları Uygulama ayarları Ayarlara erişim R & GO’nun başlatılması Otomatik Otomatik bluetooth bağlantısı Kapalı Ana menüden, “Parametreler” üzerine tıkla- Gece modu Otomatik yın.
  • Page 239 R & GO: PARAMETRE AYARLARI (2/2) Gece modu Otomatik Ben L’Oncle Soul Yönlendirme Yok! Açık Kapalı Back For You Gece modu Favorilerin yönetimi Gece ve gündüze göre ekran görünürlüğünü Ana ekran mültimedya sisteminizin varsa- arttırmak için haritanın renk düzenini yılan ekranıdır. Seyir veya radyo gibi diğer değiştirebilirsiniz.
  • Page 240 ÇALIŞMA ARIZALARI (1/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan çıkınız. Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan- Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım veriniz. mıyor. Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı...
  • Page 241 ÇALIŞMA ARIZALARI (2/3) Tanım Olası nedenler Çözümler CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz. Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna benziyor. CD MP3. Bekleyiniz: CD MP3'lerin içerik taraması daha uzun sürer. “CD Okuma Hatası” mesajı ekranda görüntüle- CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu CD/CD MP3'ü...
  • Page 242 ÇALIŞMA ARIZALARI (3/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Telefon araç sistemine bağlanmıyor. – Telefonunuz kapalı. – Telefonu açınız. – Telefonunuzun pili bitmiş. – Telefonunuzun pilini şarj ediniz. – Telefonunuz eller serbest telefon sistemiyle – Telefonunuzu eller serbest telefon siste- henüz eşleştirilmemiş. miyle eşleştiriniz.
  • Page 243 ALFABETIK INDEKS (1/2) AF-RDS frekanslarının takibi ............TR.12 harici kaynak................TR.16 arama almak ................TR.22 İ aramak..................TR.22 ID3 tag ..................TR.15 aramaların tarihçesi ..............TR.22 iletişim ..................TR.23 ayarlar iletişim ses seviyesi ..............TR.23 dinleme ..................TR.25 kaynağın seçilmesi ..............TR.10 bağlantı başarısız ................TR.21 kullanımla ilgili öneriler ..............TR.7 Bluetooth® ................. TR.8 – TR.9 kumandalar ..............
  • Page 244 ALFABETIK INDEKS (2/2) WMA ....................TR.14 TR.48...
  • Page 245 Prezentare comenzi..............RO.2 Precauţii de utilizare .
  • Page 246 PREZENTARE COMENZI (1/5) Panoul frontal al Comandă sub volan sistemului Panoul frontal al sistemului variază în funcţie de vehicul. RO.2...
  • Page 247: Prezentare Comenzi

    PREZENTARE COMENZI (2/5) RO.3...
  • Page 248 PREZENTARE COMENZI (3/5) Funcţie AUDIO (în funcţie de vehicul) Funcţie TELEFON (în funcţie de vehicul) Apăsare: pornit/oprit. Rotaţie: Reglarea volumului sursei ascultate. Afişaj informaţii. Apăsare scurtă: Alegere sursă radio şi bandă de frecvenţă: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. Apăsare lungă: actualizarea listei radio.
  • Page 249 PREZENTARE COMENZI (4/5) Funcţie AUDIO (în funcţie de vehicul) Funcţie TELEFON (în funcţie de vehicul) – Apăsare scurtă: acces la meniul Telefon; – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr; La primirea unui apel: – Apăsare scurtă: preluare apel; – Apăsare lungă: respingere apel. Apăsare scurtă: redarea unui post preînregistrat.
  • Page 250 PREZENTARE COMENZI (5/5) Funcţie AUDIO (în funcţie de vehicul) Funcţie TELEFON (în funcţie de vehicul) Reducerea volumului sursei ascultate. Întreruperea sonorului sursei radio ascultate. 18 + 19 Întreruperea sonorului şi oprirea redării CD/CD MP3, USB, iPod®, dispozitiv audio portabil Bluetooth®. În afara primirii unui apel: –...
  • Page 251: Precauţii De Utilizare

    PRECAUŢII DE UTILIZARE Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio –...
  • Page 252: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară (în funcţie de vehicul) Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Puteţi să ascultaţi dispozitivul dumneavoas- Radioul auto permite ascultarea de staţii tră audio portabil direct pe difuzoarele ve- – Digital Radio (DR) ; radio şi, în funcţie de vehicul, redarea de hiculului dumneavostră.
  • Page 253 DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie telefonie mâini libere Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® asigură următoarele funcţii care vă permit să evitaţi să manevraţi telefonul: – împerecherea unui număr de până la 5 telefoane; – efecturarea/recepţionarea/respingerea unui apel; – transferarea listei de contacte din agenda telefonică...
  • Page 254: Pornire

    PORNIRE Pornire şi oprire Alegere sursă Volum sonor Apăsaţi scurt pe 1 pentru a porni sistemul În funcţie de vehicul, faceţi să defileze di- Reglaţi volumul sonor rotind 1 sau apăsând dumneavoastră audio. feritele surse media prin apăsări succesive pe 18 sau 19 pe comanda de sub volan. pe 5.
  • Page 255: Ascultare Radio

    ASCULTARE RADIO (1/3) Alegere o gamă de unde Căutare manuală Puteţi memora 6 staţii pe gama de unde. Rechemaţi staţiile memorate apăsând pe Acest mod vă permite căutarea manuală de În funcţie de vehicul, prin apăsări succesive una dintre tastele tastaturii 8. staţii printr-o derulare a frecvenţei printr-o pe 4, alegeţi gama de unde dorită: FM1, apăsare scurtă...
  • Page 256 ASCULTARE RADIO (2/3) Reglaje radio Informaţiile rutiere sunt difuzate în mod au- – afişaţi meniul „Reglaje” printr-o apăsare tomat şi prioritar, indiferent de sursa ascul- pe 2, apoi selectaţi „Radio” rotind şi apă- Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare tată. sând pe 6; pe 2 apoi selectaţi „Radio”...
  • Page 257: Radio-Text

    ASCULTARE RADIO (3/3) Actualizarea listei radio (DR) Selectarea unei staţii Informaţii textuale (Radiotext) (FM) Această funcţie vă permite să efectuaţi o ac- În funcţie de vehicul, prin apăsări succesive Anumite staţii radio FM difuzează informa- tualizare a tuturor staţiilor radio din regiunea pe 4, alegeţi gama de unde dorită: FM1, ţii textuale în legătură...
  • Page 258: Ascultare Cd/Cd Mp3

    ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2) (în funcţie de vehicul) Întreţinere CD/CD MP3 Ascultare un CD/CD MP3 Nu expuneţi niciodată un CD/CD MP3 la căl- La introducerea unui CD/CD MP3 (cu faţa dură sau la lumina directă a soarelui, pentru imprimată în sus), sistemul audio trece au- Caracteristicile formatelor a păstra calitatea redării.
  • Page 259 ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2) Stingerea sistemului audio şi ejectarea CD/ Această funcţie este dezactivată auto- CD MP3 dezactivează redarea aleatorie. mat prin acţionarea volumului, schimbarea sursei sau difuzarea informaţiilor automate. Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se efectuează în dosarul în curs de redare. Schimbaţi dosarul pentru a începe redarea Afişarea informaţiilor text aleatorie a acestuia.
  • Page 260 SURSE AUDIO EXTERNE (1/2) Sistemul dumneavoastră este prevăzut cu Utilizare Priză Jack intrări pentru conectarea unei sau mai multor – iPod® : surse audio externe (cheie USB, cititor MP3, Conectare După ce aţi conectat iPod®, meniurile sunt iPod, dispozitiv audio portabil Bluetooth...). Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este accesibile din sistemul dumneavoastră...
  • Page 261 SURSE AUDIO EXTERNE (2/2) Redare audio Bluetooth® Utilizare Apăsaţi simultan pe 18 şi 19 pentru a trece pista audio în modul pauză (o nouă apăsare Dispozitivul dumneavoastră audio portabil Pentru a putea utiliza dispozitivul dumnea- relansează redarea). trebuie să fie conectat la sistem pentru a voastră...
  • Page 262: Împerechere/Desperechere Telefon

    ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2) Conexiune Bluetooth® Începe căutarea aparatelor Bluetooth® pre- zente în apropiere (această căutare poate Verificaţi dacă conexiunea Bluetooth® a sis- dura până la şaizeci de secunde). Mesajul temului dumneavoastră de telefonie mâini „Căutare în curs...” se afişează pe ecranul libere este activată.
  • Page 263 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2) Metoda „Pair device” Notă: desperecherea unui telefon şterge toate contactele din agenda telefonică des- Această metodă vă permite efectuarea unei cărcate în sistem şi istoricul asociat. căutări a telefonului spre sistemul radio auto. – afişaţi meniul telefon apăsând pe 7; –...
  • Page 264: Conectare/Deconectare Telefon

    CONECTARE, DECONECTARE TELEFON (1/2) Conectarea unui telefon Notă: împerecheat – cu contactul pus, puteţi să beneficiaţi de o conectare automată a telefonului dum- Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- neavoastră. Poate fi necesar să activaţi nectat la sistemul de telefonie mâini libere funcţia de conectare Bluetooth®...
  • Page 265 CONECTARE, DECONECTARE TELEFON (2/2) Eşec de conectare Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo- mentul deconectării telefonului, aceasta va În cazul unei eşec de conectare, verificaţi fi transferată automat pe telefonul dumnea- dacă: voastră. – telefonul dumneavoastră este aprins; Pentru dezactivarea funcţiei Bluetooth a ra- dioului dumneavoastră, consultaţi paragraful –...
  • Page 266: Efectuarea, Recepţionarea Unui Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3) Apelarea unui contact dintr-o Efectuarea unui apel prin agendă telefonică formarea unui număr În cazul împerecherii unui telefon, agenda Afişaţi meniul telefon printr-o apăsare pe 7 sa telefonică este descărcată automat în sau 16 sau 17 pe comanda de sub volan sistem (în funcţie de model).
  • Page 267 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3) Incoming call Primire un apel În timpul convorbirii Pentru a accepta un apel, selectaţi 24 rotind şi apăsând pe 6 sau 21 sau 22 pe comanda La recepţionarea unui apel, numărul ape- Puteţi să: de sub volan (în funcţie de vehicul). Pentru lantului este afişat pe ecran (această...
  • Page 268 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3) Rotiţi 6 sau 21 pentru a selecta pictograma Notă: de la comanda de sub volan, apăsaţi dorită, apoi validaţi pe 6, sau 21 sau 22 (în scurt pe 17 sau 20 (în funcţie de vehicul) funcţie de vehicul): pentru a prelua apelul telefonic.
  • Page 269: Reglaje De Sistem

    REGLAJE DE SISTEM (1/3) Reglaje audio Puteţi să părăsiţi meniul apăsând pe 10. Accesaţi meniul „Reglaje Audio”, apoi vali- daţi „Speed Vol.” printr-o apăsare pe 6. Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare Auxiliar (AUX IN) Reglaţi raportul volum/viteză rotind apoi pe 2. Selectaţi „Reglaje Audio” rotind 6 , apoi apăsând pe 6 pentru a obţine raportul dorit.
  • Page 270 REGLAJE DE SISTEM (2/3) Reglare oră TA (informaţii despre trafic) Actualizarea listei FM Pentru a activa sau dezactiva această func- Consultaţi punctul „Updating FM List (FM)” În funcţie de vehicul, această funcţie vă per- ţie: din capitolul „Ascultare radio”. mite să reglaţi ora. –...
  • Page 271 REGLAJE DE SISTEM (3/3) Reglaje BT (Bluetooth®) – selectaţi una dintre cele două rubrici – „Actualizare agendă”: actualizarea agen- rotind 6 sau pe 21 sau 22 (în funcţie de dei telefonului împerecheat la sistem (de Accesaţi meniul telefon printr-o apăsare vehicul), apoi apăsaţi pe 6 sau pe 21 exemplu, adăugare de noi contacte în te- pe 7, apoi selectaţi rubrica „Settings”...
  • Page 272: R & Go: Descriere Generală

    R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (1/6) Prezentare 32 33 „R & GO” este o aplicaţie care poate fi des- cărcată de pe smartphone-ul dumneavoas- tră. Această aplicaţie vă permite să accesaţi mai multe meniuri (în funcţie de vehicul): – „Telefon”; –...
  • Page 273 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (2/6) 50 harta de navigare; 51 acces la meniul reglajelor sistemului; 52 gestionarea vehiculului; 53 sistem de telefonie (în funcţie de ta- bletă); 54 asistenţă la navigare (CoPilot); 55 gestionarea resurselor multimedia. Notă: este posibil să modificaţi configuraţia ecranului de pornire.
  • Page 274 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (3/6) 59 registrul de apeluri permite afişarea şi consultarea tuturor apelurilor (recepţio- nate, efectuate, nepreluate). Notă: Pentru un telefon mobil al cărui sistem de operare este „Androïd”, funcţia de citire a SMS-urilor este disponibilă (Text-to- Speech).
  • Page 275 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (4/6) Reglarea parametrilor Funcţia reglare permite reglarea diverşilor parametri ai sistemului „R & GO”. acestei funcţii îi este alocată o comandă rapidă şi asigură următoarele funcţii: – conectare cu radioul sistemului; – gestionarea modului noapte pentru afişarea navigării;...
  • Page 276 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (5/6) – conectaţi suportul de telefon 75 la priza USB2 a sistemului multimedia; – rotiţi moleta 72 de blocare a suportului de telefon 75 în sensul acelor de ceasornic, pentru a-l fixa; – puneţi telefonul în suportul de telefon 75 şi apăsaţi pe cele două...
  • Page 277 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (6/6) Încărcare cu portul USB După conectarea prizei USB a telefonului dumneavoastră la portul USB al suportului de telefon 75, puteţi să beneficiaţi de încăr- care sau de menţinerea încărcării bateriei în timpul utilizării sale. Notă: Puteţi utiliza suportul de telefon 75 în două...
  • Page 278: R & Go: Funcţie Telefonie

    R & GO: FUNCŢIE TELEFONIE (1/2) Notă: Aveţi posibilitatea să vă consultaţi me- Agendă telefonică sageria telefonică printr-o apăsare lungă pe Apăsaţi pe butonul „Contact” tasta 1 a tastaturii. pentru a accesa lista contactelor din telefo- Prima apăsare lungă pe tasta 1 a tastaturii nul dumneavoastră...
  • Page 279 R & GO: FUNCŢIE TELEFONIE (2/2) Registru apeluri Agenda Jurnal SMS (în funcţie de telefon) Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „Agendă”. Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „SMS”. „Registru”. Agenda telefonului introduce toate sarcinile Jurnalul de SMS-uri permite citirea mesaje- Jurnalul de apeluri clasifică...
  • Page 280: R & Go: Funcţie Multimedia

    R & GO: FUNCŢIE MULTIMEDIA (1/2) Prezentarea meniului multimedia Ascultare radio Redare audio Bluetooth® Din meniul principal, apăsaţi pe Pentru a accesa meniul multimedia, din butonul „Multimedia”, apoi pe „Bluetooth® ecranul de pornire, apăsaţi pe butonul Pentru a accesa meniul radio, din ecranul mobil”.
  • Page 281 R & GO: FUNCŢIE MULTIMEDIA (2/2) Webradio Sursă media exterioară Meniul „Webradio” permite căutarea, afişarea şi ascultarea staţiilor radio prin intermediul telefonului dumneavoastră Meniul „Media” vă permite să ascultaţi (BBC world, podcast...). muzică de la o sursă exterioară. Sunet Aveţi posibilitatea de a trece la favorite una Din meniul principal, apăsaţi pe „Multimedia”, sau mai multe staţii radio şi/sau muzică.
  • Page 282: R & Go: Funcţie Navigare

    R & GO: FUNCŢIE NAVIGARE (1/2) Prezentarea meniului de navigare Pentru a accesa meniul de navigare, din ecranul de pornire, apăsaţi pe butonul „Meniu”, apoi pe „Navigare”. Meniu de con- ducere Meniul „Navigare” este compus din două pictograme mari, accesibile din acest meniu: Hartă...
  • Page 283 R & GO: FUNCŢIE NAVIGARE (2/2) Găsire vehicul Notă: pentru a fi funcţională, aplicaţia tre- buie să fie conectată la sistemul multimedia Această funcţie permite propune- al vehiculului dumneavoastră. Aceasta înre- rea rutei pentru a ajunge la vehiculul dum- gistrează poziţia GPS a vehiculului dumnea- neavoastră.
  • Page 284: R & Go: Funcţie Vehicul

    R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (1/2) Prezentarea meniului vehicul Driving Eco² Un traseu trebuie să fie mai lung de 400 de metri pentru a fi luat în calcul. Dacă durata Pentru a accesa meniul vehicul din ecranul (în funcţie de vehicul) dintre oprirea şi pornirea motorului este mai de pornire, apăsaţi pe butonul „Meniu”, apoi scurtă...
  • Page 285 – „E-guide”, pentru consultarea manualului de utilizare; – „MYRENAULT”, pentru accesarea servi- ciilor personalizate de pe site-ul construc- torului Renault®. Notă: Pentru a accesa „MYRENAULT” şi a beneficia de serviciile acestuia, trebuie să instalaţi aplicaţia „MYRENAULT” pe telefo- nul dumneavoastră.
  • Page 286: R & Go: Reglaje Parametri

    R & GO: REGLAJE PARAMETRI (1/2) Conexiune Bluetooth® Pentru a activa conexiunea Bluetooth®, din pagina de pornire, apăsaţi pe „Meniu”, „Setări aplicaţie”, apoi selectaţi „Conectare automată Bluetooth”. Setări aplicaţie Setări aplicaţie Accesarea reglajelor Lansare R & GO Automat Conexiune auto Bluetooth Dezactivat Din meniul principal, apăsaţi pe „Parametri”.
  • Page 287 R & GO: REGLAJE PARAMETRI (2/2) Mod nocturn Automat Ben L’Oncle Soul Fără Ghidare! Activat Dezactivat Back For You Modul noapte Gestionarea elementelor favorite Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea ecranu- Ecranul de pornire este ecranul implicit lui de navigare între zi şi noapte, puteţi să al sistemului dumneavoastră...
  • Page 288: Anomalii De Funcţionare

    ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. Puneţi sistemul audio sub tensiune. nu se aprinde.
  • Page 289 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) Descriere Cauze posibile Soluţii CD murdar. Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD MP3 pare lung. CD MP3. Aşteptaţi: baleierea acestor CD MP3-uri este mai lungă. „CD Reading Error” se afişează sau CD/CD CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD-ul/CD MP3-ul.
  • Page 290 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistem. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Aprindeţi telefonul. – Bateria telefonului dumneavoastră este – Reîncărcaţi bateria telefonului dumnea- descărcată. voastră. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împere- –...
  • Page 291 INDEX ALFABETIC (1/2) alegere sursă ................RO.10 limbi .................... RO.25 anomalii de funcţionare ..........RO.44 → RO.46 apelare..................RO.22 oprire ..................RO.10 benzi FM / LW / MW ............RO.8 – RO.9 pauză ..................RO.15 Bluetooth® ................RO.8 – RO.9 pornire ..................RO.10 butoane................
  • Page 292 INDEX ALFABETIC (2/2) WMA ................... RO.14 RO.48...
  • Page 293 Παρουσίαση των χειριστηρίων ............. GR.2 Προφυλάξεις...
  • Page 294: Παρουσίαση Των Χειριστηρίων

    ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/5) Πρόσοψη του Χειριστήριο στο τιμόνι συστήματος Η πρόσοψη του συστήματος ποικίλει ανάλογα με το αυτοκίνητο. GR.2...
  • Page 295 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/5) GR.3...
  • Page 296 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/5) Λειτουργία ΗΧΟΥ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Περιστροφή: Προσαρμογή της έντασης της πηγής ήχου κατά τη διάρκεια της ακρόασης. Οθόνη πληροφοριών. Στιγμιαίο πάτημα: Επιλέξτε την πηγή ραδιοφώνου και τη ζώνη συ- χνότητας: FM1 →...
  • Page 297 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/5) Λειτουργία ΗΧΟΥ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) – Στιγμιαίο πάτημα: Πρόσβαση στο μενού Τηλεφώνου – Παρατεταμένο πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου συνομι- λητή Για εισερχόμενη κλήση: – Στιγμιαίο πάτημα: Αποδοχή κλήσης – Παρατεταμένο πάτημα: Απόρριψη κλήσης. Στιγμιαίο...
  • Page 298 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/5) Λειτουργία ΗΧΟΥ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Μείωση της έντασης της πηγής ήχου κατά τη διάρκεια της ακρόασης. Παύση του ήχου της πηγής ραδιοφώνου κατά τη διάρκεια της ακρόασης. 18 + 19 Διακοπή...
  • Page 299: Προφυλάξεις Κατά Τη Χρήση

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου –...
  • Page 300: Γενική Περιγραφή

    ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ Λειτουργία εξωτερικών πηγών CD MP3 ήχου Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες (ανάλογα με το αυτοκίνητο) λειτουργίες: Μπορείτε να ακούσετε τη φορητή συσκευή Το ραδιόφωνο αυτοκινήτου επιτρέπει την ήχου απευθείας από τα ηχεία του αυτοκινή- –...
  • Page 301 ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες λει- τουργίες, απαλλάσσοντάς σας από τον χει- ροκίνητο χειρισμό του τηλεφώνου: – Δυνατότητα συγχρονισμού μέχρι και 5 τη- λεφώνων, – Πραγματοποίηση/απάντηση/απόρριψη κλήσης, – Μεταφορά της λίστας επαφών του κατα- λόγου...
  • Page 302: Εκκίνηση

    ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ενεργοποίηση και Επιλογή της πηγής ήχου Ηχητική ένταση απενεργοποίηση Ανάλογα με το αυτοκίνητο, με διαδοχικά πα- Ρυθμίστε την ένταση του ήχου περιστρέ- τήματα του πλήκτρου 5 μπορείτε να εμφα- φοντας το πλήκτρο 1 ή πιέζοντας τα πλή- Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 1 για να θέσετε νίσετε...
  • Page 303: Ακρόαση Ραδιοφώνου

    ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/3) Επιλογή μίας ζώνης Χειροκίνητη αναζήτηση Μπορούν να αποθηκευτούν 6 ραδιοφωνικοί σταθμοί ανά ζώνη συχνοτήτων. συχνοτήτων Αυτός ο τρόπος σας επιτρέπει τη χειροκί- Μπορείτε να ανατρέξετε στους σταθμούς νητη αναζήτηση σταθμών μέσω εναλλαγής Ανάλογα με το αυτοκίνητο, με διαδοχικά πα- που...
  • Page 304 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/3) Ρυθμίσεις ραδιοφώνου Οι οδικές πληροφορίες μεταδίδονται αυτό- – Εμφανίστε το μενού «Ρυθμίσεις» πιέ- ματα και έχουν προτεραιότητα, ανεξάρτητα ζοντας το πλήκτρο 2 και έπειτα επιλέξτε Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας από την πηγή ακρόασης. «Radio» περιστρέφοντας και πιέζοντας το...
  • Page 305 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (3/3) Ενημέρωση της λίστας ραδιοφώνου Επιλογή σταθμού Κειμενικές πληροφορίες (Radiotext) (FM) (DR) Ανάλογα με το αυτοκίνητο, με διαδοχικά πα- Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί FM μετα- Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ενημε- τήματα του πλήκτρου 4, επιλέξτε τη ζώνη δίδουν...
  • Page 306: Ακρόαση Cd/Cd Mp3

    ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/2) (ανάλογα με το αυτοκίνητο) Συντήρηση των CD/CD MP3 Ακρόαση CD/CD MP3 Μην εκθέτετε πότε το CD/CD MP3 στη ζέστη Μετά την εισαγωγή του CD/CD MP3 (με ή στην άμεση ακτινοβολία του ήλιου, προ- την πλευρά που φέρει την ετικέτα προς τα Χαρακτηριστικά...
  • Page 307 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/2) Η απενεργοποίηση του συστήματος ήχου Η λειτουργία αυτή απενεργοποιείται αυτό- και η εξαγωγή του CD/CD MP3 απενερ- ματα σε περίπτωση περιστροφής του ρυθμι- γοποιούν την αναπαραγωγή των μουσικών στή έντασης του ήχου, αλλαγής πηγής ήχου κομματιών...
  • Page 308: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/2) Το σύστημα του αυτοκινήτου σας διαθέτει Χρήση Υποδοχή Jack εισόδους για να συνδέσετε μία ή περισσό- – iPod® : τερες εξωτερικές πηγές ήχου (USB key, συ- Σύνδεση Αφού συνδέσετε το iPod® σας, θα μπορείτε σκευή MP3, iPod, φορητή συσκευή ήχου Χρησιμοποιώντας...
  • Page 309 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/2) Αναπαραγωγή μουσικών Χρήση Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα 18 και 19 για να θέσετε τα μουσικά κομμάτια σε λειτουργία κομματιών από συσκευή Η φορητή σας συσκευή πρέπει να είναι συν- παύσης (με ένα νέο πάτημα του πλήκτρου Bluetooth®...
  • Page 310: Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου

    ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) Σύνδεση Bluetooth® Η αναζήτηση των συσκευών Bluetooth® που βρίσκονται εντός εμβέλειας ξεκινά Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση Bluetooth® του (η αναζήτηση αυτή μπορεί να διαρκέσει συστήματος τηλεφωνίας με ανοιχτή ακρό- έως και εξήντα δευτερόλεπτα). Το μήνυμα αση είναι ενεργοποιημένη. Συμβουλευθείτε «Αναζήτηση...
  • Page 311 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Τρόπος «Pair device» Σημείωση: ο αποσυγχρονισμός ενός τηλε- φώνου καταργεί όλες τις επαφές του τηλε- Αυτός ο τρόπος σας επιτρέπει να πραγματο- φωνικού καταλόγου που είχαν μεταφορτωθεί ποιήσετε αναζήτηση του τηλεφώνου στο σύ- στο σύστημα και τα αντίστοιχα ιστορικά. στημα...
  • Page 312: Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου

    ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) Σύνδεση ενός τηλεφώνου που Σημείωση: έχει συγχρονιστεί – Με ανοικτό διακόπτη, μπορείτε να αξιο- ποιήσετε τη δυνατότητα αυτόματης σύν- Το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδε- δεσης του τηλεφώνου σας. Μπορεί να δεμένο στο σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα χρειαστεί...
  • Page 313 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Αποτυχία σύνδεσης Σημείωση: Αν κατά την αποσύνδεση του τη- λεφώνου σας βρίσκεστε σε τηλεφωνική επι- Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βε- κοινωνία, η συνομιλία σας θα μεταφερθεί αυ- βαιωθείτε ότι: τόματα στο τηλέφωνό σας. – Το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο, Για...
  • Page 314: Πραγματοποίηση, Απάντηση Κλήσης

    ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/3) Κλήση μιας επαφής από τον Πραγματοποίηση κλήσης κατάλογο τηλεφώνου με πληκτρολόγηση του τηλεφωνικού αριθμού Κατά τον συγχρονισμό ενός τηλεφώνου, ο κατάλογος μεταφορτώνεται αυτόματα στο Εμφανίστε το μενού τηλεφώνου πιέζοντας το σύστημα (ανάλογα με το μοντέλο). πλήκτρο 7, ή 16 ή 17 στο χειριστήριο κάτω από...
  • Page 315 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/3) Incoming call ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας Για να αποδεχθείτε μια κλήση, επιλέξτε το 24 περιστρέφοντας και πιέζοντας το πλήκτρο 6, Κατά τη λήψη μίας κλήσης, ο αριθμός τη- Μπορείτε να: ή 21 ή 22 στο χειριστήριο κάτω από το τιμόνι λεφώνου...
  • Page 316 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/3) Περιστρέψτε το πλήκτρο 6 ή 21 για να επι- Σημείωση: Από το χειριστήριο στο τιμόνι, λέξετε το εικονίδιο που επιθυμείτε, και έπειτα πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 17 ή 20 (ανά- επικυρώστε με το πλήκτρο 6, ή 21 ή 22 λογα...
  • Page 317: Ρυθμίσεις Συστήματος

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/3) Ρυθμίσεις ήχου Μπορείτε να εγκαταλείψετε το μενού Μπείτε στο μενού «Ρυθμίσεις ήχου» και πιέζοντας το 10. έπειτα επικυρώστε την «Speed Vol.» Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας πιέζοντας το 6. το πλήκτρο 2. Επιλέξτε «Ρυθμίσεις Ήχου» Βοηθητική συσκευή ήχου (AUX IN) Ρυθμίστε...
  • Page 318 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/3) Ρύθμιση της ώρας TA (πληροφορίες κίνησης) Ενημέρωση λίστας FM Γι α ν α ε ν ε ρ γ οπο ι ή σ ε τ ε ή ν α Συμβουλευθείτε το σημείο «Updating Ανάλογα με το αυτοκίνητο, αυτή η λειτουργία απενεργοποιήσετε...
  • Page 319 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (3/3) Ρυθμίσεις BT (Bluetooth®) – Επιλέξτε ένα από τα δύο πεδία, – «Ενημ. καταλ.»: ενημέρωση του περιστρέφοντας το πλήκτρο 6, ή 21 ή 22 τηλεφωνικού καταλόγου που είναι Αποκτήστε πρόσβαση στο μενού του (ανάλογα με το αυτοκίνητο), και έπειτα συγχρονισμένος...
  • Page 320: R & Go: Γενική Περιγραφή

    R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/6) Παρουσίαση 32 33 Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή «R & GO» από το smartphone σας. Αυτή η εφαρμογή σας επιτρέπει την πρό- σβαση σε διάφορα μενού (ανάλογα με το αυτοκίνητο): – «Τηλέφωνο»; – «Πολυμέσα»; –...
  • Page 321 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/6) 50 χάρτης πλοήγησης, 51 πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων του συστήματος, 52 διαχείριση του αυτοκινήτου, 53 σύστημα τηλεφωνίας (ανάλογα με το tablet), 54 σύστημα πλοήγησης (CoPilot), 55 διαχείριση των πηγών πολυμέσων. Σημείωση: μπορείτε να τροποποιήσετε τη...
  • Page 322 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (3/6) 59 Το ιστορικό κλήσεων σας επιτρέπει να δείτε και να προβάλετε όλες τις κλήσεις σας (εισερχόμενες, εξερχόμενες, ανα- πάντητες). Σημείωση: Για κινητά τηλέφωνα με λογι- σμικό «Androïd», είναι διαθέσιμη η λειτουρ- γία ανάγνωσης SMS (Text-to-Speech). Το...
  • Page 323 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (4/6) Ρύθμιση παραμέτρων Η λειτουργία παραμετροποίησης επιτρέπει τη ρύθμιση των διάφορων παρα- μέτρων του συστήματος «R & GO». αυτή η λειτουργία ορίζεται μέσω συντόμευ- σης και εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουρ- γίες: – σύνδεση με το ραδιόφωνο του συστήμα- τος, –...
  • Page 324 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (5/6) – Συνδέστε τη βάση του τηλεφώνου 75 στην υποδοχή USB2 του συστήματος πο- λυμέσων. – Περιστρέψτε το ροδάκι 72 κλειδώμα- τος της βάσης του τηλεφώνου 75 δεξιό- στροφα, για να τη στερεώσετε. – Τοποθετήστε το τηλέφωνό σας στη βάση του...
  • Page 325 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (6/6) Φόρτιση μέσω της θύρας USB Μόλις η υποδοχή USB του τηλεφώνου σας συνδεθεί στη θύρα USB της βάσης του τη- λεφώνου 75, μπορείτε να επωφεληθείτε από τη φόρτιση ή τη διατήρηση της φόρτισης της μπαταρίας...
  • Page 326: R & Go: Λειτουργία Τηλεφωνίας

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (1/2) Σημείωση: Έχετε τη δυνατότητα πρόσβα- Τηλεφωνικός κατάλογος σης στον τηλεφωνητή σας πιέζοντας παρα- τεταμένα το πλήκτρο 1 του πληκτρολογίου. Πιέστε το πλήκτρο «Επαφή» για να αποκτή- Το πρώτο παρατεταμένο πάτημα του πλή- σετε πρόσβαση στον κατάλογο επαφών του κτρου...
  • Page 327 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (2/2) Ιστορικό κλήσεων Ατζέντα Ιστορικό SMS (ανάλογα με το τηλέφωνο) Από το μενού «Τηλέφωνο», πιέστε Από το μενού «Τηλέφωνο», πιέστε το πλή- Από το μενού «Τηλέφωνο», πιέστε «SMS». «Ιστορικό». κτρο «Ατζέντα». Το ιστορικό SMS επιτρέπει την ανάγνωση Το...
  • Page 328: R & Go: Λειτουργία Πολυμέσων

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (1/2) Παρουσίαση του μενού Ακρόαση ραδιοφώνου Αναπαραγωγή μουσικών κομ- μ α τ ι ώ ν α π ό σ υ σ κ ε υ ή πολυμέσων Bluetooth® Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού ρα- Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού διοφώνου, από...
  • Page 329 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (2/2) Webradio Εξωτερική πηγή πολυμέσων Το μενού «Webradio» επιτρέπει την αναζήτηση, την εμφάνιση και την ακρό- Το μενού «Μέσα» επιτρέπει την ακρόαση αση ραδιοφωνικών σταθμών μέσω του τηλε- μουσικής μέσω μιας εξωτερικής πηγής. φώνου σας (BBC world, podcast κλπ.). Από...
  • Page 330: R & Go: Λειτουργία Πλοήγησης

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (1/2) Παρουσίαση του μενού πλοήγησης Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού πλοήγησης, από την αρχική σελίδα, πιέστε το πλήκτρο «Μενού» και έπειτα πιέστε Μενού οδήγησης «Πλοήγηση». Το μενού «Πλοήγηση» αποτελείται από δύο Κάρτα 3D Οδηγίες Παράκαμψη...
  • Page 331 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (2/2) Εύρεση αυτοκινήτου Σημείωση: Για να είναι λειτουργική η εφαρ- μογή, πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο σύ- στημα πολυμέσων του αυτοκινήτου σας. Αυτή η λειτουργία σας προτείνει τη διαδρομή Καταγράφει τη θέση GPS του αυτοκινήτου για...
  • Page 332: R & Go: Λειτουργία Αυτοκινήτου

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (1/2) Παρουσίαση του μενού Driving Eco² Η διαδρομή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 400 μέτρα για να ληφθεί υπόψη. Αν το αυτοκινήτου (ανάλογα με το αυτοκίνητο) διάστημα από το σβήσιμο έως την εκκίνηση Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού του...
  • Page 333 στις εξατομικευμένες υπηρεσίες στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή Renault®. Σ η μ ε ί ω σ η : Γι α ν α α πο κ τ ή σ ε τ ε πρόσβαση στη «MYRENAULT» και να επωφεληθείτε από τις υπηρεσίες της, πρέπει...
  • Page 334: R & Go: Ρυθμίσεις Παραμέτρων

    R & GO: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ (1/2) Σύνδεση Bluetooth® Για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση Bluetooth®, από την αρχική σελίδα, πιέστε «Μενού», «Ρυθμίσεις εφαρμογής» και έπειτα επιλέξτε «Αυτόματη Bluetooth σύν- Ρυθμίσεις εφαρμογής Ρυθμίσεις εφαρμογής δεση». Εκκίνηση R & GO Αυτόματη Αυτόματη σύνδεση bluetooth Απενεργ.
  • Page 335 R & GO: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ (2/2) Νυχτερινή λειτουργία Αυτόματη Ben L’Oncle Soul Δεν υπάρχει καθο- Ενεργ. δήγηση! Απενεργ. Back For You Νυχτερινή λειτουργία Διαχείριση των αγαπημένων Για να βελτιώσετε την ορατότητα της οθόνης Η οθόνη υποδοχής είναι η οθόνη που έχει πλοήγησης...
  • Page 336: Προβλήματα Στη Λειτουργία

    ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λει- τεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το...
  • Page 337 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Βρώμικο CD. Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- και καθαρίστε το. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. CD MP3. Περιμένετε: Η σάρωση αυτών των CD MP3 απαιτεί...
  • Page 338 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Είναι αδύνατη η σύνδεση του τηλεφώνου με – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας. το σύστημα. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει απο- – Επαναφορτίστε τη μπαταρία του τηλεφώ- φορτιστεί.
  • Page 339 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) Ζ Bluetooth® ................GR.8 – GR.9 ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ........GR.8 – GR.9 Ι CD / CD MP3 ιστορικό των κλήσεων..............GR.22 ακρόαση ................GR.14 Κ γρήγορη ανάγνωση .............. GR.14 Κείμενο CD ................. GR.15 εξαγωγή ................GR.15 κιτ...
  • Page 340 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) Χ χειριστήρια ..............GR.2 → GR.6 GR.48...
  • Page 341 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Page 342 à984501270Rê ô ï ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Table of Contents