Hide thumbs Also See for Radio Connect R & GO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Radio Connect R & GO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renault Radio Connect R & GO

  • Page 1 Radio Connect R & GO...
  • Page 3 English ..............Român ..............Türkçe ..............ελληνικά ..............
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents User precautions ..............GB.2 General description .
  • Page 6: User Precautions

    USER PRECAUTIONS (1/2) It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling. Precautions when operating the audio system –...
  • Page 7 USER PRECAUTIONS (2/2) The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, op- tions selected and the country where they are sold.
  • Page 8: General Description

    GENERAL DESCRIPTION (1/2) Introduction Radio and CD/CD MP3 Auxiliary audio function functions The audio system has the following You can listen to your personal stereo functions: directly through your vehicle’s spea- The radio allows you to listen to radio kers. There are several ways of connec- stations and play CDs in different audio –...
  • Page 9: Call

    GENERAL DESCRIPTION (2/2) Hands-free phone function The Bluetooth® hands-free system provides the following features without having to handle your phone: – Pair up to 5 phones; – send/receive/reject a call; – transfer the phone’s or SIM card’s contact list (depending on the phone);...
  • Page 10: Introduction To The Controls

    INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/9) System panels Steering column controls GB.6...
  • Page 11 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/9) System panels Steering column controls GB.7...
  • Page 12 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/9) System panels Steering column controls GB.8...
  • Page 13 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/9) System panel Steering wheel controls Steering wheel controls GB.9...
  • Page 14 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (5/9) AUDIO function TELEPHONE function – Press: on/off. – Rotation: adjust the volume of the audio source currently in use. Information display. – Short press: choose the radio source and the waveband: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 15 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (6/9) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: access the «Phone» menu. – Long press: redial the last number. When receiving a call: – short press: answer the call; – long press: reject the call. During a call: end the call in progress. Short press: recall a pre-programmed station.
  • Page 16 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (7/9) AUDIO function TELEPHONE function Decrease the volume of the audio source currently in use. (Only for controls C and D) 17 + 19 – Mute the radio source currently playing; – mute the sound and pause the playback of the CD/CD MP3, USB, iPod® or Bluetooth® device. Rotate: Rotate: –...
  • Page 17 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (8/9) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: confirm an action. – Short press: confirm an action. Long press: Long press: – return to previous screen/previous level when browsing – return to previous screen/previous level when brows- through menus;...
  • Page 18 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (9/9) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: access the “Phone” menu. When receiving a call: – short press: answer the call; – long press: reject the call. During a call: end the call in progress. –...
  • Page 19: Operation

    OPERATION On and off CHOOSING THE SOURCE To change media and radio source, press button 15 on the steering column Briefly press control knob 1 on the To scroll through the various audio control. audio system front panel to switch on sources, press button 4 repeatedly on your system.
  • Page 20: Using Voice Recognition

    USING VOICE RECOGNITION (1/2) Voice recognition system Using a compatible smartphone, your audio system enables you to use the voice recognition system. This makes it possible to control the functions of your smartphone by voice, while keeping your hands on the steering wheel. Note: your smartphone’s voice recog- nition system only enables you to use the functions of your telephone.
  • Page 21 USING VOICE RECOGNITION (2/2) Deactivation – Tap button 27 on the steering column control or 30 on the steering wheel to end your voice recognition session. An audible signal indicates that voice recognition is deactivated. GB.17...
  • Page 22: Listen To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO (1/3) Selecting a waveband Manual search You can save up to six stations per waveband. This mode allows you to find stations Select the desired waveband (FM1, manually by scrolling through the fre- To recall a stored station, briefly press FM2, DR1, DR2, AM, FM1 etc.) by re- quencies, by pressing button 7 on the one of the buttons on the keypad 11.
  • Page 23 LISTENING TO THE RADIO (2/3) Radio settings Traffic information is broadcast au- – display the settings menu by press- tomatically and has priority over the ing button 9 on the audio system Display the settings menu by press- source being listened to at the time. front panel, then select “Radio”...
  • Page 24 LISTENING TO THE RADIO (3/3) «Ref. DR List» Selecting a station NB: If no information is provided, the message “No message” is displayed on This feature allows you to perform an Select the desired waveband (FM1, the screen. update of all DR stations in your area. FM2, DR1, DR2 or AM) by repeatedly pressing button 3 on the audio system –...
  • Page 25: Listening To A Cd/Mp3 Player

    LISTENING TO A CD, CD MP3 (1/3) Specifications of readable CD/CD MP3 maintenance If the audio system is switched off and the ignition is on, inserting a CD/CD To protect its readability, never expose formats MP3 switches on the audio system and a CD CD MP3 to heat or direct sunlight.
  • Page 26 LISTENING TO A CD, CD MP3 (2/3) Repeat «RPT» This feature allows you to repeat a track. With a CD/CD MP3 inserted, press button “1” or “2” on the audio system keypad to enable the repeat function. The symbol “RPT” appears on the screen.
  • Page 27 LISTENING TO A CD, CD MP3 (3/3) Pause Ejecting a CD/CD MP3 To mute the sound temporarily, press To eject a CD/CD MP3 from the player, buttons 17 and 19 together or briefly press button 12 on the audio system press button 18 or 25 on the steering front panel.
  • Page 28: Auxiliary Audio Sources

    AUXILIARY AUDIO SOURCES (1/3) Your audio system has inputs to Charging using the USB port connect one or more external audio – iPod®: Once your portable audio player’s USB sources (USB key, MP3 player, iPod®, connector is plugged into the multime- After connecting your iPod®, the menus Bluetooth®...
  • Page 29 AUXILIARY AUDIO SOURCES (2/3) Jack connection Bluetooth® audio playback Connection For a device already paired, perform In order to use a Bluetooth® digital Connection the following steps: device, you must pair it to the vehicle Using a suitable cable (not provided), when it is first used (refer to the infor- –...
  • Page 30 AUXILIARY AUDIO SOURCES (3/3) Your portable audio player must be connected to the audio system to enable all its functions to be accessed. Note: no digital device can be connec- ted to the audio system unless it has previously been paired. Once the Bluetooth®...
  • Page 31 PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/3) Bluetooth® connection – select “Scan devices” by turning and pressing control knob 5 on the audio To activate the system’s Bluetooth® system front panel or 20 or 23 on the function, press the button 9 on the audio steering column control.
  • Page 32 PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (2/3) Pairing a Bluetooth® telephone with – Search for the audio system indi- the audio system from your phone cated under the name “MY CAR” or “R&Go Multimedia” using your This method allows you to make a phone then select it (refer to the user Bluetooth®...
  • Page 33: Pairing/Unpairing A Phone

    PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (3/3) – select the “Del. device” menu by turning and pressing control knob 5 on the audio system front panel or 20 on the steering column control; – select the phone to be unpaired from the list by turning and pressing con- trol knob 5 on the audio system front Delete iPhone?
  • Page 34 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (1/3) Connecting a paired phone Note: For more information on com- Note: if a call is already in progress patible phones, contact an authorised when your hands-free phone system is Your phone must be connected to the dealer or visit the manufacturer’s web- connected, the phone will automatically hands-free phone system in order to...
  • Page 35 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (2/3) Connection failure A message informs you that the phone is connected. If connection fails, check that: Note: if a phone is already connected – your phone is switched on; when changing phones in the already paired phone list, the existing connec- –...
  • Page 36 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (3/3) A message is then displayed on the audio system screen to confirm that the phone is disconnected. Note: if a call is in progress when the phone is disconnected, the call will automatically be transferred to your Pair device phone.
  • Page 37: Making/Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (1/3) Calling a contact from the Making a call by dialling a telephone directory number When a phone is paired, its contacts To display the phone menu, press list is automatically downloaded to the button 10 on the audio system front audio system.
  • Page 38: Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (2/3) To reject a call, press and hold button 10 on the audio system front panel, or 18, 21 or 27 on the steering column control, or 29 on the steering wheel. You can also reject an incoming call by selecting icon 32 by turning and pressing control knob 5 on the audio Incoming call...
  • Page 39: During A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (3/3 To select the desired icon, turn control knob 5 on the audio system front panel or press 20 on the steering column con- trol, then confirm by pressing control knob 5 on the audio system front panel or 20 on the steering column control.
  • Page 40: System Settings

    SYSTEM SETTINGS (1/3) Audio settings Auxiliary (AUX IN) Adjust the volume/speed ratio by turn- ing then pressing control knob 5 on the Display the settings menu by press- Display the settings menu by press- audio system front panel to achieve the ing button 9 on the audio system front ing button 9 on the audio system front desired setting.
  • Page 41: Setting The Time

    SYSTEM SETTINGS (2/3) Setting the time «TA» – select news information bulletin(s) you want to listen to by To activate or deactivate this function: This function allows you to set the time. turning and pressing control knob 5 – display the settings menu by press- Display the settings menu by press- on the audio system front panel.
  • Page 42: Call Volume

    SYSTEM SETTINGS (3/3) “Settings” (Bluetooth®) – select one of the headings by turning – “Update phonebook”: ‘: updates the and pressing control knob 5 on the contacts list of the phone paired with To access the telephone menu, press audio system front panel or 20 on the the audio system (e.g.
  • Page 43: R & Go: General Description

    R & GO: GENERAL DESCRIPTION (1/6) Introduction 37 38 “R&Go” is an application that can be downloaded from your smartphone or tablet. This application lets you access several menus: – “Navigation”; – “Multimedia”; – “Car”; – “Phone”; – “Calendar”; – “App settings”; Note: for further information on compat- ible phones and digital tablets, please contact an authorised dealer or visit the...
  • Page 44 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (2/6) Customising the home page You can customise the R&Go home page. To do this, press the 49 button or press and hold anywhere on the cus- tomised home page, then slide an ap- plication available at the bottom of the screen to the desired location.
  • Page 45 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (3/6) 60 adjusting the multimedia settings. 61 selecting and listening to themed radio stations (“Webradio”) from around the world via the internet connection on your phone. Note: when you use a webradio, the mobile phone data transfer required may lead to additional costs not in- cluded in your phone plan.
  • Page 46 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (4/6) Note: on some phones or digital tablets, the SMS reading function is available (“Text-to-speech”). The audio system reads the SMS messages aloud. “Car” menu “Phone” menu The vehicle menu enables the man- The phone menu allows hands-free use agement of certain equipment such as of your phone and provides the follow- the vehicle’s computer and Driving eco²...
  • Page 47 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (5/6) To attach the telephone holder 75 onto your vehicle’s audio system, follow these instructions: – remove the phone support cover 24 by turning it anti-clockwise to expose the USB socket; – set the arrow 73 of the locking knob 72 in the up position before putting the phone holder 75 on the audio system for correct connection;...
  • Page 48 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (6/6) To remove the telephone holder 75 Charging using the USB port from your audio system: Once your telephone’s USB socket is – hold your phone while pressing the connected to the USB port of the tel- button for the retaining clips 76, then ephone holder 75, you can charge its take out your phone;...
  • Page 49: R & Go: Navigation Function

    R & GO: NAVIGATION FUNCTION (1/3) – the “Go To My Car” application, “CoPilot navigation which enables you to geolocate application” your vehicle; – the settings menu, which enables from the “Navigation” menu, press the you to configure the navigation ap- “CoPilot”...
  • Page 50 R & GO: NAVIGATION FUNCTION (2/3) Welcome Address Find POIs Hide speed Hide the compass Main Menu Continue for 1.2 km to- < 8 km/h 14:32 wards Trappes (D36) Map key 84 Access to the driving menu E. The information displayed above may 85 Compass.
  • Page 51 R & GO: NAVIGATION FUNCTION (3/3) “Find my vehicle” “Navigation settings” This function allows you to geolocate This function allows you to set your your vehicle in order to find it in a car chosen default navigation application. park for example. From the “Navigation”...
  • Page 52: R & Go: Multimedia Function

    R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (1/3) – listen to music from an external source (CD/CD MP3, USB, iPod®, “Listen to the radio” USB etc.); – access your personal playlist; This menu allows you to listen to radio – listen to the “Webradio”; stations and provides the following –...
  • Page 53 R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (2/3) “Auxiliary audio “Audio playback” “Playlist” source” This menu enables you to listen to This menu enables you to listen to This menu allows you to access your audio tracks on your smartphone and music from an external source. custom playlists.
  • Page 54 R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (3/3) – “Updating DR List”; – “Phone Ringer Vol”; “Webradio” – “Ringtones”; – “Default settings”. This menu allows you to search, dis- Sound play and listen to radio stations via your phone (BBC World, podcasts etc.). Bal.
  • Page 55: R & Go: Vehicle Function

    – access to the data on the instru- ning fuel; ment panel of your vehicle; – the scores for your last ten trips. – access to the ‘My Renault’ applica- Note: depending on the phone, the tion; “Driving eco²” application no longer –...
  • Page 56 R & GO: VEHICLE FUNCTION (2/2) “Consumption and “Instrument panel” rev counter” This function allows you to view your This function allows you to access the instantaneous fuel consumption com- various data recorded on your instru- pared to the average consumption ment panel such as: of your vehicle and to display the rev –...
  • Page 57: R & Go: Telephone Function

    R & GO: TELEPHONE FUNCTION (1/2) – access SMS received on your smart- phone or digital tablet; “Phonebook” – access the calendar on your smart- phone or digital tablet. Press the “Phonebook” icon to access Note: you can check your voicemail by the list of contacts in your Bluetooth®...
  • Page 58 R & GO: TELEPHONE FUNCTION (2/2) “Call history” “Messages” The call history enables you to: The Messages function enables you to read and/or listen to text messages re- – view outgoing calls; ceived while the R&Go application is in – view missed calls; use.
  • Page 59: R & Go: Calendar Function

    R & GO: CALENDAR FUNCTION When a postal address is linked to an event, you can launch the navigation application to navigate to that place. To do this, press the navigation icon to navigate to the stored address. Calendar 10:00 - 11:00 Birthday 12:00 - 13:00 Meal with friends...
  • Page 60: R & Go: Adjusting Settings

    R & GO: ADJUSTING SETTINGS (1/2) – Bluetooth® connection (automatic or manual); – the background; – the terms and conditions of use; App settings Connection settings – connection to the audio system; – instruction tutorial for the application; Automatic Connection settings –...
  • Page 61 Black This option allows you to view the terms and conditions of use. White “Support” This option shows you the data re- quired by Renault support. Tutorial “R&Go Version” “Activate the R&Go information” This function makes it possible to view This option allows you to check your the instruction tutorial for the “R&Go”...
  • Page 62: Operating Faults

    OPERATING FAULTS (1/3) Description Possible causes Solutions No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause. The audio system does not work and The audio system is not switched on. Switch the audio system on.
  • Page 63: Insert

    OPERATING FAULTS (2/3) Description Possible causes Solutions CD soiled. Eject and clean the CD. The initial read time of a CD CD MP3 seems long. CD MP3. Wait: the CD MP3 requires a long time to be read. “CD reading error” is displayed or the CD/ CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD/CD MP3.
  • Page 64 OPERATING FAULTS (3/3) Description Possible causes Solutions The phone does not connect to the – Your phone is off. – Switch on your phone. system. – Your phone’s battery is flat. – Recharge your phone’s battery. – Your phone has not previously been –...
  • Page 65 ALPHABETICAL INDEX (1/2) AF-RDS frequency tracking ..........GB.19 hands-free phone kit ............GB.5 auxiliary source............... GB.24 i Traffic ................GB.37 Bluetooth connection ........GB.27 → GB.29 ID3 tag ................GB.23 Bluetooth® ............GB.4 – GB.5 buttons .............. GB.6 → GB.14 language change ..............
  • Page 66 ALPHABETICAL INDEX (2/2) settings audio ................. GB.36 switching off ..............GB.15 telephone contacts list ............ GB.33 unpairing a telephone ............. GB.29 USB socket ..............GB.24 voice recognition..........GB.16 – GB.17 volume ................GB.15 WMA ................GB.21 GB.62...
  • Page 67 Cuprins Precauţii de utilizare ..............RO.2 Descriere generală...
  • Page 68: Precauţii De Utilizare

    PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2) Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio –...
  • Page 69 PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2) Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii aces- tui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echi- pamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi descrise în acest document.
  • Page 70: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Radioul auto permite ascultarea de staţii Puteţi să ascultaţi dispozitivul radio şi redarea de CD-uri în diferite formate dumneavoastră audio portabil direct – FM (RDS) şi AM radio; audio.
  • Page 71 DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie telefonie mâini libere Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® asigură următoarele funcţii care vă permit să evitaţi să manevraţi telefonul: – împerecherea unui număr de până la 5 telefoane; – efecturarea/recepţionarea/respingerea unui apel; – transferarea listei de contacte din agenda telefonică...
  • Page 72: Prezentare Comenzi

    PREZENTARE COMENZI (1/9) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.6...
  • Page 73 PREZENTARE COMENZI (2/9) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.7...
  • Page 74 PREZENTARE COMENZI (3/9) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.8...
  • Page 75 PREZENTARE COMENZI (4/9) Panoul frontal al Comenzi pe volan sistemului Comenzi pe volan RO.9...
  • Page 76 PREZENTARE COMENZI (5/9) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsaţi: pornit/oprit. – Rotire: reglaţi volumul sursei audio în uz. Afişaj informaţii. – Apăsare scurtă: alegeţi sursa radio şi gama de unde: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Apăsare lungă: actualizarea listei posturilor de radio. Selectarea unui anumit aparat (dacă...
  • Page 77 PREZENTARE COMENZI (6/9) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon». – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr. La primirea unui apel: – apăsare scurtă: răspundeţi la un apel. – apăsare lungă: respingeţi un apel. În timpul convorbirii: încheierea convorbirii curente. Apăsare scurtă: redarea unui post preînregistrat.
  • Page 78 PREZENTARE COMENZI (7/9) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Reduceţi volumul sursei audio utilizate momentan. (Exclusiv pentru comenzi C şi D) 17 + 19 – Întrerupeţi redarea sursei radio care se redă la momentul respectiv; – întrerupeţi sunetul şi redarea CD/CD MP3, USB, iPod® sau dispozitivul Bluetooth®. Rotaţie: Rotaţie: –...
  • Page 79 PREZENTARE COMENZI (8/9) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: confirmarea unei acţiuni. – Apăsare scurtă: confirmarea unei acţiuni. Apăsare lungă: Apăsare lungă: – revenire la ecranul precedent/la nivelul precedent în timpul unei – revenire la ecranul precedent/la nivelul precedent în timpul deplasări în meniuri;...
  • Page 80 PREZENTARE COMENZI (9/9) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: accesaţi meniul „Telefon”. La primirea unui apel: – apăsare scurtă: răspundeţi la un apel. – apăsare lungă: respingeţi un apel. În timpul convorbirii: încheierea convorbirii curente. – Apăsare lungă: activare recunoaştere vocală. –...
  • Page 81 PORNIRE Pentru a schimba sursa media şi radio, apă- Pornire şi oprire Alegere sursă saţi butonul 15 de pe comanda de sub volan. Apăsaţi scurt moleta 1 de pe panoul frontal Pentru a defila prin diferitele surse audio, al sistemului audio pentru a porni sistemul. apăsaţi în mod repetat pe butonul 4 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe 15 Volum sonor...
  • Page 82: Utilizarea Recunoaşterii Vocale

    UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (1/2) Sistem de recunoaştere vocală Folosind un dispozitiv smartphone compati- bil, sistemul dumneavoastră audio vă permite să utilizaţi sistemul de recunoaştere vocală. Acesta permite comandarea funcţionalităţilor smartphone-ului dumneavoastră cu ajutorul vocii, ţinând în acelaşi timp mâinile pe volan. Notă: sistemul de recunoaştere vocală...
  • Page 83 UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (2/2) Dezactivare – Apăsaţi scurt butonul 27 de pe comanda de sub volan sau 30 pe volan pentru a în- cheia sesiunea de recunoaştere vocală. Un semnal sonor indică faptul că recunoaş- terea vocală este dezactivată. RO.17...
  • Page 84: Ascultare Radio

    ASCULTARE RADIO (1/3) Puteţi memora până la şase posturi pe Alegere o gamă de unde Căutare manuală bandă de frecvenţă. Acest mod vă permite să găsiţi manual pos- Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, turi, defilând prin frecvenţe, prin apăsarea Pentru a restabili un post memorat, apăsaţi DR1, DR2, AM, FM1 etc.) apăsând în mod butonului 7 de pe panoul frontal al sistemu-...
  • Page 85 ASCULTARE RADIO (2/3) Reglaje radio Informaţiile rutiere sunt difuzate în mod au- – afişaţi meniul reglajelor apăsând pe bu- tomat şi prioritar, indiferent de sursa ascul- tonul 9 de pe panoul frontal al sistemului Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe bu- audio, apoi selectaţi „Radio”...
  • Page 86 ASCULTARE RADIO (3/3) „Lst DR ref.” Selectarea unei staţii Notă: dacă nu este furnizată nicio informa- ţie, mesajul „Niciun mesaj” este afişat pe Această funcţie vă permite să efectuaţi o ac- Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, ecran. tualizare a tuturor posturilor DR din regiunea DR1, DR2 sau AM) apăsând în mod repetat în care vă...
  • Page 87: Ascultare Cd/Cd Mp3

    ASCULTAREA UNUI CD, CD MP3 (1/3) Dacă sistemul audio este stins şi contac- Caracteristicile formatelor Întreţinere CD/CD MP3 tul este pus, introducerea unui CD/CD MP3 redate Nu expuneţi niciodată un CD/CD MP3 la căl- porneşte sistemul audio şi redarea CD/CD dură...
  • Page 88 ASCULTAREA UNUI CD, CD MP3 (2/3) Repetare „RPT” Această funcţie permite repetarea unei piste în curs. Cu un CD/CD MP3 introdus, apăsaţi pe bu- tonul „1” sau „2” de pe tastatura sistemului audio pentru a activa funcţia de repetare. Simbolul „RPT” apare pe ecran. Pentru dezactivare, apăsaţi din nou pe buto- nul „1”...
  • Page 89 ASCULTAREA UNUI CD, CD MP3 (3/3) Pauză Scoatere CD/CD MP3 Pentru a întrerupe temporar sunetul, apăsaţi Pentru a scoate un CD/CD MP3 din player, simultan pe butoanele 17 şi 19 sau apăsaţi apăsaţi butonul 12 de pe panoul frontal al scurt pe butonul 18 sau 25 de pe comanda sistemului audio.
  • Page 90: Surse Audio Auxiliare

    SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3) Sistemul dumneavoastră audio dispune de Utilizare Încărcare cu portul USB intrări pentru conectarea surselor audio ex- – iPod® : După ce conectorul USB al playerului audio terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo- portabil este conectat la portul USB al siste- După...
  • Page 91 SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3) Priză Jack Redare audio Bluetooth® Conectare Pentru un aparat deja împerecheat, efectu- Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital Conectare aţi următoarele operaţiuni: Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- Cu ajutorul unui cablu corespunzător (ne- hiculul la prima utilizare (consultaţi informaţi- –...
  • Page 92 SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3) Utilizare Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co- nectat la sistemul audio pentru a permite ac- cesul la toate funcţiile sale. Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co- nectat la sistemul audio dacă nu a fost împe- recheat în prealabil.
  • Page 93: Împerechere/Desperechere Telefon

    ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/3) – selectaţi „Scan devices” rotind şi apă- Conexiune Bluetooth® sând moleta 5 de pe panoul frontal al Pentru a activa funcţia Bluetooth® a siste- sistemului audio sau 20 ori 23 de pe co- mului, apăsaţi pe butonul 9 de pe panoul manda de sub volan.
  • Page 94 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/3) Împerecherea unui telefon Bluetooth® – Căutaţi sistemul audio indicat cu numele cu sistemul audio de pe telefon „MY CAR” sau „R&Go Multimedia” folo- sind telefonul, apoi selectaţi-l (consultaţi Această metodă vă permite să efectuaţi o manualul de utilizare al telefonului). căutare Bluetooth®...
  • Page 95 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (3/3) – selectaţi meniul „Şterg. disp.” rotind şi apăsând moleta 5 de pe panoul frontal al sistemului audio sau 20 de pe comanda de sub volan; – selectaţi telefonul pe care doriţi să îl des- perecheaţi din listă, rotind şi apăsând moleta 5 de pe panoul frontal al sistemu- Ştergeţi iPhone? lui audio sau 20 de pe comanda de sub...
  • Page 96 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3) Conectarea unui telefon Notă: Pentru informaţii suplimentare referi- Notă: dacă în momentul conectării la siste- toare la telefoanele compatibile, contactaţi mul de telefonie mâini libere vă aflaţi într-o împerecheat un reprezentant al mărcii sau vizitaţi site-ul convorbire, telefonul va fi conectat automat Telefonul dumneavoastră...
  • Page 97 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3) Un mesaj vă informează că telefonul este Eşec de conectare conectat. În cazul unei eşec de conectare, verificaţi Notă: dacă un telefon este deja conectat, în dacă: momentul schimbării telefonului în lista de – telefonul dumneavoastră este aprins; telefoane deja împerecheate, conexiunea existentă...
  • Page 98: Conectare/Deconectare Telefon

    CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3) Pe ecranul sistemului audio este afişat un mesaj care confirmă deconectarea telefo- nului. Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo- mentul deconectării telefonului, aceasta va fi transferată automat pe telefonul dumnea- voastră. Pair device Pentru a dezactiva funcţia Bluetooth®...
  • Page 99: Efectuarea/Recepţionarea Unui Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3) Apelarea unui contact din Efectuarea unui apel prin agenda telefonului formarea unui număr În cazul împerecherii unui telefon, lista sa de Pentru a afişa meniul telefonului, apăsaţi pe contacte este descărcată automat în siste- butonul 10 de pe panoul frontal al sistemului mul audio.
  • Page 100 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3) Pentru a respinge un apel, apăsaţi lung pe butonul 10 de pe panoul frontal al sistemului audio sau 18, 21 ori 27 de pe comanda de sub volan sau 29 pe volan. De asemenea, puteţi să respingeţi un apel selectând picto- grama 32, rotind şi apăsând moleta 5 de pe panoul frontal al sistemului audio sau 20 de Incoming call...
  • Page 101 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3) Pentru a selecta pictograma dorită, rotiţi moleta 5 de pe panoul frontal al sistemului audio sau apăsaţi 20 de pe comanda de sub volan, apoi validaţi apăsând pe moleta 5 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe 20 de pe comanda de sub volan.
  • Page 102: Reglaje De Sistem

    REGLAJE DE SISTEM (1/3) Reglaţi raportul volum/viteză rotind şi apoi Reglaje audio Auxiliar (AUX IN) apăsând moleta 5 de pe panoul frontal al sis- Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe bu- Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe bu- temului audio pentru a obţine reglajul dorit. tonul 9 de pe panoul frontal al sistemului tonul 9 de pe panoul frontal al sistemului audio.
  • Page 103 REGLAJE DE SISTEM (2/3) Reglare oră „TA” – selectaţi buletinul(ele) informativ(e) pe care doriţi să îl(le) ascultaţi rotind şi apă- Pentru a activa sau dezactiva această func- Această funcţie vă permite să reglaţi ora. sând moleta 5 de pe panoul frontal al sis- ţie: temului audio.
  • Page 104 REGLAJE DE SISTEM (3/3) – selectaţi una dintre rubrici rotind şi apă- „Setări aplicaţie” (Bluetooth®) – „Actualizare agendă telefonică”: actuali- sând moleta 5 de pe panoul frontal al sis- zează lista de contacte a telefonului îm- Pentru a accesa meniul telefonului, apăsaţi temului audio sau 20 de pe comanda de perecheat cu sistemul audio (de ex.: adă- butonul 10 de pe panoul frontal al sistemului...
  • Page 105: R & Go: Descriere Generală

    R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (1/6) Prezentare 37 38 „R&Go” este o aplicaţie care poate fi des- cărcată de pe smartphone sau de pe tabletă. Această aplicaţie vă permite să accesaţi mai multe meniuri: – „Navigare”; – «Multimedia»; – „Vehicul”; –...
  • Page 106 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (2/6) Personalizarea paginii de pornire Puteşi personaliza pagina de pornire R&Go. Pentru aceasta, apăsaţi pe butonul 49 sau apăsaţi lung oriunde în pagina de pornire personalizată, apoi glisaţi o aplicaţie dis- ponibilă în partea de jos a ecranului, în locul dorit.
  • Page 107 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (3/6) 60 reglarea parametrilor multimedia. 61 selectarea ţi ascultarea posturilor de radio tematice („Webradio”) din toată lumea prin intermediul conexiunii la Internet de pe telefonul dumneavoastră. Notă: atunci când folosiţi o funcţie webra- dio, transferul de date mobile necesar poate genera costuri suplimentare care nu sunt in- cluse în abonamentul dumneavoastră.
  • Page 108 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (4/6) Notă: pe anumite modele de telefoane sau tablete digitale, funcţia de citire SMS este disponibilă („Text-to-speech”). Sistemul audio citeşte mesajele SMS cu voce tare. Meniul „Vehicul” Meniul „Telefon” Meniul vehiculului permite gestionarea anu- Meniul telefonului permite utilizarea telefo- nului în modul mâini libere ţi asigură...
  • Page 109 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (5/6) Pentru a fixa suportul de telefon 75 pe sis- temul audio al vehiculului, urmaţi aceste in- strucţiuni: – scoateţi capacul suportului telefonului 24 rotindu-l în sens invers acelor de ceasor- nic pentru a expune priza USB; –...
  • Page 110 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (6/6) Pentru a scoate suportul de telefon 75 din Încărcare cu portul USB sistemul audio: După conectarea prizei USB a telefonului – ţineţi telefonul, apăsând, în acelaţi la portul USB de pe suportul de telefon 75, timp, pe butonul pentru clemele de puteţi să...
  • Page 111 R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (1/3) – aplicaţia „Go To My Car”, care vă per- mite să geolocalizaţi vehiculul; „aplicaţie de navigare CoPilot” – meniul de reglaje, care vă permite să configuraţi aplicaţia de navigare în mod implicit. în meniul „Navigare”, apăsaţi pictograma „CoPilot”.
  • Page 112 R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (2/3) Întâmpinare Adresă Găsire POI Ascundere Ascundere viteză busolă Meniu principal Continuare timp de 1,2 Km < 8 Km/h 14:32 pe Trappes (D36) Legenda hărţii 84 Acces la meniul de conducere E. Informaţiile afişate mai sus pot varia. 85 Busolă.
  • Page 113 R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (3/3) „Găsire vehicul” „Reglaje de navigare” Această funcţie vă permite să geolocalizaţi Această funcţie vă permite să reglaţi aplica- ţia de navigare implicită aleasă. vehiculul pentru a-l găsi într-o parcare, de exemplu. Din meniul „Navigare”, apăsaţi pe picto- în meniul „Navigare”, apăsaţi pictograma grama „Reglaje de navigare”, apoi selectaţi „Go To My Car”.
  • Page 114: R & Go: Funcţia Multimedia

    R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (1/3) – ascultaţi muzică de la o sursă externă (CD/CD MP3, USB, iPod®, USBetc.); „Ascultare radio” – accesaţi lista de redare personală; – ascultaţi „Webradio”; Acest meniu vă permite să ascultaţi posturi – accesaţi reglajele multimedia. radio şi vă...
  • Page 115 R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (2/3) „Redare audio” „Sursă audio auxiliară” „Listă de redare” Acest meniu vă permite să ascultaţi piese Acest meniu vă permite să ascultaţi muzică Acest meniu vă permite să accesaţi listele audio de pe smartphone şi vă pune la dispo- de la o sursă...
  • Page 116 R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (3/3) – „Actualizare listă DR”; – „Volum sonerie telefon”; „Webradio” – „Tonuri de apel”; – „Reglaje implicite”. Acest meniu vă permite să căutaţi, să afişaţi Sunet şi să ascultaţi posturi radio cu ajutorul telefo- nului (BBC World, podcasturi etc.). Bal./Mixare Aveţi posibilitatea de a trece la favorite una sau mai multe staţii radio şi/sau muzică.
  • Page 117 – acces la datele de pe tabloul de bord al vehiculului dvs.; Notă: în funcţie de telefon, aplicaţia „Driving eco²” nu mai înregistrează scorurile dvs. în – acces la aplicaţia „My Renault”; fundal. – acces la reglajele pentru meniul Notă: Apăsaţi butonul „Set la” de pe tabloul „Vehicul”...
  • Page 118 R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (2/2) „Consum şi turometru” „Tablou de bord” Această funcţie vă permite să vizualizaţi Această funcţie vă permite să accesaţi di- consumul de carburant instantaneu compa- verse date înregistrate pe tabloul de bord, rativ cu consumul mediu al vehiculului dvs. cum ar fi: şi să...
  • Page 119: R & Go: Funcţia Telefon

    R & GO: FUNCŢIA TELEFON (1/2) – acces la SMS primit pe smartphone sau tableta digitală; „Agendă telefonică” – acces la calendar pe smartphone sau ta- bleta digitală. Notă: aveţi posibilitatea să vă consultaţi me- Apăsaţi pe pictograma „Agendă telefonică” sageria vocală...
  • Page 120 R & GO: FUNCŢIA TELEFON (2/2) „Istoric de apeluri” „Mesaje” Funcţia Mesaje vă permite să citişi ţi/sau Istoricul de apeluri vă permite să: să ascultaţi mesaje text primite în timp ce – vizualizaţi apelurile efectuate; aplicaşia R&Go este în uz. –...
  • Page 121: R & Go: Funcţia Agendă

    R & GO: FUNCŢIA AGENDĂ Atunci când o adresa este legată la un eve- niment, puteţi lansa aplicaţia de navigare pentru a naviga către locul respectiv. Pentru aceasta, apăsaţi pe pictograma de navi- gare pentru a naviga la adresa memorată. Agendă...
  • Page 122: R & Go: Modificare Reglaje

    R & GO: MODIFICARE REGLAJE (1/2) – conexiunea Bluetooth® (automată sau manuală); – fundalul; – termenii şi condiţiile de utilizare; Setări aplicaţie Reglaje de conectare – conexiunea la sistemul audio; – tutorialul cu instrucţiuni pentru aplicaţie; Automată Reglaje de conectare –...
  • Page 123 Această opţiune vă permite să vizualizaţi Neagră termenii şi condiţiile de utilizare. Albă „Asistenţă” Această opţiune vă afişează datele solicitate de asistenţa Renault. Tutorial Această funcţie vă permite să vizualizaţi „Versiune R&Go” „Activare informaţii R&Go” tutorialul cu instrucţiuni pentru aplicaţia Această...
  • Page 124: Anomalie De Funcţionare

    ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. Puneţi sistemul audio sub tensiune. nu se aprinde.
  • Page 125 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. CD murdar. Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD MP3 pare lung. CD MP3. Aşteptaţi: baleierea acestor CD MP3-uri este mai lungă. „CD Reading Error” se afişează sau CD/CD CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD/CD MP3.
  • Page 126 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistem. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Aprindeţi telefonul. – Bateria telefonului dumneavoastră este – Reîncărcaţi bateria telefonului dumnea- descărcată. voastră. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împere- –...
  • Page 127 INDEX ALFABETIC (1/2) alegere sursă ................RO.15 kit telefon mâini libere ..............RO.5 anomalii de funcţionare ..........RO.58 → RO.60 apelare..................RO.33 limbă modificare ................RO.37 benzi FM / LW / MW ............RO.4 – RO.5 Bluetooth® ................RO.4 – RO.5 butoane................. RO.6 → RO.14 oprire ..................
  • Page 128 INDEX ALFABETIC (2/2) urmărire frecvenţe AF-RDS ............RO.19 volum ..................RO.15 volum comunicare ..............RO.35 WMA ................... RO.21 RO.62...
  • Page 129 İçindekiler Kullanım ile ilgili tedbirler ..............TR.2 Genel tanım .
  • Page 130 KULLANICI TEDBİRLERİ (1/2) Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin kanunlarına mutlaka uyunuz. Ses sisteminin kullanılmasıyla ilgili önlemler – Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere bakınız.
  • Page 131 KULLANICI TEDBİRLERİ (2/2) Bu kullanım kitabında belirtilen modellerin tanımları, kitabın basım tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazırlanmıştır. Bu kullanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonları içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen seçeneklere ve satıldığı ülkeye göre farklılık gösterir. Üretici firmanın, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar deği- şikliği yapma hakkı...
  • Page 132 GENEL TANIM (1/2) Giriş Radyo ve CD/CD MP3 İlave ses kaynağı fonksiyonu fonksiyonları Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar Portatif müzik çalarınızı, doğrudan aracın hoparlörlerinden dinleyebilirsiniz. Sahip Oto-radyo radyo istasyonlarını dinlemeyi ve – FM (RDS) ve AM radyo; olduğunuz cihaza göre müzik çalarınıza farklı...
  • Page 133 GENEL TANIM (2/2) Eller serbest telefon fonksiyonu Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, te- lefonunuzda herhangi bir işlem yapmanıza gerek bırakmadan aşağıdaki fonksiyonları gerçekleştirme olanağı sağlar: – 5 kadar telefonun sisteme eşleştirilmesi; AÇIK – çağrı yapma/çağrıyı cevaplandırma/çağ- rıyı reddetme; KAPALI – Telefon veya Sım karttaki rehber kişileri listesini taşımayı...
  • Page 134 KUMANDALARIN TANITILMASI (1/9) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.6...
  • Page 135 KUMANDALARIN TANITILMASI (2/9) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.7...
  • Page 136 KUMANDALARIN TANITILMASI (3/9) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.8...
  • Page 137 KUMANDALARIN TANITILMASI (4/9) Sistemin ön yüzü Direksiyon simidindeki kumandalar Direksiyon simidindeki kumandalar TR.9...
  • Page 138 KUMANDALARIN TANITILMASI (5/9) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Basma: açık/kapalı. – Döndürme: kullanımda olan ses kaynağının sesini ayarlama. Bilgi ekranı. – Kısa süre basma: radyo kaynağını ve dalga bandını seçme: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 139 KUMANDALARIN TANITILMASI (6/9) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: “Telefon” menüsüne erişme. – Uzun süre basma: son aranan numarayı tekrar arama. Çağrının cevaplanması: – kısa süre basma: telefonu açma; – uzun süre basma: çağrıyı reddetme. Bir çağrı sırasında: devam eden aramayı durdurma. Kısa basma: önceden kaydedilmiş...
  • Page 140 KUMANDALARIN TANITILMASI (7/9) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısma. (Sadece kumandalar C ve D için) 17 + 19 – Dinlenen radyo kaynağının sesini kesme; – sesi kesme ve CD/CD MP3, USB, iPod® veya Bluetooth® cihazının çalmasını duraklatma. Döndürme: Döndürme: –...
  • Page 141 KUMANDALARIN TANITILMASI (8/9) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: bir işlemi onaylama. – Kısa süre basma: bir işlemi onaylama. Uzun süreli basma: Uzun süreli basma: – Menülerde dolaşırken önceki ekrana/önceki düzeye dönme; – Menülerde dolaşırken önceki ekrana/önceki düzeye dönme; –...
  • Page 142 KUMANDALARIN TANITILMASI (9/9) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: “Telefon” menüsüne erişme. Çağrının cevaplanması: – kısa süre basma: telefonu açma; – uzun süre basma: çağrıyı reddetme. Bir çağrı sırasında: devam eden aramayı durdurma. – Uzun süreli basma: ses tanıma işlevini etkinleştirin. –...
  • Page 143 ÇALIŞTIRMA Açma ve kapatma Kaynağın seçilmesi Medya ve radyo kaynağını değiştirmek için, direksiyon simidi altındaki kumandada yer Sisteminizi açmak için ses sisteminin ön pa- Farklı ses kaynakları arasında gezinmek alan 15 düğmesine basınız. nelindeki 1 topuzuna kısaca basınız. için, ses sisteminin ön paneli üzerindeki 4 düğmesine veya direksiyon simidinin altın- Ses sisteminizi aracınızı...
  • Page 144 SES TANIMAYI KULLANMAK (1/2) Ses tanıma sistemi Ses sisteminiz uyumlu akıllı telefonunuz aracılığıyla size ses tanımlama sistemini kullanmanızı sağlar. Ellerinizi direksiyon si- midinde tutarken ses ile akıllı telefonunuzun fonksiyonlarını yönetmenizi sağlar. Not: akıllı telefonunuzun ses tanıma sistemi sadece telefonunuzun özelliklerini kullanma- nızı...
  • Page 145 SES TANIMAYI KULLANMAK (2/2) Devre dışı bırakma – Ses tanımayı sonlandırmak için direksi- yon simidi altındaki kumanda üzerinde bulunan 27 düğmesine veya direksiyon simidi üzerindeki 30 öğesine dokununuz. Bir sesli sinyal, ses tanıma fonksiyonunun devrede olmadığını gösterir. TR.17...
  • Page 146 RADYO DİNLEME (1/3) Dalga bandını seçme Manüel arama Dalga bandı başına altı istasyona kadar kay- dedebilirsiniz. Bu mod, ses sistemi ön panelindeki 7 düğ- İstediğiniz dalga bandını (FM1, FM2, DR1, mesine basarak frekansları kaydırır ve istas- Hafızaya alınmış bir istasyonu geri çağırmak DR2, AM, FM1 vb.) ses sisteminin ön pane- yonları...
  • Page 147 RADYO DİNLEME (2/3) Radyo ayarları Trafik bilgisi otomatik olarak yayınlanır ve – ses sisteminin ön panelindeki 9 düğme- öncelik ne olursa olsun oynatılır. sine basarak ayarlar menüsünü görüntü- Ses sisteminin ön panelindeki 9 düğmesine leyiniz ve ardından, paneldeki 5 topuzu Bu fonksiyonun devreye alınması...
  • Page 148 RADYO DİNLEME (3/3) “Ref. DR List.” Bir istasyon seçimi Not: herhangi bir bilgi bulunmuyorsa “Mesaj yok” mesajı ekranda görüntülenir. İstediğiniz dalga bandını (FM1, FM2, DR1, Bu fonksiyon bulunduğunuz konumdaki tüm DR istasyonların güncellemelerinin alınma- DR2 veya AM) ses sisteminin ön panelin- Metin bilgileri “Radiotext”...
  • Page 149 DİNLEME BİR CD, CD MP3 (1/3) Okunan formatların özellikleri CD MP3/CD bakımı Ses sistemi kapalı fakat kontak açıkken oku- yucuya bir CD/CD MP3 sürülmesi sistemin Okunma özelliğini korumak için bir CD/CD Yalnızca CDA/MP3 uzantılı dosyalar okunur. çalışmaya başlamasına neden olur ve CD/ MP3'ü...
  • Page 150 DİNLEME BİR CD, CD MP3 (2/3) “RPT” tekrarlama Bu fonksiyon, bir parçanın tekrar çalınma- sını sağlar. Tekrarlama fonksiyonunu etkinleştirmek için bir CD/CD MP3 yerleştirilmiş halde, ses sis- temi klavyesindeki “1” veya “2” tuşuna bası- nız. Ekranda “RPT” simgesi belirir. Devre dışı bırakmak için, klavyenin 1’ veya 2’ tuşuna tekrar basınız.
  • Page 151: Pause

    DİNLEME BİR CD, CD MP3 (3/3) Pause Bir MP3 CD / CD çıkarılması. Sesi geçici olarak kapatmak için, 17 ve 19 Bir CD/CD MP3 öğesini oynatıcıdan çıkar- düğmelerine birlikte basınız veya direksi- mak için, ses sisteminin ön panelinde bulu- yon simidi altındaki kumanda üzerinde yer nan 12 düğmesine basınız.
  • Page 152 HARİCİ SES KAYNAKLARI (1/3) Ses sisteminizde, bir veya daha çok harici Kullanım USB bağlantı noktası ile yükleme ses kaynağına (USB flash disk, MP3 çalar, – iPod®: Portatif müzik çalarınızın USB konektörü, iPod®, Bluetooth® portatif müzik çalar vb.) multimedya sisteminin USB bağlantı nokta- iPod®'unuzu bağladıktan sonra menülere giriş...
  • Page 153 HARİCİ SES KAYNAKLARI (2/3) Priz Jack Ses okuma Bluetooth® Bağlantı Daha önce eşleştirilmiş bir cihaz için, aşağı- Bir Bluetooth® dijital cihaz kullanmak için, Bağlantı daki işlemleri gerçekleştirin: ilk kez kullanıldığında araçla eşleştirmeniz Uygun bir kablo (birlikte verilmez) kullana- gerekir (“Genel açıklama” bölümündeki –...
  • Page 154 HARİCİ SES KAYNAKLARI (3/3) Kullanım Tüm fonksiyonları kullanılabilir olması için portatif müzik çalarınızın ses sistemi ile bağlantıya geçmesi gerekir. Not: daha önce eşleştirilmemiş olması halinde hiçbir dijital cihaz, ses sistemine bağlanamaz. Dijital Bluetooth® portatif müzik çalarınız sisteme bağlandıktan sonra ses sisteminiz- den fonksiyonu kullanmanız mümkün olur.
  • Page 155 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (1/3) Bağlantı Bluetooth® – ses sisteminin ön panelindeki 5 veya di- reksiyon simidi altında bulunan kuman- Sistemin Bluetooth® fonksiyonunu devreye dadaki 20 veya 23 topuzu çevirerek ve almak için, ses sisteminin ön panelindeki 9 topuza basarak “Cihaz Tara” öğesini seçi- düğmesine basınız, ses sisteminin ön pane- niz.
  • Page 156 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/3) Bir Bluetooth® telefonu, ses sistemi ile – Telefonunuzu kullanarak “ARABAM” veya telefonunuzdan eşleştirme “R&Go Multimedia” adı altında belirtilen ses sistemini arayınız ve ardından seçi- Bu yöntem, telefonunuzdan bir Bluetooth® niz (telefonunuzun kullanım kılavuzuna araması yapmanıza olanak sağlar. bakınız).
  • Page 157 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (3/3) – ses sisteminin ön panelindeki 5 topuzunu çevirerek ve topuza basarak veya direk- siyon simidi altında bulunan kumanda- daki 20 topuzunu döndürerek ve üzerine basarak “Cihaz Sil” menüsünü seçiniz; – listeden eşleştirmesini durdurmak istedi- ğiniz telefonu seçiniz ve 5 ses sisteminin iPhone silinsin mi? ön paneli üzerindeki veya 20 direksiyon...
  • Page 158 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (1/3) Eşleştirilmiş bir telefonun Not: Uyumlu telefonların listesiyle ilgili daha Not: Eller serbest telefon sistemi ile bağ- ayrıntılı bilgi için lütfen markanın yetkili ser- lantıya geçilmesi sırasında telefonunuzla bağlanması visine veya varsa üretici firmanın internet si- konuşma halindeyseniz, telefon otomatik Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması...
  • Page 159 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (2/3) Bir mesaj, telefonun bağlandığını size bildi- Bağlantının başarısız olması rir. Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda Not: bir telefon daha önce bağlanmışsa, lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz: daha önce eşleştirilmiş telefon listesinde de- – telefonunuz açık; ğişen telefon görüntülenecektir, mevcut bağ- lantı...
  • Page 160 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (3/3) Bundan sonra, ses sisteminin ekranında te- lefonun bağlantısının kesildiğini belirten bir mesaj görüntülenir. Not: Telefonunuzun bağlantısının kesilmesi sırasında iletişim halindeyseniz, iletişim oto- matik olarak telefonunuza aktarılacaktır. Cihaz ile Eşl. Ses sisteminizin Bluetooth® fonksiyonunu kapatmak için lütfen “Genel tanım” bölümü- Cihaz Seç...
  • Page 161 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (1/3) Telefon ajandasına kayıtlı bir Bir numara tuşlayarak arama kişiyi arama yapma Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında, Telefon menüsünü görüntülemek için, ses kişi listesi otomatik olarak ses sistemine yük- sisteminin ön paneli üzerindeki 10 düğ- lenir. mesine veya direksiyon simidi altındaki ku- manda üzerinde bulunan 16, 21 ya da 27 “Telefon”...
  • Page 162 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (2/3) Gelen bir çağrıyı reddetmek için, ses sitemi ön panelindeki 10 düğmesine veya direksi- yon simidi altındaki kumanda üzerinde bulu- nan 18, 21 veya 27 öğesine veya direksiyon- daki 29 öğesine uzun süre basınız. Gelen aramayı, ses sitemi ön panelindeki 5 veya direksiyon simidi altındaki kumanda üze- Gelen arama rinde bulunan 20 topuzunu döndürmek ve...
  • Page 163 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (3/3) İstenilen simgeyi seçmek için, ses sistemi- nin ön panelindeki 5 topuzunu çeviriniz veya direksiyon simidi altındaki kumandadaki 20 öğesine basınız ve ardından, ses sistemi- nin ön panelindeki 5 topuza ya da direksi- yon simidi altındaki kumandada bulunan 20 topuza basarak onaylayınız.
  • Page 164 SİSTEM AYARLARI (1/3) İstenen ayarı elde etmek için ses sisteminin Ses ayarları Yardımcı (AUX IN) ön panelindeki topuzu 5çevirerek ses sevi- Ses sisteminin ön panelinde bulunan 9 düğ- Ses sisteminin ön panelinde bulunan 9 düğ- yesi/araç hızı oranını ayarlayınız. mesine basarak ayarlar menüsünü görün- mesine basarak ayarlar menüsünü...
  • Page 165 SİSTEM AYARLARI (2/3) Saatin ayarlanması “TA” – ses sisteminin ön panelindeki topuzu 5 çevirerek ve topuza basarak dinlemek is- bu fonksiyonu etkinleştirmek veya devre dışı Bu fonksiyon saati ayarlamanızı sağlar. tediğiniz haber bültenlerini seçiniz. bırakmak için: Ses sisteminin ön panelinde bulunan 9 düğ- –...
  • Page 166 SİSTEM AYARLARI (3/3) “Ayarlar” (Bluetooth®) – 5 ses sisteminin ön panelindeki veya 20 – “Telefon rehberini güncelle”: ses sistemi direksiyon simidi altında bulunan kuman- ile eşleştirilen kişi listesini günceller (örn. Telefon menüsüne erişmek için, ses siste- dadaki topuzu çevirerek ve topuza basa- henüz sistemde olmayan yeni kişilerin minin ön paneli üzerindeki 10 düğmesine ya rak başlıklardan birini seçiniz.
  • Page 167 R & GO: GENEL TANIM (1/6) Tanıtım 37 38 “R&Go", akıllı telefonunuzdan veya tableti- nizden indirilebilecek bir uygulamadır. Bu uygulama birçok menüye giriş yapabil- menizi sağlar: – “Navigasyon”; – “Multimedya”; – “Araba”; – “Telefon”; – “Takvim”; – “Uygulama ayarları”; Not: uyumlu telefonlar ve tabletler ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayiye veya varsa üretici firmanın İnternet sitesine baş- vurunuz.
  • Page 168 R & GO: GENEL TANIM (2/6) Ana sayfayı özelleştirme R&Go ana sayfasını kişiselleştirebilirsiniz. Bunu yapmak için 49 tuşuna basınız ve özelleştirilmiş ana sayfada herhangi bir yeri basılı tutunuz, sonra da ekranın alt kısmın- daki bir uygulamayı istediğiniz konuma kay- dırın. Uygulamayı zaten kullanımda olan bir konuma kaydırırsanız, otomatik olarak onun yerine geçer.
  • Page 169 R & GO: GENEL TANIM (3/6) 60 multimedya ayarlarının yapılması. 61 telefonunuzdaki İnternet bağlantısı üze- rinden dünya genelindeki temalı radyo is- tasyonlarını (“Webradio”) seçip dinleme. Not: webradio öğesini kullandığınızda ge- rekli cep telefonu verilerinin aktarımı, telefon hizmetinize dahil olmayan ilave maliyetler doğurabilir.
  • Page 170 R & GO: GENEL TANIM (4/6) Not: bazı telefonlar veya dijital tabletlerde SMS okuma işlevi kullanılabilir (“Yazıdan okumaya”). Ses sistemi, SMS mesajlarını sesli okur. “Araba” menüsü “Telefon” menüsü Araç menüsü, örneğin aracınızın bilgisayarı Telefon menüsü telefonunuzu eller serbest ve Driving eco² gibi belirli kumanda araçla- kullanmanızı...
  • Page 171 R & GO: GENEL TANIM (5/6) Telefon desteğini aracınızın ses sistemi üze- rinden 75 sabitlemek için aşağıdaki talimat- ları izleyiniz: – telefon desteği muhafazasını 24 saatin tersi yönünde döndürerek çıkarınız ve USB prizi bırakınız; – Doğru şekilde bağlamak için ses sistemi üzerinde 75 telefon desteğini takmadan önce, 73 kilit açma 72 düğmesini ok yö- nünde yüksek konumda yerleştiriniz;...
  • Page 172 R & GO: GENEL TANIM (6/6) Ses sisteminizin 75 telefon desteğini çıkar- USB portu ile yükleme mak için: Telefonunuzun USB soketi, telefon 75 des- – tutma klipsleri 76 üzerindeki butona bas- teğinin USB bağlantı noktasına bağlandı- ğında, kullanım esnasında bataryasını şarj tırırken telefonunuzu tutunuz, ardından telefonunuzu çıkarınız;...
  • Page 173 R & GO: SEYİR SİSTEMİ İŞLEVİ (1/3) – aracınızın konumunu bulmanızı sağla- yan “Go To My Car” uygulaması; “CoPilot seyir sistemi uygulaması” – seyir sistemi uygulamasını varsayılan olarak ayarlamanızı sağlayan ayarlar menüsü. “Navigasyon” menüsünden “CoPilot” simge- sine basınız. “CoPilot” seyir sistemi bir hedef girmenizi, ilgi çekici nokta seçmenizi, iler- leme modunu yapılandırmanızı, gerçek za- manlı...
  • Page 174 R & GO: SEYİR SİSTEMİ İŞLEVİ (2/3) Hoş geldiniz İÇN bulma Adres Hızı gizle Pusulayı gizle Ana Menü Trappes (D36) üzerinde 1,2 < 8 Km/h 14:32 Km boyunca devam eder Harita açıklaması 84 Sürüş menüsüne erişim. E. Yukarıda gösterilen bilgiler değişiklik göste- 85 Pusula.
  • Page 175 R & GO: SEYİR SİSTEMİ İŞLEVİ (3/3) “Aracımı bul” “Seyir sistemi ayarları” Bu fonksiyon, örneğin park yerinde aracını- Bu işlev, seçtiğiniz varsayılan seyir sistemi zın konumunu bulmanızı sağlar. uygulamasını ayarlamanızı sağlar. “Navigasyon” menüsünden “Go To My Car” “Navigasyon” menüsünden, “Seyir sistemi simgesine basınız.
  • Page 176 R & GO: MULTİMEDYA İŞLEVİ (1/3) – bir dış kaynaktan müzik dinleme (CD/CD MP3, USB, iPod®, USBvs.); “Radyo dinlemek” – kişisel çalma listenize erişim; – ‘Webradio’ ile radyo dinleme; Bu menü, radyo kanallarını dinlemenize – multimedya ayarlarına erişim. olanak tanır ve aşağıdaki fonksiyonları Not: “Multimedya”...
  • Page 177 R & GO: MULTİMEDYA İŞLEVİ (2/3) “Ses parçası çalma” “Harici ses kaynağı” “Çalma Listesi” Bu menü, akıllı telefonunuz ile müzik parça- Bu menü sayesinde bir dış kaynaktan müzik Bu menü özel çalma listelerinize erişmenizi larını dinleyebilmenizi ve aşağıdaki fonksi- dinleyebilirsiniz. sağlar.
  • Page 178 R & GO: MULTİMEDYA İŞLEVİ (3/3) – “DR Listesi Güncelleniyor”; – “Telefon Zil Sesi Seviyesi”; “Webradio” – “Zil sesleri”; – “Fabrika ayarları”. Bu menü, telefonunuz aracılığıyla radyo is- tasyonlarını aramanızı, görüntülemenizi ve dinlemenizi sağlar (BBC World, podcast’ler Bal. /Fader vb.). Bir veya birden çok radyo istasyonu ve/veya Bass / Tiz müziği favorilerinize ekleme olanağı...
  • Page 179 – tüketim olmadan güzergah uzaklığı; – aracınızın gösterge tablosundaki veri- – Son on kaydın sonucu. lere erişim; Not: telefona göre, “Driving eco²” uygula- – ‘My Renault’ uygulamasına erişim; ması puanlarınızı arka planda kaydetmeye- – uygulamadan “Araba” menüsünün bilir. ayarlarına erişim.
  • Page 180 R & GO: ARAÇ FONKSİYONU (2/2) “Yakıt tüketimi ve devir “Gösterge tablosu” göstergesi” Bu fonksiyon, aracınızın ortalama tüketimine Bu fonksiyon, gösterge tablonuzda kaydedi- kıyasla anlık yakıt tüketiminizi görüntüleme- len çeşitli verilere erişmenizi sağlar: nize ve aracınızın devir sayacını gerçek za- –...
  • Page 181 R & GO: TELEFON İŞLEVİ (1/2) – akıllı telefonda veya dijital tablette alınan SMS erişimi; “Telefon rehberi” – akıllı telefonunuzda veya dijital tablette takvime erişme. Not: 11 klavyenin "1" tuşuna uzunca basa- Bluetooth® telefonunuzda kişiler listesine rak telefon mesajlarınızı dinleyebilirsiniz. erişmek için "Telefon rehberi"...
  • Page 182 R & GO: TELEFON İŞLEVİ (2/2) “Arama geçmişi” “Mesajlar” Arama geçmişi şunları sağlar: Mesajlar işlevi, R&Go uygulaması kullanım- dayken alınan kısa mesajları okumanıza ve/ – giden çağrıları görüntüleyebilirsiniz; veya dinlemenize olanak sağlar. – cevapsız çağrıları görüntüleyebilirsiniz; Not: mesaj listesini görüntülemek için par- –...
  • Page 183 R & GO: TAKVİM İŞLEVİ Bir etkinlik ile posta adresi bağlandığında, bu adrese doğru gitmek için navigasyon uy- gulamasını başlatabilirsiniz. Bunu yapmak üzere kayıtlı adrese gitmek için seyir sistemi simgesine basınız. Takvim 10:00 - 11:00 Doğum günü 12:00 - 13:00 Arkadaşlarla yemek 17:00 - 20:00 Fabien’i ara...
  • Page 184 R & GO: AYARLARIN YAPILMASI (1/2) – Bluetooth® bağlantı (otomatik veya manuel); – arka; – kullanım şartları ve koşulları; Uygulama ayarları Bağlantı ayarları – ses sistemine bağlantı; – uygulama kullanım eğitimi; Otomatik Bağlantı ayarları – “R&Go” uygulamasına dönmek için kısa- yol düğmesi;...
  • Page 185 “Şart ve koşullar” Tema Bu seçenek, kullanım şartları ve koşullarını Siyah görüntülemenizi sağlar. Beyaz “Destek” Bu seçenek, Renault desteğinin gerektirdiği verileri size gösterir. Eğitim Bu işlev, “R&Go” uygulaması için kullanım “R&Go Versiyon” “R&Go bilgilerinin eğitimini görüntülemeyi sağlar. etkinleştirilmesi”...
  • Page 186 ÇALIŞMA ARIZALARI (1/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan çıkınız. Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan- Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım veriniz. mıyor. Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı...
  • Page 187 ÇALIŞMA ARIZALARI (2/3) Tanım Olası nedenler Çözümler CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz. Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna benziyor. CD MP3. Bekleyiniz: CD MP3'lerin içerik taraması daha uzun sürer. “CD Okuma Hatası” mesajı ekranda görüntüle- CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu CD/CD MP3'yi çıkarın.
  • Page 188 ÇALIŞMA ARIZALARI (3/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Telefon araç sistemine bağlanmıyor. – Telefonunuz kapalı. – Telefonu açınız. – Telefonunuzun pilini şarj ediniz. – Telefonunuzun pili bitmiş. – Telefonunuz eller serbest telefon sistemiyle – Telefonunuzu eller serbest telefon siste- henüz eşleştirilmemiş. miyle eşleştiriniz.
  • Page 189 ALFABETIK INDEKS (1/2) AF-RDS frekanslarının takibi ............TR.19 harici kaynak................TR.24 arama almak ................TR.33 İ aramak..................TR.33 i Trafik ..................TR.37 aramaların tarihçesi ..............TR.33 ID3 tag ..................TR.23 ayarlar iletişim ..................TR.35 dinleme ..................TR.36 iletişim ses seviyesi ..............TR.35 bağlantı başarısız ................TR.31 kaynağın seçilmesi ..............TR.15 Bluetooth bağlantısı ............. TR.27 → TR.29 kullanımla ilgili öneriler ............
  • Page 190 ALFABETIK INDEKS (2/2) telefonu silmek................TR.29 USB prizi..................TR.24 WMA ....................TR.21 TR.62...
  • Page 191 Περιεχόμενα Προφυλάξεις κατά τη χρήση ............. . . GR.2 Γενική...
  • Page 192 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (1/2) Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου –...
  • Page 193 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (2/2) Η περιγραφή των μοντέλων που υπάρχουν μέσα σε αυτές τις οδηγίες χρήσης πραγματοποιήθηκε με τα χαρακτηριστικά που ήταν γνωστά την ημέρα σχεδιασμού αυτού του εγγράφου. Οι οδηγίες χρήσης συγκεντρώνουν το σύνολο των λειτουργιών που υπάρχουν στα μοντέλα που...
  • Page 194: Γενική Περιγραφή

    ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ Λειτουργία εξωτερικών πηγών CD MP3 ήχου Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: Το ραδιόφωνο επιτρέπει την ακρόαση ραδιο- Μπορείτε να ακούτε το προσωπικό σας ρα- φωνικών σταθμών και την αναπαραγωγήCD διόφωνο απευθείας μέσω των ηχείων του –...
  • Page 195 ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες λει- τουργίες, απαλλάσσοντάς σας από τον χει- ροκίνητο χειρισμό του τηλεφώνου: – Δυνατότητα συγχρονισμού μέχρι και 5 τη- λεφώνων, – Πραγματοποίηση/απάντηση/απόρριψη κλήσης, – Μεταφορά της λίστας επαφών του κατα- λόγου...
  • Page 196: Παρουσίαση Των Χειριστηρίων

    ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/9) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.6...
  • Page 197 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/9) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.7...
  • Page 198 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/9) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.8...
  • Page 199 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/9) Πρόσοψη του Χειριστήρια στο τιμόνι συστήματος Χειριστήρια στο τιμόνι GR.9...
  • Page 200 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/9) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Πάτημα: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. – Περιστροφή: ρύθμιση της έντασης της τρέχουσας πηγής ήχου. Οθόνη πληροφοριών. – Σύντομο πάτημα: επιλογή πηγής ραδιοφώνου και ζώνης συχνο- τήτων: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 201 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (6/9) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». – Παρατεταμένο πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου αριθμού. Για εισερχόμενη κλήση: – σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση, – παρατεταμένο πάτημα: απόρριψη κλήσης, Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας: τερματισμός της κλήσης σε εξέ- λιξη.
  • Page 202 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (7/9) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Μείωση της έντασης της πηγής ήχου που βρίσκεται σε χρήση. (Μόνο για τα χειριστήρια C και D) – Σίγαση της τρέχουσας πηγής ραδιοφώνου, 17 + 19 – σίγαση ήχου και παύση της αναπαραγωγής των CD/CD MP3, USB, iPod® ή της συσκευής Bluetooth®. Περιστροφή: Περιστροφή: –...
  • Page 203 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (8/9) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Στιγμιαίο πάτημα: Επικύρωση ενέργειας. – Στιγμιαίο πάτημα: Επικύρωση ενέργειας. Παρατεταμένο πάτημα: Παρατεταμένο πάτημα: – επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη/στο προηγούμενο επί- – επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη/στο προηγούμενο επί- πεδο κατά την πλοήγηση στα μενού, πεδο...
  • Page 204 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (9/9) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». Για εισερχόμενη κλήση: – σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση, – παρατεταμένο πάτημα: απόρριψη κλήσης, Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας: τερματισμός της κλήσης σε εξέ- λιξη. –...
  • Page 205 ΕΚΚΙΝΗΣΗ Για να αλλάξετε πηγή μέσου και ραδιοφώ- Ενεργοποίηση και Επιλογή της πηγής ήχου νου, πατήστε το πλήκτρο 15 στο χειριστήριο απενεργοποίηση Για να δείτε διαδοχικά τις διαφορετικές πηγές στο τιμόνι. ήχου, πιέστε το κουμπί 4 διαδοχικά στην Πατήστε στιγμιαία το κομβίο 1 στην πρό- πρόσοψη...
  • Page 206: Χρήση Της Φωνητικής Αναγνώρισης

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ (1/2) Σύστημα φωνητικής αναγνώρισης Με χρήση συμβατού smartphone, το ηχο- σύστημα σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το σύστημα φωνητικής αναγνώρισης. Αυτό καθιστά δυνατή τη διαχείριση των λειτουρ- γιών του smartphone σας μέσω της φωνητι- κής αναγνώρισης, διατηρώντας τα χέρια στο τιμόνι.
  • Page 207 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ (2/2) Απενεργοποίηση – Πατήστε το πλήκτρο 27 στο χειριστήριο στην κολώνα τιμονιού ή το 30 στο τιμόνι για να τερματίσετε την λειτουργία φωνητι- κής αναγνώρισης. Ένα ηχητικό σήμα υποδεικνύει ότι η φωνη- τική αναγνώριση έχει απενεργοποιηθεί. GR.17...
  • Page 208: Ακρόαση Ραδιοφώνου

    ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/3) Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι έξι ραδιο- Επιλογή μίας ζώνης Χειροκίνητη αναζήτηση φωνικούς σταθμούς ανά ζώνη συχνοτήτων. συχνοτήτων Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σας επιτρέπει να βρείτε χειροκίνητα σταθμούς με εναλλαγή Για να ανακαλέσετε έναν αποθηκευμένο Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη συχνοτήτων των...
  • Page 209 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/3) Οι οδικές πληροφορίες μεταδίδονται αυτό- – εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας Ρυθμίσεις ραδιοφώνου ματα και έχουν προτεραιότητα, ανεξάρτητα το πλήκτρο 9 στην πρόσοψη του ηχοσυ- Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το από την πηγή ακρόασης. στήματος και έπειτα επιλέξτε «Radio» πε- πλήκτρο...
  • Page 210: Radio-Text

    ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (3/3) Σημείωση: Αν δεν παρέχεται καμία πληρο- «Ref. DR List» Επιλογή σταθμού φορία, το μήνυμα «Καμία πληροφορία» εμ- Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ενημε- Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη συχνοτήτων φανίζεται στην οθόνη. ρώσετε τη λίστα όλων των σταθμών DR της (FM1, FM2, DR1, DR2 ή...
  • Page 211: Ακρόαση Cd/Cd Mp3

    ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/3) Αν το σύστημα ήχου είναι απενεργοποιη- Χαρακτηριστικά τύπων αρχείων Συντήρηση των CD/CD MP3 μένο, αλλά ο διακόπτης του κινητήρα είναι Μην εκθέτετε πότε το CD/CD MP3 στη ζέστη με δυνατότητα ανάγνωσης από ανοικτός, η εισαγωγή ενός CD/CD MP3 θέτει ή...
  • Page 212 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/3) Επανάληψη «RPT» Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να επανα- λάβετε το τρέχον μουσικό κομμάτι. Με ένα CD/CD MP3 τοποθετημένο, πατήστε το πλήκτρο «1» ή «2» στο πληκτρολόγιο του ηχοσυστήματος για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της επανάληψης αναπαραγωγής. Στην...
  • Page 213 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (3/3) Παύση Εξαγωγή CD/CD MP3 Για να διακόψετε τον ήχο προσωρινά, πα- Για την εξαγωγή ενός CD/CD MP3 από τη τήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα 17 και 19 ή συσκευή, πατήστε το πλήκτρο 12 στην πρό- πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 18 ή 25 στο χει- σοψη...
  • Page 214: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/3) Το σύστημα ήχου διαθέτει εισόδους για τη Χρήση Φόρτιση μέσω της θύρας USB σύνδεση μίας ή περισσότερων εξωτερικών Μόλις ο σύνδεσμος USB της φορητής συ- – iPod® : πηγών ήχου (κλειδί USB, συσκευή σκευής αναπαραγωγής ήχου συνδεθεί στη Αφού...
  • Page 215 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/3) Υποδοχή Jack Αναπαραγωγή μουσικών Σύνδεση κομματιών από συσκευή Για μια ήδη συγχρονισμένη συσκευή, πραγ- Σύνδεση ματοποιήστε τις ακόλουθες ενέργειες: Bluetooth® Χρησιμοποιώντας κατάλληλο καλώδιο (δεν – ενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth® παρέχεται), συνδέστε την υποδοχή Jack της Για να χρησιμοποιήσετε μια Bluetooth® ψη- στη...
  • Page 216 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (3/3) Χρήση Η φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου πρέπει να συνδεθεί στο ηχοσύστημα για να επιτραπεί η πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες. Σημείωση: καμία ψηφιακή συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί στο ηχοσύστημα, εκτός και εάν έχει προηγουμένως αντιστοιχιστεί. Μόλις...
  • Page 217: Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου

    ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) – επιλέξτε «Scan devices» περιστρέφοντας Σύνδεση Bluetooth® και πατώντας το κομβίο 5 στην πρόσοψη Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του ηχοσυστήματος ή το 20 ή το 23 στο Bluetooth® του συστήματος, πατήστε το χειριστήριο της κολώνας τιμονιού. πλήκτρο...
  • Page 218 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) – Αναζητήστε το ηχοσύστημα ήχου που Αντιστοίχιση ενός τηλεφώνου υποδεικνύεται με το όνομα «MY CAR» Bluetooth® με το ηχοσύστημα από το ή «R&Go Multimedia» χρησιμοποιώντας τηλέφωνο το τηλέφωνό σας και κατόπιν επιλέξτε Η μέθοδος αυτή σας επιτρέπει να εκτελέσετε το...
  • Page 219 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) – επιλέξτε το μενού «Del. device» περι- στρέφοντας και πατώντας το κομβίο 5 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το κομβίο 20 στο χειριστήριο της κολώνας τι- μονιού; – επιλέξτε το τηλέφωνο την αντιστοίχιση του οποίου θέλετε να καταργήσετε από Διαγραφή...
  • Page 220: Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου

    ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) Σημείωση: Για περισσοτερες πληροφορίες Σημείωση: Αν κατά τη σύνδεση με το σύ- Σύνδεση ενός τηλεφώνου που για τα συμβατά τηλέφωνα, επικοινωνήστε στημα τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια βρίσκε- έχει συγχρονιστεί με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή επι- στε σε τηλεφωνική επικοινωνία, το τηλέ- Το...
  • Page 221 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) Ένα μήνυμα σας ενημερώνει ότι το τηλέ- Αποτυχία σύνδεσης φωνο έχει συνδεθεί. Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βε- Σημείωση: εάν κάποιο τηλέφωνο είναι ήδη βαιωθείτε ότι: συνδεδεμένο κατά την αλλαγή τηλεφώνων – Το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο, στη...
  • Page 222 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) Στη συνέχεια εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη του ηχοσυστήματος για να επιβεβαιώσει την αποσύνδεση του τηλεφώνου. Σημείωση: Αν κατά την αποσύνδεση του τη- λεφώνου σας βρίσκεστε σε τηλεφωνική επι- κοινωνία, η συνομιλία σας θα μεταφερθεί αυ- Pair device τόματα...
  • Page 223: Πραγματοποίηση/Απάντηση Κλήσης

    ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/3) Κλήση επαφής από τον Πραγματοποίηση κλήσης τηλεφωνικό κατάλογο με πληκτρολόγηση του τηλεφωνικού αριθμού Κατά τον συγχρονισμό ενός τηλεφώνου, ο κατάλογος επαφών του μεταφορτώνεται αυ- Για να εμφανίστε το μενού του τηλεφώνου, τόματα στο ηχοσύστημα. πατήστε το πλήκτρο 10 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος...
  • Page 224 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/3) Για να απορρίψετε μια κλήση, πιέστε πα- ρατεταμένα το πλήκτρο 10 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή 18, 21 ή 27 στο χει- ριστήριο κολώνας τιμονιού ή 29 στο τιμόνι. Επίσης, μπορείτε να απορρίψετε μια εισερ- χόμενη κλήση επιλέγοντας το εικονίδιο 32 περιστρέφοντας...
  • Page 225 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/3) Για να επιλέξετε το επιθυμητό εικονίδιο, πε- ριστρέψτε το κομβίο 5 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή πατήστε 20 στο χειρι- στήριο κολώνας τιμονιού και, στη συνέχεια, επιβεβαιώστε πατώντας το κομβίο 5 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή 20 στο χει- ριστήριο...
  • Page 226: Ρυθμίσεις Συστήματος

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/3) Ρυθμίστε τη σχέση έντασης/ταχύτητας, περι- Ρυθμίσεις ήχου Βοηθητική συσκευή ήχου (AUX IN) στρέφοντας και, στη συνέχεια, πιέζοντας το Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το κομβίο 5 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος πλήκτρο 9 στην πρόσοψη του ηχοσυστήμα- πλήκτρο...
  • Page 227 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/3) – επιλέξτε τα δελτία ειδήσεων που επιθυ- Ρύθμιση της ώρας «TA» μείτε να ακούσετε, περιστρέφοντας και Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή- Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ρυθμί- πιέζοντας το κομβίο 5 στην πρόσοψη του σετε αυτή τη λειτουργία: σετε...
  • Page 228 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (3/3) – επιλέξτε μία από τις επικεφαλίδες περι- – «Ενημέρωση τηλεφωνικού καταλόγου»: «Settings» (Bluetooth®) στρέφοντας και πατώντας το κομβίο 5 ενημέρωση της λίστας επαφών του τηλε- Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή φώνου που έχει αντιστοιχιστεί με το ηχο- τηλεφώνου, πιέστε...
  • Page 229: R & Go: Γενική Περιγραφή

    R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/6) Παρουσίαση 37 38 Το «R&Go» είναι μια εφαρμογή που μπο- ρείτε να κατεβάσετε από το smartphone ή το tablet σας. Αυτή η εφαρμογή σας παρέχει πρόσβαση σε πολλά μενού: – «Πλοήγηση», – «Πολυμέσα», – «Όχημα», –...
  • Page 230 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/6) Εξατομίκευση της αρχικής σελίδας Μπορείτε να εξατομικεύσετε την αρχική σελίδα R&Go. Για τον σκοπό αυτό, πιέστε το πλήκτρο 49 ή πιέστε παρατεταμένα οπου- δήποτε στην εξατομικευμένη αρχική σελίδα και στη συνέχεια σύρετε μια διαθέσιμη εφαρ- μογή...
  • Page 231 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (3/6) 60 προσαρμογή των ρυθμίσεων πολυμέ- σων. 61 επιλογή και ακρόαση συγκεκριμένων ραδιοφωνικών σταθμών («Webradio») από όλο τον κόσμο μέσω της σύνδεσης internet του τηλεφώνου σας. Σημείωση: όταν χρησιμοποιείτε τη λει- τουργία διαδικτυακού ραδιοφώνου, η απαι- τούμενη...
  • Page 232 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (4/6) Σημείωση: ορισμένα τηλέφωνα ή tablets διαθέτουν λειτουργία ανάγνωσης SMS ("Κείμενο σε ομιλία"). Το ηχοσύστημα πραγ- ματοποιεί ανάγνωση των μηνυμάτων SMS. Μενού «Όχημα» Μενού «Τηλέφωνο» Το μενού του αυτοκινήτου επιτρέπει τη δια- Το μενού του τηλεφώνου επιτρέπει τη χρήση χείριση...
  • Page 233 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (5/6) Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες, για να συνδέσετε τη βάση τηλεφώνου 75 στο ηχο- σύστημα του οχήματός σας: – Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάσης τηλε- φώνου 24 περιστρέφοντας αριστερό- στροφα για να εκθέσετε την υποδοχή USB;...
  • Page 234 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (6/6) Για να αφαιρέσετε τη βάση τηλεφώνου 75 Φόρτιση μέσω της θύρας USB από το σύστημα ήχου σας: Μόλις η υποδοχή του τηλεφώνου σας USB – κρατήστε το τηλέφωνό σας πιέζοντας συνδεθεί στη θύρα USB της βάσης τηλεφώ- ταυτόχρονα...
  • Page 235: R & Go: Λειτουργία Πλοήγησης

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (1/3) – την εφαρμογή «Go To My Car», η οποία επιτρέπει το γεωγραφικό εντοπισμό την «εφαρμογή του αυτοκινήτου σας. πλοήγησης CoPilot» – το μενού ρυθμίσεων, που σας επιτρέ- πει να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις από το μενού «Πλοήγηση», πιέστε το εικονί- πλοήγησης...
  • Page 236 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (2/3) Καλώς ήρθατε Διεύθυνση Εύρεση POI Απόκρυψη Απόκρυψη ταχύτητας πυξίδας Βασικό μενού Συνεχίστε για 1,2 χλμ. με κατεύ- < 8 χλμ./ώρα 14:32 θυνση προς το Trappes (D36) 84 Πρόσβαση στο μενού οδήγησης E. Λεζάντα χάρτη Οι...
  • Page 237 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (3/3) «Εντοπισμός οχήματος» «Ρυθμίσεις πλοήγησης» Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να εντοπί- Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ορίσετε σετε γεωγραφικά το αυτοκίνητό σας για να την προεπιλεγμένη από εσάς εφαρμογή το βρείτε για παράδειγμα σε ένα χώρο στάθ- πλοήγησης.
  • Page 238: R & Go: Λειτουργία Πολυμέσων

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (1/3) – ακρόαση μουσικής μέσω μιας εξωτερικής πηγής (CD/CD MP3, USB, iPod®, USBκ. «Ακρόαση λπ.); ραδιοφώνου» – πρόσβαση στην προσωπική λίστα ανα- παραγωγής; Αυτό το μενού σας επιτρέπει να ακούτε ρα- – ακρόαση ραδιοφώνου μέσω «Webradio»; διοφωνικούς...
  • Page 239 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (2/3) «Αναπαραγωγή ήχου» «Βοηθητική πηγή ήχου» «Λίστα αναπαραγωγής» Αυτό το μενού σας επιτρέπει να ακούτε μου- Αυτό το μενού επιτρέπει την ακρόαση μουσι- Αυτό το μενού σας επιτρέπει να αποκτήσετε σικά κομμάτια στο smartphone σας και πα- κής...
  • Page 240 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (3/3) – «Updating DR List», – «Ένταση κουδουνίσματος τηλεφώνου», «Webradio» – «Ήχοι κουδουνίσματος», – «Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις». Αυτό το μενού σας επιτρέπει να αναζητή- Sound σετε, να εμφανίσετε και να ακούσετε ραδι- οφωνικούς σταθμούς μέσω του τηλεφώνου Εξισ.
  • Page 241: R & Go: Λειτουργία Αυτοκινήτου

    κατανάλωση, του αυτοκινήτου σας, – τις βαθμολογίες των δέκα τελευταίων – πρόσβαση στην εφαρμογή «My διαδρομών. Renault», Σημείωση: ανάλογα με το τηλέφωνο, η – πρόσβαση στις ρυθμίσεις για το μενού εφαρμογή «Driving eco²» σταματά να κατα- «Όχημα» από την εφαρμογή.
  • Page 242 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (2/2) «Κατανάλωση και το «Καντράν» στροφόμετρο» Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να δείτε Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να αποκτή- σας στιγμιαία κατανάλωση καυσίμου σε σετε πρόσβαση στα διάφορα δεδομένα που σχέση με τη μέση κατανάλωση του αυτοκινή- καταγράφονται...
  • Page 243: R & Go: Λειτουργία Τηλεφώνου

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) – πρόσβαση σε SMS που λήφθηκαν στο smartphone ή στο tablet σας; «Τηλεφωνικός – πρόσβαση στο ημερολόγιο του κατάλογος» smartphone ή του tablet σας. Σημείωση: μπορείτε να ελέγξετε το φωνητικό Πατήστε το εικονίδιο «Τηλεφωνικός ταχυδρομείο...
  • Page 244 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) «Ιστορικό κλήσεων» «Μηνύματα» Το ιστορικό κλήσεων σας επιτρέπει να: Η λειτουργία μηνυμάτων σας επιτρέπει να διαβάσετε ή/και να ακούσετε τα μηνύματα – την προβολή των εξερχόμενων κλήσεων, κειμένου που λαμβάνονται ενώ η εφαρμογή – την προβολή αναπάντητων κλήσεων, R&Go είναι...
  • Page 245: R & Go: Λειτουργία Ημερολογίου

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟΥ Όταν μια διεύθυνση πύλης συνδέεται με μια εκδήλωση, μπορείτε να ξεκινήσετε την εφαρ- μογή πλοήγησης για να μεταβείτε σε αυτή τη θέση. Για τον σκοπό αυτό, πιέστε το ει- κονίδιο πλοήγησης για να πλοηγηθείτε στην αποθηκευμένη...
  • Page 246: R & Go: Προσαρμογή Ρυθμίσεων

    R & GO: ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ (1/2) – Bluetooth® σύνδεση (αυτόματη ή χειροκί- νητη), – Το φόντο, – τους όρους και προϋποθέσεις χρήσης, Ρυθμίσεις εφαρμογής Ρυθμίσεις σύνδεσης – σύνδεση με το ηχοσύστημα, – τις εκπαιδευτικές οδηγίες για την εφαρ- Αυτό- ματο Ρυθμίσεις...
  • Page 247 Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να δείτε τους όρους και τις προϋποθέσεις χρήσης. Λευκό «Υποστήριξη» Αυτή η επιλογή σας εμφανίζει τα δεδο- μένα που απαιτούνται από την υποστήριξη Renault. Εκπαιδευτική παρουσίαση «Έκδοση R&Go» «Ενεργοποίηση των πληροφοριών R&Go» Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να δείτε...
  • Page 248 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λει- τεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το...
  • Page 249 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Βρώμικο CD. Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- και καθαρίστε το. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. Περιμένετε: Η σάρωση αυτών των CD MP3 CD MP3. απαιτεί...
  • Page 250 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Είναι αδύνατη η σύνδεση του τηλεφώνου με – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας. το σύστημα. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει απο- – Επαναφορτίστε τη μπαταρία του τηλεφώ- φορτιστεί.
  • Page 251 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) επικοινωνία ................. GR.35 επιλογή πηγής (source) .............. GR.15 Bluetooth® ................GR.4 – GR.5 ευρετήριο τηλεφώνου ..............GR.33 CD / CD MP3 Ζ ακρόαση ................GR.21 ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ........GR.4 – GR.5 γρήγορη ανάγνωση .............. GR.21 εξαγωγή...
  • Page 252 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) σύνδεση ενός τηλεφώνου ............GR.30 Υ υποδοχή USB ................GR.24 Φ φωνητική αναγνώριση ..........GR.16 – GR.17 Χ χειριστήρια ..............GR.6 → GR.14 Ω ώρα ρύθμιση ................GR.37 GR.62...
  • Page 253 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Page 254 à984508026Rò î í ä Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo 92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60...

Table of Contents