Renault NX1107-5 Manual

Renault NX1107-5 Manual

Radio connect r & go
Table of Contents
  • Español

    • Precauciones de Utilización
    • Descripción General
    • Presentación de Los Mandos
    • Encendido y Apagado
    • Utilizar el Reconocimiento de Voz
    • Escuchar la Radio
    • Escuchar un CD/CD MP3
    • Fuentes Audio Auxiliares
    • Conectar/Desconectar un Teléfono
    • Realizar / Recibir una Llamada
      • Recibir una Llamada
      • Ajustes de Audio
    • Ajustes del Sistema
    • R & GO: Descripción General
    • R & GO: Función Telefonía
    • R & GO: Función Multimedia
    • R & GO: Función Navegación
    • R & GO: Función Vehículo
    • R & GO: Ajustes de Los Parámetros
    • Anomalías de Funcionamiento
  • Português

    • Precauções de Utilização
    • Descrição Geral
    • Apresentação Dos Comandos
    • Utilizar O Reconhecimento Vocal
    • Ouvir Rádio
    • Ouvir um CD/CD MP3
    • Fontes Áudio Auxiliares
    • Registar/Eliminar um Telemóvel
    • Ligar/Desligar um Telemóvel
    • Fazer, Receber Uma Chamada
    • Regulações Do Sistema
    • R & GO: Descrição Geral
    • R & GO: Função Telefone
    • R & GO: Função Multimédia
  • Polski

    • Opis Ogólny
    • Opis Elementów Sterujących
    • Korzystanie Z Systemu Rozpoznawania Mowy
    • Słuchanie Radia
    • Zewnętrzne ŹróDła Audio
    • Powiązanie/Usunięcie Powiązania Telefonu
    • Podłączenie-Odłączenie Telefonu
    • Nawiązywanie, Odbieranie Połączenia
    • Ustawienia Systemu
    • R & GO: Funkcja Telefonu
    • R & GO: Funkcja Multimediów
    • R & GO: Funkcja Nawigacji
    • R & GO: Funkcja Pojazdu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu
  • Türkçe

    • Radyo Dinleme
    • CD/CD MP3 Dinleme
      • Pause
    • Bir Telefonu Eşleştirme/Eşleştirmeyi Durdurma
    • Sistem Ayarları
    • R & GO: Telefon Fonksiyonu
    • R & GO: Multimedya Fonksiyonu
    • R & GO: Seyir Sistemi Fonksiyonu
    • R & GO: Araç Fonksiyonu
  • Română

    • PrecauţII de Utilizare
    • Descriere Generală
    • Prezentare Comenzi
    • Utilizarea Recunoaşterii Vocale
    • Ascultare Radio
      • Radio-Text
    • Ascultare CD/CD MP3
    • Surse Audio Auxiliare
    • Împerechere/Desperechere Telefon
    • Conectare/Deconectare Telefon
    • Efectuarea, Recepţionarea Unui Apel
    • Reglaje de Sistem
    • R & GO: Descriere Generală
    • R & GO: Reglaje Parametri
  • Ελληνικά

    • Γενική Περιγραφή
    • Παρουσίαση Των Χειριστηρίων
    • Ακρόαση Ραδιοφώνου
    • Ακρόαση CD/CD MP3
    • Εξωτερικές Πηγές Ήχου
    • Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου
    • Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου
    • Πραγματοποίηση, Απάντηση Κλήσης
    • Ρυθμίσεις Συστήματος
    • R & GO: Γενική Περιγραφή
    • R & GO: Λειτουργία Τηλεφώνου
    • R & GO: Λειτουργία Πολυμέσων
    • R & GO: Λειτουργία Πλοήγησης
    • R & GO: Λειτουργία Αυτοκινήτου

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Radio Connect R & GO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NX1107-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Renault NX1107-5

  • Page 1 Radio Connect R & GO...
  • Page 3 English ..............Español ..............Português ............. Polski ..............Türkçe ..............Român ..............ελληνικά ..............
  • Page 5: Table Of Contents

    User precautions ..............GB.2 General description .
  • Page 6: User Precautions

    USER PRECAUTIONS (1/2) It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling. Precautions when operating the audio system –...
  • Page 7 USER PRECAUTIONS (2/2) The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, op- tions selected and the country where they are sold.
  • Page 8: General Description

    GENERAL DESCRIPTION (1/2) Introduction Radio and CD/CD MP3 Auxiliary audio function functions The audio system has the following You can listen to your personal stereo functions: directly through your vehicle’s spea- The radio allows you to listen to radio kers. There are several ways of connec- stations and play CDs in different audio –...
  • Page 9: Call

    GENERAL DESCRIPTION (2/2) Hands-free phone function The Bluetooth® hands-free system provides the following features without having to handle your phone: – Pair up to 5 phones; – send/receive/reject a call; – transfer the phone’s or SIM card’s contact list (depending on the phone);...
  • Page 10: Introduction To The Controls

    INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/7) System panels Steering column controls GB.6...
  • Page 11 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/7) System panels Steering column controls GB.7...
  • Page 12 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/7) System panels Steering column controls GB.8...
  • Page 13 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/7) AUDIO function TELEPHONE function – Press: on/off. – Rotation: adjust the volume of the source currently in use. Information display. – Short press: choose the radio source and the waveband: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 14 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (5/7) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: access the «Phone» menu. – Long press: redial the last number. When receiving a call: – short press: answer the call; – long press: reject the call. Short press: recall a pre-programmed station. Press and hold: store a radio station.
  • Page 15 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (6/7) AUDIO function TELEPHONE function Decrease the volume of the source currently in use. – Mute the radio source currently playing; 17 + 19 – mute the sound and pause the playback of the CD/CD MP3, USB, iPod® or Bluetooth® device. Rotate: Rotate: –...
  • Page 16 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (7/7) AUDIO function TELEPHONE function – Mute the radio source currently playing; – mute the sound and pause the playback of the CD/CD MP3, USB, iPod® or Bluetooth® device. Rotate: Rotate: – radio: browse through the list of radio stations stored pre- viously;...
  • Page 17: Operation

    OPERATION On and off CHOOSING THE SOURCE VOLUME Press 1 briefly to switch on your audio To scroll through the different audio Adjust the volume by turning 1 or by system. sources, press 4 repeatedly. The audio pressing 17 or 19 on the steering sources scroll in the following order: column control.
  • Page 18: Using Voice Recognition

    USING VOICE RECOGNITION Voice recognition system – Briefly press button 28 on the stee- ring wheel. (depending on the phone) An audible signal indicates that voice Using a compatible smartphone, your recognition is activated. Speak loudly audio system enables you to use the and clearly.
  • Page 19: Listen To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO (1/3) Selecting a waveband Choose according to the Manual search name of the station (FM / DR) This mode allows you to search for sta- Select the desired waveband (FM1, tions manually, scrolling through the FM2, DR1, DR2, AM, FM1, etc.) by To select a radio station turn 5 or the frequencies by pressing 7.
  • Page 20 LISTENING TO THE RADIO (2/3) Radio settings Traffic information is broadcast au- – display the settings menu by pres- tomatically and has priority over the sing 9 and select «Radio» by turning Display the settings menu by pres- source being listened to at the time. and pressing 5;...
  • Page 21 LISTENING TO THE RADIO (3/3) «Ref. DR List» Selecting a station Text information «Radiotext» (FM) Select the desired waveband (FM1, This feature allows you to perform an Some FM radio stations broadcast FM2, DR1, DR2 or AM) by pressing 3 update of all DR stations in your area.
  • Page 22: Listening To A Cd/Mp3 Player

    LISTENING TO A CD/CDMP3 (1/2) Specifications of readable CD/CD MP3 maintenance Listening to a CD/CD MP3 formats To protect its readability, never expose When a CD/CD MP3 is inserted (prin- a CD CD MP3 to heat or direct sunlight. ted surface upward), the audio system Only files with an CDA/MP3>...
  • Page 23 LISTENING TO A CD/CDMP3 (2/2) Turning off the audio system and eject- This function is automatically deacti- ing the CD/CD MP3 deactivates the vated if you change the volume, change shuffle function. the program source or if an automatic newscast comes on. Note: on a CD MP3, random play runs on the folder currently being played.
  • Page 24: Auxiliary Audio Sources

    AUXILIARY AUDIO SOURCES (1/3) Your audio system has inputs to Charging using the USB port connect one or more external audio – iPod®: Once your audio player’s USB connec- sources (USB key, MP3 player, iPod®, tor is plugged into the USB port of the After connecting your iPod®, the menus Bluetooth®...
  • Page 25 AUXILIARY AUDIO SOURCES (2/3) Jack connection Bluetooth® audio playback Connection For a device already paired, perform In order to use a Bluetooth® digital Connection the following steps: device, you must pair it to the vehicle Using the appropriate cable (not sup- when it is first used (refer to the infor- –...
  • Page 26 AUXILIARY AUDIO SOURCES (3/3) Your portable audio player must be connected to the audio system to enable all its functions to be accessed. Note: no digital device can be connec- ted to the audio system unless it has previously been paired. Once the Bluetooth®...
  • Page 27 PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/2) Bluetooth® connection The search for Bluetooth® devices in the vicinity begins (this search can take To activate the audio system’s up to sixty seconds.) The message Bluetooth® function, press 9, select «Searching... » is displayed on the audio «Bluetooth»...
  • Page 28: Pairing/Unpairing A Phone

    PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (2/2) «Pair device» method – press 5 then select «YES»; – confirm your selection by pressing 5. This method allows you to search from your phone to the audio system. Note: unpairing a phone erases all the contacts from the mobile phonebook –...
  • Page 29: Connecting/Disconnecting A Phone

    CONNECTING, DISCONNECTING A PHONE (1/2) Connecting a paired phone Note: For more information on com- patible phones, contact an authorised Your phone must be connected to the dealer or visit the manufacturer’s web- hands-free phone system in order to site if available. use all its functions.
  • Page 30 CONNECTING, DISCONNECTING A PHONE (2/2) Connection failure A message is then displayed on the audio system screen to confirm that the If connection fails, check that: phone is disconnected. – your phone is switched on; Note: if a call is in progress when the –...
  • Page 31: Making, Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (1/3) Calling a contact from the Making a call by dialling a telephone directory number When pairing a phone, its phonebook Display the phone menu by pres- is automatically uploaded into the audio sing 10, 16 or 21 on the steering column system (depending on the model).
  • Page 32: Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (2/3) Incoming call Receiving a call To accept a call, press 27 or select 29 During a call by turning and pressing 5 or by tur- When receiving a call, the caller’s You can: ning 20 or 25 and pressing 22 on the number is displayed on the screen (this steering column control.
  • Page 33 MAKING, RECEIVING A CALL (3/3 Turn 5, 20 or 25 on the steering column Note: to answer the phone, press 27 control to select the desired icon, then on the steering column control or briefly confirm by pressing 5, 20 or 22. You press 18 or 21 from the steering column can: control.
  • Page 34: System Settings

    SYSTEM SETTINGS (1/3) Audio settings Auxiliary (AUX IN) Access the “Setup Audio” menu, then confirm “Speed Vol.” by pressing 5. Display the settings menu by press- Display the settings menu by press- Adjust the volume/speed ratio by turn- ing 9. Select “Setup Audio”...
  • Page 35: Setting The Time

    SYSTEM SETTINGS (2/3) Setting the time «TA» «Ref. FM List» To activate or deactivate this function: Please refer to the paragraph on “Ref. This function allows you to set the time. – display the settings menu by press- FM List” under “Listening to the radio”. Display the settings menu by press- ing 9, select “Radio”...
  • Page 36: Call Volume

    SYSTEM SETTINGS (3/3) “BT settings” (Bluetooth®) – select one of the two items, by turn- – “Update phonebook”: updating of ing 5, 20, 22 or 25, then press 5, 20 the phonebook of the phone paired Go to the phone menu by pressing 10, or 22 on the steering column control;...
  • Page 37: R & Go: General Description

    R & GO: GENERAL DESCRIPTION (1/6) Introduction 36 37 “R & GO” is an application that can be downloaded from your smartphone. This application lets you access several menus: – “Phone”; – “Multimedia”; – “Navigation” (CoPilot); – “Car”. Note: For more information on com- patible phones, contact an authorised dealer or visit the manufacturer’s web- site if available.
  • Page 38 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (2/6) 54 Navigation map. 55 Accessing the “R & GO” system settings. 56 Vehicle management. 57 Phone system (depending on the tablet). 58 Navigation assistance (CoPilot). 59 Management of multimedia re- sources. Note: You can change the configuration of the home screen.
  • Page 39 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (3/6) 63 the call log lets you view and see all incoming, outgoing, and missed calls. Note: for a phone whose operating system is “Androïd”, the SMS playback function is available (“Text-to-Speech”). The audio system reads the SMS mes- sages aloud.
  • Page 40 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (4/6) Adjusting the settings  The parameter settings func- tion allows the various parameters of the “R & GO” system to be adjusted. This function is denoted by a shortcut and has the following functions: –...
  • Page 41 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (5/6) – connect the telephone holder 79 to the audio system’s USB2 socket; – turn the locking knob 76 of the phone holder 79 clockwise to secure it; – place your phone in the telephone holder 79 and press both clips 80 until the phone is firmly held in place.
  • Page 42 R & GO: GENERAL DESCRIPTION (6/6) Charging using the USB port Once your telephone’s USB socket is connected to the USB port of the tele- phone holder 79, you can charge its battery during use. Note: You can use the telephone holder 79 in two positions: –...
  • Page 43 R & GO: PHONE FUNCTION (1/2) Note: you can check your voicemail by  holding down key “1” on the keypad 11. “Phonebook” The first long press on key “1” on the Press the “Phonebook” icon to access keypad 11 saves the voicemail number the list of contacts in your Bluetooth®...
  • Page 44 R & GO: PHONE FUNCTION (2/2)    “Call log” “Calendar” “SMS log” (depending on the phone) From the “Phone” menu, press the From the “Phone” menu, press the “Call log” icon. “Calendar” icon. From the “Phone” menu, press the “SMS log”...
  • Page 45: R & Go: Multimedia Function

    R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (1/2) Introduction to the   ”Listen to the radio” Bluetooth® “Audio “Multimedia” menu playback” From the main menu, press the icons To access the “Multimedia” menu, from “Menu”, “Multimedia”, then the “Listen From the main menu, press the icons the main menu, press the “Menu”...
  • Page 46 R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (2/2)   ”Webradio” ”Auxiliary audio source” The “Webradio” menu allows search- The “Auxiliary audio source” menu en- ing, viewing, and listening to radio sta- ables you to listen to music from an ex- tions via your phone (BBC World, pod- ternal audio source.
  • Page 47: R & Go: Navigation Function

    R & GO: NAVIGATION FUNCTION (1/2) Introduction to the «Navigation» menu To access the navigation menu, from the main menu press the «Menu» icon, then «Navigation». Driving menu The «Navigation» menu consists of two large icons, which can be used to 3D map Instructions Diversion...
  • Page 48 R & GO: NAVIGATION FUNCTION (2/2) Note: to be operational, the application  «Find my vehicle» has to be connected to your vehicle’s audio system. It saves your vehicle’s This function suggests GPS position as soon as: route to access your vehicle. –...
  • Page 49: R & Go: Vehicle Function

    R & GO: VEHICLE FUNCTION (1/2) Introduction to the «Car» A journey has to be more than 400  «Driving Eco²» metres to be taken into account. If the menu time between the stopping and starting from the «Car» menu, press the To access the «Car»...
  • Page 50 – «E-guide», to consult the driver’s handbook; – «MYRENAULT», to access custom- ised services on the Renault® web- site. Note: to access «MYRENAULT» and benefit from its services, you must ins- tall the «MYRENAULT» application on your phone.
  • Page 51: R & Go: Setting Parameters

    R & GO: SETTING PARAMETERS (1/2) Bluetooth® connection To activate the Bluetooth® connection, from the home screen, press “Menu”, “App settings” and select “Automatic Bluetooth connection”. App settings App settings Launching R & GO Automatic Accessing the settings Auto bluetooth connection From the main menu, press “Settings”.
  • Page 52 R & GO: SETTING PARAMETERS (2/2) Navigation Night mode AUDIO Automatic Fuel consumption Home page widgets, etc. «Night mode» Home page widgets To improve the visibility of the naviga- The welcome screen is the default tion screen between day and night, you screen for your audio system.
  • Page 53: Operating Faults

    OPERATING FAULTS (1/3) Description Possible causes Solutions No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause. The audio system does not work and The audio system is not switched on. Switch the audio system on.
  • Page 54: Insert

    OPERATING FAULTS (2/3) Description Possible causes Solutions CD soiled. Eject and clean the CD. The initial read time of a CD CD MP3 seems long. CD MP3. Wait: the CD MP3 requires a long time to be read. “CD reading error” is displayed or the CD/ CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD/CD MP3.
  • Page 55 OPERATING FAULTS (3/3) Description Possible causes Solutions The phone does not connect to the – Your phone is off. – Switch on your phone. system. – Your phone’s battery is flat. – Recharge your phone’s battery. – Your phone has not previously been –...
  • Page 56 ALPHABETICAL INDEX (1/2) AF-RDS frequency tracking ..........GB.16 ID3 tag ................GB.19 auxiliary source............... GB.20 languages ............... GB.30 Bluetooth® ............GB.4 – GB.5 buttons .............. GB.6 → GB.12 mute................GB.13 call .................. GB.27 operating faults ..........GB.49 → GB.51 call history............... GB.27 operation.................
  • Page 57 ALPHABETICAL INDEX (2/2) unpairing a telephone ............. GB.24 USB socket ..............GB.20 volume ................GB.13 WMA ................GB.18 GB.53...
  • Page 58 GB.54...
  • Page 59 Precauciones de utilización ............Descripción general .
  • Page 60: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
  • Page 61 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2) La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización.
  • Page 62: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Funciones radio y CD/CD Función audio auxiliar El sistema audio garantiza las funciones Puede escuchar su reproductor de siguientes: audio directamente en los altavoces de La autorradio permite la escucha de las su vehículo. Tiene varias posibilidades emisoras de radio y la lectura de CD en –...
  • Page 63 DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función de telefonía manos libres El sistema de telefonía manos libres Bluetooth® garantiza las funciones si- guientes sin necesidad de manipular el teléfono: ACT. – emparejar hasta 5 teléfonos; DES. – realizar/recibir/suspender una lla- mada; – transferir la lista de los contactos de la agenda telefónica o de la tarjeta SIM (según el teléfono);...
  • Page 64: Presentación De Los Mandos

    PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/7) Frontales del Mandos bajo el volante sistema...
  • Page 65 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/7) Frontales del Mandos bajo el volante sistema...
  • Page 66 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/7) Frontales del Mandos bajo el volante sistema...
  • Page 67 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Pulsar: encendido/apagado. – Girar: ajustar el volumen de la emisora que se está escuchando. Visualizador de informaciones. – Presión breve: elegir la fuente radio y la banda de fre- cuencias: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 68 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: acceder al menú «Teléf.». – Presión prolongada: volver a llamar al último número. Recepción de una llamada: – presión breve: contestar a la llamada; – presión prolongada: rechazar la llamada. Pulsación breve: recuperar una emisora guardada previa- mente.
  • Page 69 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (6/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando. – Silenciar el sonido de la fuente de radio que se está escuchando; 17 + 19 – silenciar el sonido y pausar la reproducción del dispositivo CD/CD MP3, USB, iPod® o Bluetooth®. Rotación: Rotación: –...
  • Page 70 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (7/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Quitar el sonido de la fuente de radio que se está escu- chando; – silenciar el sonido y pausar la reproducción del disposi- tivo CD/CD MP3, USB, iPod® o Bluetooth®. Rotación: Rotación: –...
  • Page 71: Encendido Y Apagado

    PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Selección de la fuente Volumen Pulse brevemente 1 para iniciar el sis- Para desplazarse por las diferentes Ajuste el volumen sonoro girando 1 o tema de audio. fuentes de audio, pulse 4 sucesiva- pulsando 17 o 19 en el mando bajo el mente.
  • Page 72: Utilizar El Reconocimiento De Voz

    UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ Sistema de reconocimiento – Pulse brevemente el botón 28 en el volante. de voz (dependiendo del teléfono) Una señal acústica indica que el reco- nocimiento de voz está activado. Hable El sistema de audio permite utilizar el en voz alta y clara.
  • Page 73: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (1/3) Elegir una gama de ondas Seleccionar por nombre de la Búsqueda manual emisora de radio (FM / DR) Este modo le permite buscar emiso- Seleccione la banda de frecuencias ras manualmente mediante un barrido deseada (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, Para seleccionar una emisora de radio de las frecuencias, pulsando breve- FM1, etc.) mediante presiones sucesi-...
  • Page 74 ESCUCHAR LA RADIO (2/3) Ajustes de la radio La información de tráfico se emite auto- – visualice el menú de los ajustes mática y prioritariamente cualquiera pulsando 9 y después seleccione Visualice el menú de los ajustes pul- que sea la fuente escuchada. «Radio»...
  • Page 75 ESCUCHAR LA RADIO (3/3) «Act. lista DR» Selección de una emisora Información de texto «Radiotext» Seleccione la banda de frecuencias (FM) Esta función permite realizar una ac- deseada (FM1, FM2, DR1, DR2 o AM) tualización de todas las emisoras DR Algunas emisoras de radio FM difun- mediante presiones sucesivas en 3.
  • Page 76: Escuchar Un Cd/Cd Mp3

    ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2) Características de los Conservación de los CD/CD Escuchar un CD/CD MP3 formatos leídos Cuando se inserta un CD/CD MP3 (cara impresa hacia arriba), el sistema Solo se leen los archivos con extensión No exponga bajo ninguna circunstancia audio pasa de forma automática al CDA / MP3.
  • Page 77 ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2) El apagado del sistema de audio y la Esta función queda desactivada auto- expulsión del CD/CD MP3 desactivan máticamente al manipular el volumen, la lectura aleatoria. al cambiar de fuente o durante la difu- sión de información automática.
  • Page 78: Fuentes Audio Auxiliares

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/3) Su sistema tiene entradas auxiliares Utilización Carga utilizando el puerto USB para conectar una o más fuentes de – iPod®: Cuando el conector de USB del re- audio externas (memoria USB, repro- productor de audio esté conectado Una vez que ha desconectado el ductor de MP3, iPod®, reproductor de al puerto USB del dispositivo, puede...
  • Page 79 FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3) Toma Jack Lectura de audio Bluetooth® Conexión Para un dispositivo ya acoplado, efec- Para poder utilizar un dispositivo digital Conexión túe las siguientes operaciones: Bluetooth®, se debe emparejar al ve- Con un cable específico (no sumi- hículo la primera vez que se use (con- –...
  • Page 80 FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/3) Utilización Su reproductor debe estar conectado al sistema de audio para poder acceder a todas sus funciones. Nota: no se puede conectar ningún dis- positivo digital al sistema de audio si no ha sido previamente emparejado. Una vez conectado el reproductor di- gital Bluetooth®, puede controlarlo desde el propio sistema de audio.
  • Page 81 ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2) Conexión Bluetooth® Se inicia la búsqueda de dispositivos Bluetooth® cercanos (esta búsqueda Para activar la función Bluetooth® del puede llevar hasta sesenta segundos). sistema de audio, pulse 9, seleccione El mensaje «Búsqueda en curso...» se «Bluetooth»...
  • Page 82 ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2) Método «Conectar tel.» – pulse 5 y seleccione a continuación «SÍ»; Este método le permite buscar el sis- – confirme su selección pulsando 5. tema de audio desde su teléfono. Nota: al desemparejar un teléfono –...
  • Page 83: Conectar/Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2) Conectar un teléfono Nota: Para obtener más información acerca de la lista de teléfonos compa- emparejado tibles, diríjase a un representante de la Su teléfono debe estar conectado al marca o consulte la página web del fa- sistema de telefonía manos libres para bricante, si dispone de ella.
  • Page 84 CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2) Fallo en la conexión Entonces se visualiza un mensaje en la pantalla del sistema de audio confir- En caso de conexión fallida, por favor, mando la desconexión del teléfono. compruebe que: Nota: si se encuentra en medio de –...
  • Page 85: Realizar / Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de la Emitir una llamada marcando agenda telefónica un número Al emparejar un teléfono, su agenda se Visualice el menú del teléfono pul- carga automáticamente en el sistema sando 10, 16 o 21 en el mando de la de audio (según el modelo).
  • Page 86: Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Llamada entrante Recibir una llamada Para aceptar una llamada, pulse 27 o Hablando seleccione 29 girando y pulsando 5 o Al recibir una llamada, el número del Puede: bien girando 20 o 25 y pulsando 22 en interlocutor se muestra en la pantalla el mando de la columna de dirección.
  • Page 87 REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Gire el 5, 20 o 25 en el mando de la Nota: para contestar el teléfono, columna de dirección para elegir el pulse 27 en el mando de la columna icono deseado y después confirme pul- de dirección o presione brevemente 18 sando 5, 20 o 22.
  • Page 88: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA (1/3) ajustes de audio Auxiliar (AUX IN) Acceda al menú «Config. Audio» y, a continuación, seleccione «Volumen» Visualice el menú de los ajustes de Visualice el menú de los ajustes de pulsando 5. audio pulsando 9. Seleccione «Config. audio pulsando 9.
  • Page 89 AJUSTES DEL SISTEMA (2/3) Ajuste de la hora «TA» «Act. lista FM» Para activar o desactivar esta función: Consulte la información sobre «Act. lista Esta función permite ajustar la hora. – visualice el menú de ajustes pul- FM» en el capítulo «Escuchar la radio». Visualice el menú...
  • Page 90 AJUSTES DEL SISTEMA (3/3) «Ajustes BT» (Bluetooth®) – seleccione uno de los dos, gi- – «Act. agenda»: actualización de la rando 5, 20, 22 o 25, luego agenda del teléfono emparejado al Acceda al menú del teléfono pul- pulse 5, 20 o 22 en el mando de la sistema de audio (por ejemplo, adi- sando 10 y después seleccione el columna de dirección;...
  • Page 91: R & Go: Descripción General

    R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (1/6) Presentación 36 37 «R & GO» es una aplicación que puede descargarse en su smartphone. Esta aplicación le permite acceder a varios menús: – «Teléf.»; – «Multimedia»; – «Navegación» (CoPilot); – «Coche». Nota: Para obtener más información acerca de la lista de teléfonos compa- tibles, diríjase a un representante de la marca o consulte la página web del fa-...
  • Page 92 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (2/6) 54 Mapa de navegación. 55 Acceder a los ajustes del sistema «R & GO». 56 Gestión del vehículo. 57 Sistema de telefonía (dependiendo de la tableta). 58 Ayuda a la navegación (CoPilot). 59 Gestión de recursos multimedia. Nota: se puede modificar la configura- ción de la pantalla de inicio.
  • Page 93 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (3/6) 63 el registro de llamadas permite vi- sualizar y consultar todas las lla- madas (recibidas, realizadas y perdidas). Nota: para un teléfono con sistema operativo «Androïd», está disponible la función de lectura de los SMS («Text-to- Speech»).
  • Page 94 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (4/6) Ajuste de los parámetros  La función configuración de parámetros permite ajustar los diver- sos parámetros del sistema «R & GO" a ajustar. esta función está diseñada para un acceso directo y garantiza las si- guientes funciones: –...
  • Page 95 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (5/6) – conecte el soporte de teléfono 79 a la toma USB2 del sistema de audio; – gire el control rotativo 76 de bloqueo del soporte de teléfono 79, en el sen- tido de las agujas del reloj, para fi- jarlo;...
  • Page 96 R & GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (6/6) Carga con el puerto USB Cuando la toma USB de su teléfono está conectada al puerto USB del so- porte de teléfono 79, puede cargar la batería durante su utilización. Nota: Puede utilizar el soporte de telé- fono 79 en dos posiciones: –...
  • Page 97: R & Go: Función Telefonía

    R & GO: FUNCIÓN TELEFONÍA (1/2) Nota: tiene la posibilidad de consultar  su buzón de voz con una presión pro- «Agenda telefónica» longada de la tecla «1» en el teclado 11. Pulse el icono «Agenda telefónica» para La primera presión prolongada en la acceder a la lista de contactos en su te- tecla «1»...
  • Page 98 R & GO: FUNCIÓN TELEFONÍA (2/2)    "Registro de llamadas" "Agenda" "Registro de SMS" (dependiendo del teléfono) Desde el menú "Teléf.", pulse el icono Desde el menú "Teléf.", pulse el icono "Registro de llamadas". "Agenda". Desde el menú "Teléf.", pulse el icono "Registro de SMS".
  • Page 99: R & Go: Función Multimedia

    R & GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (1/2) Presentación del menú   «Escuchar la radio» Bluetooth® «Lectura de «Multimedia» audio» Desde el menú principal, pulse los Para acceder al menú «Multimedia», iconos «Menú», «Multimedia», y des- Desde el menú principal, pulse los pulse el icono «Menu”...
  • Page 100 R & GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (2/2)   «Webradio» «Fuente audio auxiliar» El menú «Webradio» permite buscar, El menú «Fuente audio auxiliar» permite visualizar y escuchar las emisoras de escuchar música procedente de una radio pasando por su teléfono (BBC fuente externa.
  • Page 101: R & Go: Función Navegación

    R & GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (1/2) Presentación del menú «Navegación» Para acceder al menú de navega- ción desde el menú principal pre- sione el icono «Menú» y después Menú de con- ducción «Navegación». El menú «Navegación» está formado Mapa 3D Instrucciones Desvío por dos iconos grandes, que se pueden...
  • Page 102 R & GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (2/2) Nota: para que funcione, la aplica-  «Encontrar mi vehículo» ción debe estar conectada al sistema de audio de su vehículo. La aplicación Esta función le permite ver el recorrido guarda la posición GPS de su vehículo para llegar a su vehículo.
  • Page 103: R & Go: Función Vehículo

    R & GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (1/2) Presentación del menú Para que se tenga en cuenta, un tra-  «Driving Eco²» yecto debe ser superior a 400 metros. «Coche» Si el tiempo entre el arranque y la desde el menú «Coche», pulse el icono Para acceder al menú...
  • Page 104 – «E-guide», para consultar el manual de utilización; – «MYRENAULT», para acceder a los servicios personalizados en el sitio web del fabricante Renault®. Nota: para acceder a «MYRENAULT» y disfrutar de sus servicios, debe insta- lar la aplicación «MYRENAULT» en su teléfono.
  • Page 105: R & Go: Ajustes De Los Parámetros

    R & GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (1/2) Conexión Bluetooth® Para activar la conexión Bluetooth®, desde la página de inicio, pulse «Menú», «Ajustes de la app» y después selec- cione «Conexión Bluetooth automá- Ajustes de la app Ajustes de la app tica».
  • Page 106 R & GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (2/2) Navegación Modo nocturno AUDIO Automático Consumo de carburante ACT. Desact. Widgets de la página Home, etc. «Modo nocturno»; Widgets de la página Home Para mejorar la visibilidad de la pan- La pantalla de inicio es la pantalla por talla de navegación entre el día y la defecto de su sistema de audio.
  • Page 107: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.
  • Page 108 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) Descripción Causas posibles Soluciones CD sucio. Saque y limpie el CD. El tiempo de lectura inicial de un CD/CD MP3 parece largo. CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD MP3 tarda más. «Error de CD» se visualiza o el CD/CD CD mal introducido/sucio/dañado no Saque el CD/CD MP3.
  • Page 109 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada. –...
  • Page 110 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) acoplar un teléfono ..........E.23 – E.24 gama de ondas ..............E.15 agenda del teléfono ............E.27 anomalías de funcionamiento.......E.49 → E.51 ID3 tag ................E.19 idiomas ................E.30 bandas FM / LW / MW ..........E.4 – E.5 Bluetooth® ..............E.4 – E.5 kit teléfono manos libres ............E.5 botones ..............E.6 →...
  • Page 111 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) seguimiento de frecuencias AF-RDS.........E.16 sistema de telefonía manos libres ........E.27 toma USB ................E.20 volumen ................E.13 volumen comunicación ............E.28 WMA ..................E.18 E.53...
  • Page 112 E.54...
  • Page 113 Precauções de utilização............Descrição geral .
  • Page 114: Precauções De Utilização

    PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2) É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio –...
  • Page 115 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2) A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elabora- ção. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização.
  • Page 116: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Funções rádio e CD/CD MP3 Função áudio externa O sistema áudio assegura as seguintes O autorrádio permite ouvir estações de Pode ouvir o aparelho áudio direta- funções: rádio e a leitura de CD sob vários for- mente através dos altifalantes do seu matos de áudio.
  • Page 117 DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função telefone mãos-livres O sistema de telefone mãos-livres Bluetooth® assegura as seguintes fun- ções, libertando o condutor da necessi- dade de manipular directamente o te- lemóvel: Ligado – emparelhar até 5 telemóveis; Desligado – fazer/receber/recusar uma cha- mada;...
  • Page 118: Apresentação Dos Comandos

    APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/7) Painéis do sistema Comandos sob o volante...
  • Page 119 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/7) Painéis do sistema Comandos sob o volante...
  • Page 120 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/7) Painéis do sistema Comandos sob o volante...
  • Page 121 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE – Premir: ligar/desligar. – Rodar: regular o volume da fonte atualmente em escuta. Visor de informações. – Pressão breve: escolher a fonte de rádio e a gama de ondas: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 122 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (5/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE – Pressão breve: aceder ao menu “Telefone”. – Pressão longa: chamar o último número marcado. Na receção de uma chamada: – pressão breve: atender a chamada; – pressão prolongada: rejeitar a chamada. Pressão breve: chamar uma estação pré-memorizada.
  • Page 123 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (6/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE Diminuir o volume da fonte em escuta. – Cortar o som da fonte de rádio em escuta; 17 + 19 – cortar o som e colocar em pausa a leitura do CD/CD MP3, USB, iPod®, aparelho Bluetooth®. Rodar: Rodar: –...
  • Page 124 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (7/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE – Cortar o som da fonte de rádio em escuta; – cortar o som e colocar em pausa a leitura do CD/CD MP3, USB, iPod®, aparelho Bluetooth®. Rodar: Rodar: – rádio: navegar na lista de estações de rádio anterior- mente guardadas;...
  • Page 125 ARRANQUE DO MOTOR Funcionamento e paragem Escolha da fonte Volume sonoro Prima brevemente 1, para ligar o sis- Para navegar nas diversas fontes Para ajustar o volume, rode 1 ou pre- tema áudio. de áudio, prima repetidamente 4. As mindo em 17 ou 19 do comando sob o fontes de áudio serão visualizadas pela volante.
  • Page 126: Utilizar O Reconhecimento Vocal

    UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL Sistema de reconhecimento – Prima brevemente o botão 28 no vo- lante. vocal (consoante o telemóvel) Um sinal sonoro indica que o reconhe- cimento vocal está ativo. Fale em voz Utilizando um smartphone compatível, alta e de modo inteligível. o sistema áudio permite utilizar o sis- tema de reconhecimento vocal.
  • Page 127: Ouvir Rádio

    OUVIR RÁDIO (1/3) Escolher uma gama de ondas Seleccionar por nome de Pesquisa manual estação de rádio (FM / DR) Este modo permite-lhe procurar ma- Prima repetidamente 3 para selecio- nualmente estações por varrimento da nar a gama de ondas pretendida (FM1, Para selecionar uma estação de rádio, frequência premindo brevemente 7.
  • Page 128 OUVIR RÁDIO (2/3) Regulações do rádio As informações de trânsito serão au- – afixe o menu de regulações pre- tomática e prioritariamente difundidas, mindo 9 e selecione «Rádio» ro- Afixe o menu de regulações premindo 9 qualquer que seja a fonte em curso. dando e premindo 5;...
  • Page 129 OUVIR RÁDIO (3/3) «Act. lista DR» Selecção de uma estação Informações textuais «Radiotext» Prima repetidamente 3 para selecio- (FM) Esta funcionalidade permite efetuar nar a gama de ondas pretendida (FM1, uma atualização de todas as estações Algumas estações de rádio FM difun- FM2, DR1, DR2 ou AM).
  • Page 130: Ouvir Um Cd/Cd Mp3

    OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2) Características dos formatos Manutenção dos CD/CD MP3 Ouvir um CD/CD MP3 lidos Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto Se inserir um CD/CD MP3 (face im- ao calor ou à luz directa do sol, para pressa para cima), o sistema áudio São lidos apenas os ficheiros com ex- preservar a qualidade de leitura.
  • Page 131 OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2) O desligar do sistema rádio e a ejec- Esta função é automaticamente desac- ção do CD/CD MP3 desactiva a leitura tivada se actuar no volume, mudar de aleatória. fonte e durante a difusão automática de informações.
  • Page 132: Fontes Áudio Auxiliares

    FONTES ÁUDIO AUXILIARES (1/3) O seu sistema dispõe de entradas para Utilização Carregamento pela porta USB ligar uma ou várias fontes áudio exter- – iPod® : Após ligar a ficha USB do seu aparelho nas (unidade USB, leitor MP3, iPod®, áudio à...
  • Page 133 FONTES ÁUDIO AUXILIARES (2/3) Tomada Jack Leitura áudio Bluetooth® Ligação Para um aparelho já registado, efectue Para utilizar um aparelho digital Ligação as seguintes operações: Bluetooth®, é necessário emparelhá-lo Com auxílio de um cabo específico com o veículo quando é utilizado pela –...
  • Page 134 FONTES ÁUDIO AUXILIARES (3/3) Utilização O seu aparelho deve estar ligado ao sistema áudio para que possa aceder a todas as suas funções. Nota: não será possível ligar um apa- relho digital ao sistema áudio se não tiver sido previamente emparelhado. Logo que o aparelho digital Bluetooth®...
  • Page 135: Registar/Eliminar Um Telemóvel

    REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2) Ligação Bluetooth® É iniciada a pesquisa de aparelhos Bluetooth® que se encontrem nas ime- Para ativar a função Bluetooth® do diações (esta pesquisa pode demorar sistema áudio, prima 9, selecione até sessenta segundos). A mensagem «Bluetooth»...
  • Page 136 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2) Método «Emp. disp.» – prima 5 e, em seguida, selecione «SIM»; Este método permite efetuar uma pes- – confirme a sua seleção premindo 5. quisa do sistema áudio a partir do te- lemóvel. Nota: o desemparelhamento de um te- lemóvel elimina todos os contactos da –...
  • Page 137: Ligar/Desligar Um Telemóvel

    LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/2) Ligar um telemóvel Nota: Para mais informações sobre a lista de telemóveis compatíveis, emparelhado consulte um representante da marca O seu telemóvel deve estar ligado ao ou o sítio web do fabricante, se existir. sistema de telefone mãos-livres, para Nota: que possa aceder a todas as suas fun- ções.
  • Page 138 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/2) Falha de ligação Em seguida, é apresentada uma men- sagem no ecrã do sistema áudio para Se uma tentativa de ligação falhar, ve- confirmar que o telemóvel foi desli- rifique se: gado. – o seu telemóvel está ligado; Nota: se o telemóvel for desligado du- –...
  • Page 139: Fazer, Receber Uma Chamada

    FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Chamar um contacto da lista Fazer uma chamada de telefones marcando um número Ao emparelhar um telemóvel, a res- Afixe o menu de telemóvel pre- petiva lista telefónica é automatica- mindo 10, 16 ou 21 no comando sob mente transferida para o sistema áudio o volante e, em seguida, selecione (consoante o modelo).
  • Page 140 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Chamada recebida Receber uma chamada Para aceitar uma chamada, prima 27 Durante uma comunicação ou selecione 29 rodando e premindo 5 Ao receber uma chamada, o número do O utilizador pode: ou rodando 20 ou 25 e premindo 22 no correspondente afixa-se no ecrã...
  • Page 141 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Rode 5, 20 ou 25 no comando sob o Nota: para atender o telemóvel, volante para selecionar o ícone pre- prima 27 no comando sob o volante tendido e, em seguida, confirme pre- ou prima brevemente 18 ou 21 no co- mindo 5, 20 ou 22.
  • Page 142: Regulações Do Sistema

    REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/3) Ajustes áudio Auxiliar (AUX IN) Aceda ao menu «Config. Áudio» e valide «Aut. Vol.» premindo em 5. Afixe o menu de regulações áudio Afixe o menu de regulações áudio pre- Regule a relação volume/velocidade premindo em 9. Selecione «Config.
  • Page 143 REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/3) Acerto das horas «TA» «Act. lista FM» Para activar ou desactivar esta função: Consulte o parágrafo sobre «Act. lista Esta função permite acertar a hora. – afixe o menu de regulações pre- FM» em «Ouvir rádio». Afixe o menu de regulações áudio pre- mindo 9, selecione «Rádio»...
  • Page 144 REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/3) «Regulações BT» – selecione um dos dois elementos ro- – «Atualização Lista»: atualização da dando 5, 20, 22 ou 25 e, em seguida, lista telefónica do telemóvel empa- (Bluetooth®) prima 5, 20 ou 22 no comando sob o relhado com o sistema áudio (por Aceda ao menu do telemóvel pre- volante;...
  • Page 145: R & Go: Descrição Geral

    R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (1/6) Apresentação 36 37 «R & GO» é uma aplicação que pode ser transferida a partir do seu smar- tphone. Esta aplicação permite aceder a diver- sos menus: – «Telefone»; – «Multimédia»; – «Navegação» (CoPilot); –...
  • Page 146 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (2/6) 54 Mapa de navegação. 55 Aceder aos ajustes do sistema «R & GO». 56 Gestão do veículo. 57 Sistema de telefone (consoante o tablet). 58 Auxílio à navegação (CoPilot). 59 Gestão de recursos multimédia. Nota: é...
  • Page 147 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (3/6) 63 o histórico de chamadas permite afixar e consultar todas as chama- das (recebidas, efetuadas, perdi- das). Nota: para um telemóvel cujo sistema operativo seja «Androïd», a função de leitura das SMS está disponível («Text- to-Speech»).
  • Page 148 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (4/6) Regulação dos parâmetros  A função de definição de parâ- metros permite regular os vários parâ- metros do sistema «R & GO». Esta função está assinalada por um atalho e assegura as seguintes fun- ções: –...
  • Page 149 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (5/6) – ligue o suporte de telemóvel 79 à tomada USB2 do sistema áudio; – rode o botão 76 de trancamento do suporte de telemóvel 79, no sentido horário, para o fixar; – coloque o seu telemóvel no suporte de telemóvel 79 e prima as duas molas 80 até...
  • Page 150 R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (6/6) Carrgamento pela porta USB Assim que a ficha USB do seu te- lemóvel estiver ligada à porta USB do suporte de telemóvel 79, pode carregar a respetiva bateria durante a sua utili- zação. Nota: Pode utilizar o suporte de te- lemóvel 79 em duas posições: –...
  • Page 151: R & Go: Função Telefone

    R & GO: FUNÇÃO TELEFONE (1/2) Nota: pode consultar o seu serviço  de mensagens telefónicas premindo «Lista telefónica» prolongadamente a tecla «1» do te- Prima o ícone «Lista telefónica» para clado 11. aceder à lista de contactos do seu tele- A primeira pressão longa na tecla «1»...
  • Page 152 R & GO: FUNÇÃO TELEFONE (2/2)    «Registo de chamadas» «Agenda» «Registo de SMS» (consoante o telemóvel) No menu «Telefone"» prima o ícone No menu «Telefone», prima o ícone "Registo de chamadas". «Agenda». No menu «Telefone», prima o ícone «Registo de SMS».
  • Page 153: R & Go: Função Multimédia

    R & GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (1/2) Apresentação do menu   ”Ouvir rádio” Bluetooth® “Leitura áudio” “Multimédia” No menu principal, prima os ícones No menu principal, prima os ícones Para aceder ao menu “Multimédia”, no “Menu”, “Multimédia” e, em seguida, o “Menu”, “Multimédia”...
  • Page 154 R & GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (2/2)   ”Webradio” ”Fonte áudio externa” O menu «Webradio» permite procurar, O menu “Fonte áudio externa” permite afixar e ouvir as estações de rádio pre- ouvir música proveniente de uma fonte sentes no seu telemóvel (BBC world, áudio externa.
  • Page 155 R & GO: FUNÇÃO NAVEGAÇÃO (1/2) Apresentação do menu «Navegação» Para aceder ao menu de navega- ção, no menu principal, prima o ícone «Menu» e, em seguida, «Navegação». Menu de con- dução O menu «Navegação» é composto por dois grandes ícones, os quais podem Mapa 3D Instruções Desvio...
  • Page 156 R & GO: FUNÇÃO NAVEGAÇÃO (2/2) Note: para estar funcional, a aplica-  «Encontrar o meu veículo» ção deve estar ligada ao sistema áudio do seu veículo. Esta regista a posição Esta função permite propor o percurso GPS do veículo quando: para aceder ao seu veículo.
  • Page 157 R & GO: FUNÇÃO VEÍCULO (1/2) Apresentação do menu Um trajecto deve ser superior a  «Driving Eco²» 400 metros para ser considerado. Se o «Carro» tempo entre a paragem e o arranque no menu «Carro», prima o ícone Para aceder ao menu «Carro», no do motor for inferior a quatro horas, a «Driving Eco²».
  • Page 158 – «E-guide», para consultar o manual de utilização; – «MYRENAULT», para aceder aos serviços personalizados no site do fabricante Renault®. Nota: para aceder a «MYRENAULT» e beneficiar dos seus serviços, deve instalar a aplicação «MYRENAULT» no seu telemóvel.
  • Page 159 R & GO: AJUSTES DOS PARÂMETROS (1/2) Ligação Bluetooth® Para ativar a ligação Bluetooth®, no ecrã inicial, prima «Menu», «Definições» e, em seguida, selecione «Ligação Bluetooth automática». Definições Definições Iniciar R & GO Automático Aceder aos ajustes Ligação Bluetooth automática No menu principal, prima «Parâmetros».
  • Page 160 R & GO: AJUSTES DOS PARÂMETROS (2/2) Navegação Modo noite ÁUDIO Automático Consumo de combustível Lig. Widgets da página ini- cial, etc. «Modo noite» Widgets da página Home Para melhorar a visibilidade do ecrã de O ecrã inicial é o ecrã predefinido do navegação ente o dia e a noite, pode al- seu sistema áudio.
  • Page 161 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Descrição Causas possíveis Soluções Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. Ligue o sistema de áudio.
  • Page 162 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) Descrição Causas possíveis Soluções CD sujo. Ejecte e limpe o CD. O tempo de leitura inicial de um CD/CD MP3 parece longo. CD MP3. Aguarde: o «varrimento» destes CD MP3 é mais demorado. «Erro de CD» exibe-se ou o CD / CD CD mal introduzido/sujo/danificado/não Ejete o CD/CD MP3.
  • Page 163 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3) Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema. – O seu telemóvel está desligado. – Ligue o seu telemóvel. – A bateria do seu telemóvel está des- – Recarregue a bateria do seu te- carregada.
  • Page 164 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) anomalias de funcionamento.........P.49 → P.51 ligação arranque ................P.13 falha ................P.26 ligar ..................P.13 línguas ................P.30 bandas FM / LW / MW ..........P.4 – P.5 lista telefónica ..............P.27 Bluetooth® ..............P.4 – P.5 botões ..............P.6 →...
  • Page 165 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) volume ................P.13 volume de comunicação ............ P.28 WMA .................. P.18 P.53...
  • Page 166 P.54...
  • Page 167 Środki ostrożności ............... PL.2 Opis ogólny .
  • Page 168 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (1/2) Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany. Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio –...
  • Page 169 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (2/2) Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowa- nia tekstu. W instrukcji są omówione wszystkie funkcje dostępne w opisanych modelach. Ich występowanie zależy od modelu urządzenia, wybranych opcji i kraju sprzedaży. Instrukcja może zawierać również opis funkcji mających się pojawić w najbliższej przyszłości.
  • Page 170: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY (1/2) Wprowadzenie Funkcje radia i odtwarzacza CD/ Funkcja odtwarzania dźwięku z CD MP3 urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- cje: Radio samochodowe umożliwia słuchanie Możliwe jest odtwarzanie muzyki z przeno- stacji radiowych i odtwarzanie CD w różnych śnego odtwarzacza audio bezpośrednio z –...
  • Page 171 OPIS OGÓLNY (2/2) Funkcja telefonicznego zestawu głośnomówiącego Telefoniczny zestaw głośnomówiący Bluetooth® pozwala uniknąć konieczności ręcznej obsługi telefonu zapewniając dostęp do następujących funkcji: – powiązanie z pojazdem maksymalnie WŁ. 5 telefonów; WYŁ. – nawiązanie-odbiór-zawieszenie połącze- nia; – przeniesienie listy kontaktów z książki te- lefonicznej telefonu oraz karty SIM (za- leżnie od modelu telefonu);...
  • Page 172: Opis Elementów Sterujących

    OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/7) Panele systemu Elementy sterujące przy kierownicy PL.6...
  • Page 173 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/7) Panele systemu Elementy sterujące przy kierownicy PL.7...
  • Page 174 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/7) Panele systemu Elementy sterujące przy kierownicy PL.8...
  • Page 175 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU – Naciśnięcie: włączenie/wyłączenie. – Obrót: zmiana głośności aktualnie ustawionego źródła sygnału audio. Wyświetlacz informacji. – Krótkie naciśnięcie: wybór źródła sygnału radiowego i zakresu częstotliwości fal radiowych: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 176 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (5/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU – Krótkie naciśnięcie: dostęp do menu „Tel.”. – Długie naciśnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru. Podczas odbioru połączenia: – krótkie naciśnięcie: odebranie połączenia telefonicznego; – długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia telefonicznego. Krótkie naciśnięcie: wywołanie wcześniej zaprogramowanej stacji. Dłuższe wciśnięcie: zapisanie stacji radiowej.
  • Page 177 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (6/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU Zmniejszenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku. – Wyłączanie dźwięku aktualnie wybranego źródła sygnału radiowego; 17 + 19 – Wyłączanie dźwięku i wstrzymywanie odtwarzania płyty CD/CD MP3 lub urządzenia USB, iPod® lub Bluetooth®. Obracanie: Obracanie: –...
  • Page 178 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (7/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU – Wyłączanie dźwięku włączonego radia jako źródła dźwięku; – wyłączanie dźwięku i wstrzymywanie odtwarzania płyty CD/CD MP3 lub urządzenia USB, iPod® lub Bluetooth®. Obracanie: Obracanie: – radio: przewijanie listy stacji radiowych zapisanych w pamięci; –...
  • Page 179 URUCHOMIENIE SYSTEMU Włączanie i wyłączanie Wybór źródła dźwięku Głośność dźwięku Nacisnąć krótko na przycisk 1 w celu włą- Aby zmieniać źródła sygnału audio, na- Głośność ustawić obracając 1 lub naciska- czenia systemu audio. ciskać 4. Źródła sygnału audio wyświe- jąc 17 lub 19 elementu sterującego pod kie- tlają...
  • Page 180: Korzystanie Z Systemu Rozpoznawania Mowy

    KORZYSTANIE Z SYSTEMU ROZPOZNAWANIA MOWY System rozpoznawania głosu – Nacisnąć krótko przycisk 28 na kierow- nicy. (zależnie od telefonu) Sygnał dźwiękowy sygnalizuje aktywację System audio umożliwia używanie systemu funkcji rozpoznawania mowy. Mówić głośno rozpoznawania mowy poprzez kompaty- i wyraźnie. bilny smartfon. Dzięki temu można głosem sterować...
  • Page 181: Słuchanie Radia

    SŁUCHANIE RADIA (1/3) Wybór zakresu fal Wyszukiwanie ręczne Zaznaczanie przez nazwę stacji (FM / DR) Ten tryb umożliwia ręczne przeszukiwanie Wybrać żądany zakres częstotliwości fal ra- stacji przez zmianę zakresu częstotliwości diowych, naciskając przycisk (FM1, FM2, Aby wybrać stację radiową, obrócić 5 lub po- naciskając 7.
  • Page 182 SŁUCHANIE RADIA (2/3) Ustawienia radia Informacje drogowe są nadawane automa- – wyświetlić menu ustawień, naciskając tycznie i w pierwszej kolejności, niezależnie przycisk 9, następnie wybrać „Radia” po- Wyświetlić menu ustawień, naciskając przy- od włączonego źródła dźwięku. przez obrócenie i naciśnięcie 5. cisk 9, następnie wybrać...
  • Page 183 SŁUCHANIE RADIA (3/3) „Lista ref. DR” Wybór stacji Komunikat tekstowy „Radiotext” (FM) Wybrać żądany zakres częstotliwości (FM1, Ta funkcja umożliwia aktualizację listy Niektóre stacje radiowe FM nadają infor- FM2, DR1, DR2 lub AM) poprzez naciska- wszystkich stacji radiowych DR dostępnych macje tekstowe znajdujące się...
  • Page 184 SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (1/2) Dane techniczne odtwarzanych Konserwacja płyt CD/CD MP3 Słuchanie płyty CD/CD MP3 formatów W celu zachowania dobrej jakości odtwarza- Po włożeniu płyty CD/CD MP3, (stroną na- nia, nie wolno narażać płyty CD/CD MP3 na drukowaną do góry), system audio przełą- Odtwarzane są...
  • Page 185 SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (2/2) Wyłączenie systemu audio oraz wyjęcie Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą- płyty CD/CD MP3 spowodują wyłączenia czona, w przypadku regulacji głośności, funkcji odtwarzania w przypadkowej kolej- zmiany źródła dźwięku i nadawania infor- ności. macji. Uwaga: na płycie CD MP3, odtwarzanie w przypadkowej kolejności ma miejsce w aktu- Wyświetlanie informacji alnie odtwarzanym folderze.
  • Page 186: Zewnętrzne Źródła Audio

    ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (1/3) System jest wyposażony w dodatkowe wej- Sposób użycia Ładowanie za pomocą gniazda USB ścia służące do podłączania zewnętrznych – iPod®: Gdy złącze odtwarzacza USB zostanie pod- odtwarzaczy sygnału audio (pamięć USB, łączone do gniazda USB urządzenia, można Po podłączeniu odtwarzacza iPod®, w sys- odtwarzacz MP3, iPod®, przenośny odtwa- ładować...
  • Page 187 ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (2/3) Gniazdo Jack Odczyt audio Bluetooth® Podłączenie W przypadku już powiązanego telefonu, Aby korzystać z cyfrowego urządzenia Podłączenie należy wykonać następujące czynności: Bluetooth®, przy pierwszej próbie podłącze- Za pomocą specjalnego przewodu (nie jest nia należy je zsynchronizować z pojazdem –...
  • Page 188 ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (3/3) Sposób użycia Przenośny odtwarzacz audio musi być pod- łączony do systemu audio, aby móc korzy- stać z jego wszystkich funkcji. Uwaga: do systemu audio można podłączać wyłącznie urządzenia cyfrowe, które zostały wcześniej zsynchronizowane z systemem. Gdy tylko przenośny odtwarzacz cyfrowy Bluetooth®...
  • Page 189: Powiązanie/Usunięcie Powiązania Telefonu

    POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (1/2) Podłączenie Bluetooth® System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® znajdujących się z pobliżu Aby włączyć funkcję Bluetooth® systemu (wyszukiwanie może zająć sześćdziesiąt audio, nacisnąć 9, wybrać «Bluetooth» sekund). Komunikat «Wyszukiwanie...» po- poprzez obrócenie 5, następnie wybrać jawia się na ekranie systemu audio. «WŁ.»/»Wył.», naciskając 5.
  • Page 190 POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/2) Metoda «Paruj urząd» – nacisnąć 5, następnie wybrać «TAK»; – potwierdzić wybór, naciskając 5. Ta metoda umożliwia wyszukanie telefonu za pośrednictwem systemu audio. Uwaga: anulowanie synchronizacji tele- fonu powoduje wykasowanie wszystkich – Wyświetlić menu telefonu, naciskając 10; kontaktów z książki telefonicznej pobranej –...
  • Page 191: Podłączenie-Odłączenie Telefonu

    PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (1/2) Podłączenie powiązanego Uwaga: aby uzyskać dokładniejsze infor- macje na temat kompatybilnych telefonów, telefonu prosimy zwrócić się do autoryzowanego de- Telefon powinien być podłączony do telefo- alera lub wejść na stronę internetową produ- nicznego zestawu głośnomówiącego, aby centa (jeżeli jest dostępna).
  • Page 192 PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (2/2) Połączenie zakończone Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- munikat potwierdzający odłączenie telefonu. niepowodzeniem Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu W przypadku nieudanej próby połączenia, użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie należy sprawdzić, czy: ona automatycznie przekierowana na jego –...
  • Page 193: Nawiązywanie, Odbieranie Połączenia

    NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/3) Połączenie z jednym z Nawiązywanie połączenia kontaktów z książki telefonicznej poprzez wprowadzenie numeru Podczas synchronizowania telefonu system Wyświetlić menu telefonu, naciskając 10, 16 audio automatycznie pobiera książkę tele- lub 21 na elemencie sterującym kolumny foniczną telefonu do pamięci (zależnie od kierownicy, następnie wybrać...
  • Page 194 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/3) Poł. przychodzące Odbieranie połączeń W trakcie prowadzenia rozmowy Aby odebrać połączenie przychodzące, na- cisnąć 27 lub wybrać 29 poprzez obrócenie Przy odbiorze połączenia, na ekranie wy- Można: i naciśnięcie 5 lub obrócenie 20 lub 25 i na- świetla się...
  • Page 195 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/3) Obrócić 5, 20 lub 25 na elemencie sterują- Uwaga: aby odebrać telefon, nacisnąć 27 cym kolumny kierownicy, aby wybrać odpo- na elemencie sterującym kolumny kierow- wiednią ikonę, następnie potwierdzić wybór nicy lub krótko nacisnąć 18 lub 21 na ele- poprzez naciśnięcie 5, 20 lub 22.
  • Page 196: Ustawienia Systemu

    USTAWIENIA SYSTEMU (1/3) Ustawienia audio Dodatkowe (AUX IN) Przejść do menu „Ustaw. Audio”, następnie zatwierdzić „Głośn. szybk.” naciskając 5. Wyświetlić menu ustawień audio naciska- Wyświetlić menu ustawień audio naciska- Wyregulować poziom głośności względem jąc 9. Wybrać „Ustaw. Audio”, następnie na- jąc 9.
  • Page 197 USTAWIENIA SYSTEMU (2/3) Ustawianie godziny „TA” „Lista ref. FM” Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję: Zapoznać się z informacjami zamiesz- Ta funkcja umożliwia ustawienie zegara. – wyświetlić menu ustawień, naciskając 9, czonymi w części „Lista ref. FM” rozdziału Wyświetlić menu ustawień audio naciska- następnie wybrać...
  • Page 198 USTAWIENIA SYSTEMU (3/3) „Ustawienia BT” (Bluetooth®) – wybrać jeden lub dwa elementy; w tym – „Aktualizacja książki telefonicznej”: ak- celu obrócić 5, 20, 22 lub 25 i naci- tualizacja książki telefonicznej telefonu Wyświetlić menu telefonu, naciskając 10, snąć 5, 20 lub 22 na elemencie sterują- zsynchronizowanego z systemem audio następnie wybrać...
  • Page 199 R & GO: OPIS OGÓLNY (1/6) Prezentacja 36 37 „R & GO” to aplikacja, którą można pobrać za pomocą swojego smartfona. Aplikacja umożliwia dostęp do kilku menu: – „Tel.”; – „Multimedia”; – „Nawigacja” (CoPilot); – „Samoch.”. Uwaga: aby uzyskać dokładniejsze infor- macje na temat kompatybilnych telefonów, prosimy zwrócić...
  • Page 200 R & GO: OPIS OGÓLNY (2/6) 54 Mapa nawigacji. 55 Dostęp do menu ustawień systemu „R & GO”. 56 Zarządzanie pojazdem. 57 System operacyjny telefonu (zależnie od wersji tabletu). 58 Pomoc w nawigacji (CoPilot). 59 Zarządzanie zasobami multimedial- nymi. Uwaga: możliwa jest zmiana konfiguracji ekranu powitalnego.
  • Page 201 R & GO: OPIS OGÓLNY (3/6) 63 historia połączeń umożliwia wyświetla- nie i sprawdzanie wszystkich połączeń (przychodzących, wychodzących, nie- odebranych). Uwaga: w telefonach z systemem ope- racyjnym „Androïd” dostępna jest funkcja odczytywania wiadomości SMS („Text-to- Speech”). System audio odczytuje głosowo wiadomości SMS.
  • Page 202 R & GO: OPIS OGÓLNY (4/6)  Ustawianie parametrów Funkcja ustawiania parametrów umożliwia ustawianie różnych parametrów systemu „R & GO”. funkcja ta jest oznaczona skrótem i zapew- nia następujące funkcje: – połączenie z radiem systemu; – zarządzanie trybem nocnym w celu wy- świetlania nawigacji;...
  • Page 203 R & GO: OPIS OGÓLNY (5/6) – podłączyć uchwyt telefonu 79 do gniazda USB2 systemu audio; – obrócić pokrętło 76 blokujące uchwytu te- lefonu 79, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zamocować; – umieścić telefon na uchwycie telefonu 79 i nacisnąć...
  • Page 204 R & GO: OPIS OGÓLNY (6/6) Ładowanie za pomocą portu USB Po podłączeniu gniazda USB telefonu do gniazda USB uchwytu telefonu 79 można ła- dować baterię telefonu podczas korzystania z telefonu. Uwaga: uchwyt telefonu 79 można ustawić w dwóch położeniach: –...
  • Page 205: R & Go: Funkcja Telefonu

    R & GO: FUNKCJA TELEFONU (1/2) Uwaga: aby sprawdzić pocztę głosową,  należy nacisnąć i przytrzymać przycisk “1” “Książka telefoniczna” klawiatury 11. Nacisnąć ikonę “Książka telefoniczna”, aby Pierwsze długie naciśnięcie przycisku “1” uzyskać dostęp do książki telefonicznej tele- klawiatury 11 umożliwia zapisanie numeru fonu Bluetooth®.
  • Page 206 R & GO: FUNKCJA TELEFONU (2/2)    “Historia połączeń” “Kalendarz” "Dziennik wiadomości SMS" (zależnie od telefonu) W menu “Tel.” nacisnąć ikonę “Historia po- W menu “Tel.” nacisnąć ikonę “Kalendarz”. łączeń”. Nacisnąć ikonę "Dziennik wiadomości SMS" Funkcja umożliwia wyświetlenie informacji w menu “Tel.”.
  • Page 207: R & Go: Funkcja Multimediów

    R & GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (1/2) Prezentacja menu „Multimedia”   „Słuchanie radia” Bluetooth® „Odtwarzanie Aby uzyskać dostęp do menu „Multimedia” dźwięku” z menu głównego, nacisnąć ikonę „Menu”, W głównym menu nacisnąć ikony „Menu”, następnie „Multimedia”. „Multimedia” i „Słuchanie radia”. W menu głównym nacisnąć...
  • Page 208 R & GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (2/2)   ”Radio internetowe” ”Zewnętrzne źródło sygnału audio” Menu „Radio internetowe” umożliwia wy- szukiwanie, przewijanie i słuchanie stacji Menu „Zewnętrzne źródło sygnału audio” radiowych za pośrednictwem telefonu (BBC umożliwia odtwarzanie muzyki z zewnętrz- Dźwięk world, podcast itp.).
  • Page 209: R & Go: Funkcja Nawigacji

    R & GO: FUNKCJA NAWIGACJI (1/2) Prezentacja menu „Nawigacja” Aby uzyskać dostęp do menu systemu nawi- gacji, w menu głównym nacisnąć ikonę «Menu”, następnie „Nawigacja”. Menu „Nawigacja” zawiera dwie duże ikony, Menu kierowcy które umożliwiają dostęp do następujących funkcji: Wyświetlanie 3D Instrukcje Objazd –...
  • Page 210 R & GO: FUNKCJA NAWIGACJI (2/2) Uwaga: wymogiem działania aplikacji jest  połączenie aplikacji z systemem audio po- „Znajdź mój samochód” jazdu. Zapisuje lokalizację GPS pojazdu: Funkcja ta pokazuje sposób dotarcia do – zapłon jest wyłączony ; miejsca, w którym znajduje się pojazd. –...
  • Page 211: R & Go: Funkcja Pojazdu

    R & GO: FUNKCJA POJAZDU (1/2) Prezentacja menu „Samoch.” Trasa musi być dłuższa niż 400 metrów, aby  można było ją zapisać. Jeśli czas między „Driving Eco²” Aby uzyskać dostęp do menu „Samoch.” z zatrzymaniem i uruchomieniem silnika nie menu głównego, nacisnąć ikonę „Menu”, na- w menu „Samoch.”...
  • Page 212 – „E-guide”, aby zobaczyć instrukcję ob- sługi; – „MYRENAULT”, aby uzyskać dostęp do serwisów indywidualnych na stronie pro- ducenta Renault®. Uwaga: aby uzyskać dostęp do aplikacji „MYRENAULT” i korzystać z jej usług, należy zainstalować aplikację „MYRENAULT” na telefonie.
  • Page 213 R & GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (1/2) Podłączenie Bluetooth® Aby aktywować połączenie Bluetooth®, na stronie głównej nacisnąć „Menu”, „Ustawienia aplikacji”, następnie wybrać „Automatyczne połączenie Bluetooth”. Ustawienia aplikacji Ustawienia aplikacji Dostęp do ustawień Uruchamianie aplikacji R Automatyczne Automatyczne połączenie Bluetooth Wył. & GO W głównym menu należy nacisnąć...
  • Page 214 R & GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (2/2) Nawigacja Tryb nocny AUDIO Automatyczne Zużycie paliwa WŁ. Wył. Widgety na stronie głównej itd. „Tryb nocny” Widgety na stronie głównej Aby poprawić widoczność ekranu nawigacji Ekran powitalny to ekran domyślny systemu w dzień i w nocy, można zmieniać zestawy audio.
  • Page 215: Nieprawidłowości W Działaniu

    NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę. lub włączona jest pauza. System audio nie działa i wyświetlacz nie Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć...
  • Page 216 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Zabrudzona płyta CD. Wysunąć i oczyścić płytę CD. Czas odczytu wstępnego płyty CD/CD MP3 wydaje się długi. CD MP3. Poczekać: odczyt tych płyt CD MP3 trwa dłużej. Wyświetla się komunikat „Błąd odczytu CD” Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona, Wysunąć...
  • Page 217 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można podłączyć telefonu do systemu. – Telefon jest wyłączony. – Włączyć telefon. – Bateria telefonu jest rozładowana. – Naładować baterię telefonu. – Telefon nie został wcześniej powiązany z – Powiązać telefon z zestawem głośnomó- telefonicznym zestawem głośnomówią- wiącym.
  • Page 218 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2) anulowanie dopasowania telefonu ..........PL.24 nawiązywanie połączenia ............PL.27 nieprawidłowości w działaniu........PL.49 → PL.51 Bluetooth® ................PL.4 – PL.5 odbieranie połączeń ..............PL.27 odłączanie telefonu..............PL.26 CD / CD MP3 dane techniczne z CD MP3 ........... PL.18 odtwarzanie w kolejności losowej .........
  • Page 219 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2) uruchamianie silnika ..............PL.13 WMA .................... PL.18 wybór źródła dźwięku ..............PL.13 wyłączanie dźwięku ..............PL.13 zakres częstotliwości FM - LW - MW ........PL.4 – PL.5 zakres fal ..................PL.15 zatrzymanie ................. PL.13 PL.53...
  • Page 220 PL.54...
  • Page 221 Kullanım ile ilgili tedbirler ..............TR.2 Genel tanım .
  • Page 222 KULLANICI TEDBİRLERİ (1/2) Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin kanunlarına mutlaka uyunuz. Ses sisteminin kullanılmasıyla ilgili önlemler – Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere bakınız.
  • Page 223 KULLANICI TEDBİRLERİ (2/2) Bu kullanım kitabında belirtilen modellerin tanımları, kitabın basım tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazırlanmıştır. Bu kullanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonları içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen seçeneklere ve satıldığı ülkeye göre farklılık gösterir. Üretici firmanın, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı...
  • Page 224 GENEL TANIM (1/2) Giriş Radyo ve CD/CD MP3 İlave ses kaynağı fonksiyonu fonksiyonları Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar Portatif müzik çalarınızı, doğrudan aracın hoparlörlerinden dinleyebilirsiniz. Sahip Oto-radyo radyo istasyonlarını dinlemeyi ve – FM (RDS) ve AM radyo; olduğunuz cihaza göre müzik çalarınıza farklı...
  • Page 225 GENEL TANIM (2/2) Eller serbest telefon fonksiyonu Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, te- lefonunuzda herhangi bir işlem yapmanıza gerek bırakmadan aşağıdaki fonksiyonları gerçekleştirme olanağı sağlar: – 5 kadar telefonun sisteme eşleştirilmesi; AÇIK – çağrı yapma/çağrıyı cevaplandırma/çağ- rıyı reddetme; KAPALI – Telefon veya Sım karttaki rehber kişileri listesini taşımayı...
  • Page 226 KUMANDALARIN TANITILMASI (1/7) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.6...
  • Page 227 KUMANDALARIN TANITILMASI (2/7) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.7...
  • Page 228 KUMANDALARIN TANITILMASI (3/7) Sistem panelleri Direksiyon simidi altındaki kumandalar TR.8...
  • Page 229 KUMANDALARIN TANITILMASI (4/7) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Basma: açık/kapalı. – Döndürme: kullanımda olan kaynağın sesini ayarlama. Bilgi ekranı. – Kısa süre basma: radyo kaynağını ve dalga bandını seçme: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Uzun süre basma: radyo istasyonlarının listesini güncelleme. İstenilen medyanın seçimi (eğer bağlı...
  • Page 230 KUMANDALARIN TANITILMASI (5/7) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: “Telefon” menüsüne erişme. – Uzun süre basma: son aranan numarayı tekrar arama. Çağrının cevaplanması: – kısa süre basma: telefonu açma; – uzun süre basma: çağrıyı reddetme. Kısa basma: önceden kaydedilmiş bir istasyonun çağrılması. Uzun basma: bir radyo istasyonunu hafızaya alma.
  • Page 231 KUMANDALARIN TANITILMASI (6/7) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısmak. – Dinlenen radyo kaynağının sesini kesme; 17 + 19 – sesi kesme ve CD/CD MP3, USB, iPod® veya Bluetooth® cihazının çalmasını duraklatma. Döndürme: Döndürme: – radyo: radyo listesinde dolaşma; –...
  • Page 232 KUMANDALARIN TANITILMASI (7/7) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Dinlenen radyo kaynağının sesini kesme; – sesi kesme ve CD/CD MP3, USB, iPod® veya Bluetooth® ciha- zının çalmasını duraklatma. Döndürme: Döndürme: – radyo: daha önce hafızaya alınmış radyo istasyonu listesinde dolaşma; –...
  • Page 233 ÇALIŞTIRMA Açma ve kapatma Kaynağın seçilmesi Ses seviyesi Ses sisteminizi çalıştırmak için 1 üzerine Farklı ses kaynaklarında gezinmek için art Direksiyon simidi altındaki 1 öğesini çevire- kısa süreli basınız. arda 4 düğmesine basınız. Ses kaynakları rek veya 17 veya 19 üzerine basarak sesi şu sırayla görüntülenir: CD/CD MP3 →...
  • Page 234 SES TANIMAYI KULLANMA Ses tanıma sistemi (telefona – Direksiyondaki 28 butonunda kısa süre basınız. göre) Bir sesli sinyal, ses tanıma fonksiyonunun Ses sisteminiz uyumlu akıllı telefonunuz devrede olduğunu gösterir. Yüksek sesle ve aracılığıyla size ses tanımlama sistemini anlaşılır şekilde konuşunuz. kullanmanızı...
  • Page 235 RADYO DİNLEME (1/3) Dalga bandını seçme Manüel arama Radyo istasyonu adı ile seçme (FM / DR) Bu mod, 7’e kısa süreli basarak frekanslar 3 üzerine ardı ardına basarak istediğiniz arasında geçiş yaparak manüel arama ya- dalga bandını (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, Bir radyo istasyonu seçmek için, direksiyon pılmasını...
  • Page 236 RADYO DİNLEME (2/3) Radyo ayarları Trafik bilgisi otomatik olarak yayınlanır ve – 9 üzerine basarak ayarlar menüsünü gö- öncelik ne olursa olsun oynatılır. rüntüleyiniz ve 5 düğmesini çevirip basa- 9 üzerine basarak ayarlar menüsünü gö- rak “Radyo” seçiniz; Bu fonksiyonun devreye alınması veya rüntüleyiniz ve 5 düğmesini çevirip basa- devreden çıkarılması...
  • Page 237: Radyo Dinleme

    RADYO DİNLEME (3/3) “Ref. DR List.” Bir istasyon seçimi Metin bilgileri “Radiotext” (FM) 3 üzerine ardı ardına basarak istediğiniz Bu fonksiyon bulunduğunuz konumdaki tüm Bazı radyo istasyonları FM dinlenen prog- dalga bandını (FM1, FM2, DR1, DR2 veya DR istasyonların güncellemelerinin alınma- rama ilişkin metinsel bilgiler yayınlar (örne- AM) seçiniz.
  • Page 238: Cd/Cd Mp3 Dinleme

    BİR CD, CD MP3 DİNLEME (1/2) Okunan formatların özellikleri CD MP3/CD bakımı Bir CD MP3/CD dinleme Yalnızca CDA/MP3 uzantılı dosyalar okunur. Okunma özelliğini korumak için bir CD/CD Bir CD/CD MP3'nin okuyucuya sürülmesi MP3'ü asla sıcağın veya doğrudan güneş halinde (basılı yüz yukarı gelecek şekilde), Bir CD aynı...
  • Page 239: Pause

    BİR CD, CD MP3 DİNLEME (2/2) Ses sisteminin kapanması CD/CD MP3 çı- Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde, karılması rastgele çalma modunun devre otomatik olarak kaynak değiştirildiğinde dışı kalmasına neden olur. veya bilgi yayını yapıldığında olarak devre dışı kalır Not: Bir CD MP3'de rastgele okuma, okunan klasörde gerçekleştirilir.
  • Page 240 HARICI SES KAYNAKLARI (1/3) Ses sisteminizde, bir veya daha çok harici Kullanım USB bağlantı noktası ile yükleme ses kaynağına (USB flash disk, MP3 çalar, – iPod®: Müzik çaların USB konektörü, cihazın USB iPod®, Bluetooth® portatif müzik çalar vb.) bağlantı noktasına takıldığında, kullanım es- iPod®'unuzu bağladıktan sonra menülere giriş...
  • Page 241 HARICI SES KAYNAKLARI (2/3) Priz Jack Ses okuma Bluetooth® Bağlantı Daha önce eşleştirilmiş bir cihaz için, aşağı- Bir Bluetooth® dijital cihaz kullanmak için, Bağlantı daki işlemleri gerçekleştirin: ilk kez kullanıldığında araçla eşleştirmeniz Özel bir kablo (birlikte verilmez) ile portatif gerekir (“Genel açıklama” bölümündeki –...
  • Page 242 HARICI SES KAYNAKLARI (3/3) Kullanım Tüm fonksiyonları kullanılabilir olması için portatif müzik çalarınızın ses sistemi ile bağlantıya geçmesi gerekir. Not: daha önce eşleştirilmemiş olması halinde hiçbir dijital cihaz, ses sistemine bağlanamaz. Dijital Bluetooth® portatif müzik çalarınız sisteme bağlandıktan sonra ses sisteminiz- den fonksiyonu kullanmanız mümkün olur.
  • Page 243: Bir Telefonu Eşleştirme/Eşleştirmeyi Durdurma

    BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (1/2) Bağlantı Bluetooth® Yakınlardaki Bluetooth® cihazlarının aran- ması başlar (bu işlem altmış saniye kadar Ses sisteminin Bluetooth® fonksiyonu dev- sürebilir). Ses sistemi ekranında “Aranıyor...” reye almak için 9 üzerine basınız, 5 düğ- mesajı görüntülenir. mesini çevirerek “Bluetooth” seçiniz ve ar- –...
  • Page 244 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/2) “Cihaz ile Eşl.” yöntemi – 5 üzerine basınız ve “EVET” seçiniz; – 5 üzerine basarak seçiminizi onaylayın. Bu yöntem, telefonunuzdan ses sistemine arama yapmanıza olanak sağlar. Not: Bir telefonun eşleştirilmesinin kaldırıl- ması, ses sistemine indirilen mobil rehber- –...
  • Page 245 BİR TELEFON BAĞLANTISININ YAPILMASI, BAĞLANTISININ KESİLMESİ (1/2) Eşleştirilmiş bir telefonun Not: Uyumlu telefonların listesiyle ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen markanın yetkili ser- bağlanması visine veya varsa üretici firmanın internet si- Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması için tesine danışın. telefonunuzun eller serbest telefon sistemi Not: ile bağlantıya geçmesi gerekir.
  • Page 246 BİR TELEFON BAĞLANTISININ YAPILMASI, BAĞLANTISININ KESİLMESİ (2/2) Bağlantının başarısız olması Bundan sonra, ses sisteminin ekranında te- lefonun bağlantısının kesildiğini belirten bir Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda mesaj görüntülenir. lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz: Not: Telefonunuzun bağlantısının kesilmesi – telefonunuz açık; sırasında iletişim halindeyseniz, iletişim oto- matik olarak telefonunuza aktarılacaktır.
  • Page 247 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (1/3) Telefon ajandasına kayıtlı bir Bir numara tuşlayarak arama kişiyi arama yapma Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında, Direksiyon simidi altındaki kumanda- o telefonun rehberi otomatik olarak ses sis- dan 10, 16 veya 21 üzerine basarak tele- temine yüklenir (modele göre). fon menüsünü...
  • Page 248 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (2/3) Gelen arama BİR çağrı almak İletişim halinde Bir çağrıyı kabul etmek için 27 üzerine basınız veya 5 düğmesini çevirip üzerine Bir çağrının alınması sırasında arayanın Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz: basarak 29 seçiniz veya direksiyon simidi telefon numarası ekranda görüntülenir (bu altındaki kumandadan 20 veya 25 düğmesini –...
  • Page 249 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (3/3) İstenilen simgeyi seçmek için direksiyon Not: telefonu yanıtlamak için direksiyon simidi altındaki kumandadan 5, 20 veya 25 simidi altındaki kumandadan 27 üzerine çeviriniz ve ardından 5, 20 veya 22 üzerine basınız veya direksiyon simidi altındaki ku- basarak onaylayınız.
  • Page 250: Sistem Ayarları

    SISTEM AYARLARI (1/3) Ses ayarları Yardımcı (AUX IN) “Ayar Audio” menüsüne gidiniz, sonra 5 düğmesine basarak “Hız Seviyesi” tercihini 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- onaylayınız. rüntülenmesini sağlayınız. “Ayar Audio” ü rüntülenmesini sağlayınız. 5, çevirip ardın- İstenen ses seviyesi/araç...
  • Page 251 SISTEM AYARLARI (2/3) Saatin ayarlanması “TA” “Ref. FM List.” bu fonksiyonu etkinleştirmek veya devre dışı Lütfen “Radyo dinleme” bölümünün “Ref. Bu fonksiyon saati ayarlamanızı sağlar. bırakmak için: FM List.” paragrafına bakınız. 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- – 9 üzerine basarak ayarlar menüsünü rüntülenmesini sağlayınız.
  • Page 252 SISTEM AYARLARI (3/3) “BT ayarları” (Bluetooth®) – 5, 20, 22 veya 25 çevirerek iki öğeden – “Telefon rehberini güncelle”: ses siste- birini seçiniz ve ardından, direksi- mine eşleştirilen telefon rehberinin gün- 10 üzerine basarak telefon menüsüne gi- yon simidi altındaki kumandadan 5, 20 cellenmesi (örn.
  • Page 253 R & GO: GENEL TANITIM (1/6) Tanıtım 36 37 “R & GO" akıllı telefonunuzdan indirilebile- cek bir uygulamadır. Bu uygulama birçok menüye giriş yapabil- menizi sağlar: – “Telefon”; – “Multimedya”; – “Navigasyon” (CoPilot); – “Araba”. Not: Uyumlu telefonların listesiyle ilgili daha ayrıntılı...
  • Page 254 R & GO: GENEL TANITIM (2/6) 54 Seyir sistemi haritası. 55 «R & GO» sistem ayarlarına erişme. 56 Araç kumandası. 57 Telefon sistemi (tablete göre). 58 Seyir sistemi yardımı (CoPilot). 59 Mültimedya kaynakları kumandası. Not: Ana ekranının konfigürasyonunu de- ğiştirmek mümkündür. “R & GO: Parametre ayarları"...
  • Page 255 R & GO: GENEL TANITIM (3/6) 63 arama geçmişi tüm aramalarınızı gö- rüntüleme ve incelemenizi sağlar (gelen, yapılan, cevapsız). Not: işletim sistemi “Androïd” olan bir tele- fon için SMS çalma fonksiyonu da mevcuttur ("Metin Okuma"). Ses sistemi, SMS mesaj- larını sesli okur. “Multimedya”...
  • Page 256 R & GO: GENEL TANITIM (4/6)  Parametrelerin ayarı Parametre ayarları fonksiyonu, ayarlanacak “R & GO” sisteminin çeşitli pa- rametrelerini ayarlanmasını sağlar. bu fonksiyon kolaylık için tasarlanmıştır ve aşağıdaki fonksiyonları sağlar: – radyo sistemi ile bağlantı; – seyir sistemini görüntülemek için gece modu kumandası;...
  • Page 257 R & GO: GENEL TANITIM (5/6) – telefon desteği 79 birimini ses sisteminin USB2 soketine bağlayınız; – 79telefon desteği 76 kilit açma kolunu sa- bitlemek için saat yönünde çevirin; – telefonunuzu telefon desteği 79 içine yer- leştirin ve yerine sıkıca oturduğundan emin olana kadar iki tırnağa 80 bastırın.
  • Page 258 R & GO: GENEL TANITIM (6/6) USB portu ile yükleme Telefonunuzun USB soketi, telefon 79 des- teğinin USB bağlantı noktasına bağlandı- ğında, kullanım esnasında bataryasını şarj edebilirsiniz. Not: Telefon desteği 79 birimini iki konumda kullanabilirsiniz: – dikey, telefonunuzu yatay yerleştirerek ve telefon desteğini 79 dikey konumlandıra- rak;...
  • Page 259: R & Go: Telefon Fonksiyonu

    R & GO: TELEFON FONKSİYONU (1/2) Not: 11 klavyenin "1" tuşuna uzunca basa-  rak telefon mesajlarınızı dinleyebilirsiniz. "Telefon rehberi" 11 klavyenin "1" tuşuna ilk uzun basma Bluetooth® telefonunuzda kişiler listesine işlemi, telefonunuz için sesli mesaj numara- erişmek için "Telefon rehberi" simgesine ba- sını...
  • Page 260 R & GO: TELEFON FONKSİYONU (2/2)    "Arama geçmişi" "Takvim" "SMS geçmişi" (telefona göre) "Telefon" menüsünden "Arama geçmişi" "Telefon" menüsünden "Takvim" simgesine "Telefon" menüsünden "SMS geçmişi" sim- simgesine basınız. basınız. gesine basınız. Arama geçmişi çağrıları dört sınıfa ayırır: Telefon takvimi, ses sisteminde telefonu- SMS geçmişi, "R &...
  • Page 261: R & Go: Multimedya Fonksiyonu

    R & GO: MÜLTIMEDYA FONKSIYONU (1/2) «Multimedya» menüsünün   tanıtımı »Radyo dinlemek» Bluetooth® «Ses parçası çalmak» menüden sırasıyla «Menü», Ana menüden «Multimedya» menüsüne «Multimedya» ve «Radyo dinle» simgelerine menüden, sırasıyla «Menü», erişmek için «Menü» simgesine ve ardından basınız. «Multimedya» ve «Bluetooth® ses parçasını «Multimedya»...
  • Page 262 R & GO: MÜLTIMEDYA FONKSIYONU (2/2)   «Webradio» «Harici ses kaynağı» «Webradio» menüsü telefonunuzdan radyo «Harici ses kaynağı» menüsü sayesinde istasyonlarını geçerek aramanızı, görüntüle- harici bir ses kaynağından müzik dinleyebi- menizi ve dinlemenizi sağlar (BBC world, lirsiniz. podcast...). menüden sırasıyla «Menü», Bir veya birden çok radyo istasyonu ve/veya...
  • Page 263: R & Go: Seyir Sistemi Fonksiyonu

    R & GO: SEYIR SISTEMI FONKSIYONU (1/2) «Navigasyon» menüsünün tanıtımı Ana menüden gezinti menüsüne erişmek için «Menü» simgesine ve ardından «Navigasyon» öğesine basınız. Sürüş menüsü «Navigasyon» menüsü iki büyük simgeden oluşur ve bunlar aşağıdakilere erişmek için 3D Kart Talimatlar Geri dönüş kullanılabilir: –...
  • Page 264 R & GO: SEYIR SISTEMI FONKSIYONU (2/2) Not: uygulamanın çalışması için aracınızın  sistemine bağlı olması gerekir. Aşağıda be- «Aracımı bul» lirtilen durumdan hemen sonra aracınızın f o n k s i y o n a r a c ı n ı z a g e ç...
  • Page 265: R & Go: Araç Fonksiyonu

    R & GO: ARAÇ FONKSİYONU (1/2) “Araba” menüsünün tanıtımı Başlatılması için bir güzergahın 400 metre-  den daha fazla olması gerekir. Motorun baş- “Driving Eco²” Ana menüden “Araba” menüsüne erişmek latılması ve durdurulması arasındaki süre için “Menü” simgesine ve ardından “Araba” “Araba”...
  • Page 266 – kullanım kılavuzuna ulaşmak için “E-guide”; – “MYRENAULT” üretici firmanın sitesi üzerinden kişiselleştirilmiş hizmetlere geçiş yapabilmek için Renault®. Not: “MYRENAULT” menüsüne erişmek ve servislerinden faydalanmak için, telefonu- nuza “MYRENAULT” uygulamasını kurma- lısınız. Uygulama yüklü değilse, yüklemenizi iste- yen bir mesaj görüntülenecektir.
  • Page 267 R & GO: PARAMETRE AYARLARI (1/2) Bağlantı Bluetooth® Bluetooth® bağlantısını etkinleştirmek için, ana sayfadan «Menü» ve «Uygulama ayarları» simgelerine basıp ardından «Otomatik Bluetooth bağlantısı» öğesini se- Uygulama ayarları Uygulama ayarları çiniz. R & GO’nun başlatılması Otomatik Otomatik bluetooth bağlantısı Kapalı Ayarlara erişim Gece modu Otomatik...
  • Page 268 R & GO: PARAMETRE AYARLARI (2/2) Navigasyon Gece modu AUDIO Otomatik Yakıt tüketimi AÇIK Kapalı Ana sayfa widgetları vs. «Gece modu» Ana Sayfa Widget’ları Gece ve gündüze göre ekran görünürlüğünü Ana ekran, ses sisteminizin varsayılan arttırmak için haritanın renk düzenini ekranıdır.
  • Page 269 ÇALIŞMA ARIZALARI (1/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan çıkınız. Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan- Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım veriniz. mıyor. Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı...
  • Page 270 ÇALIŞMA ARIZALARI (2/3) Tanım Olası nedenler Çözümler CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz. Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna benziyor. CD MP3. Bekleyiniz: CD MP3'lerin içerik taraması daha uzun sürer. “CD Okuma Hatası” mesajı ekranda görüntüle- CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu CD/CD MP3'yi çıkarın.
  • Page 271 ÇALIŞMA ARIZALARI (3/3) Tanım Olası nedenler Çözümler Telefon araç sistemine bağlanmıyor. – Telefonunuz kapalı. – Telefonu açınız. – Telefonunuzun pili bitmiş. – Telefonunuzun pilini şarj ediniz. – Telefonunuz eller serbest telefon sistemiyle – Telefonunuzu eller serbest telefon siste- henüz eşleştirilmemiş. miyle eşleştiriniz.
  • Page 272 ALFABETIK INDEKS (1/2) AF-RDS frekanslarının takibi ............TR.16 harici kaynak................TR.20 arama almak ................TR.27 İ aramak..................TR.27 ID3 tag ..................TR.19 aramaların tarihçesi ..............TR.27 iletişim ..................TR.28 ayarlar iletişim ses seviyesi ..............TR.28 dinleme ..................TR.30 kaynağın seçilmesi ..............TR.13 bağlantı başarısız ................TR.26 kullanımla ilgili öneriler ............TR.2 – TR.3 Bluetooth®...
  • Page 273 ALFABETIK INDEKS (2/2) WMA ....................TR.18 TR.53...
  • Page 274 TR.54...
  • Page 275 Precauţii de utilizare ..............RO.2 Descriere generală...
  • Page 276: Precauţii De Utilizare

    PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2) Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio –...
  • Page 277 PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2) Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile cunoscute la data conceperii acestui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echipamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi descrise în acest document.
  • Page 278: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Radioul auto permite ascultarea de staţii Puteţi să ascultaţi dispozitivul radio şi redarea de CD-uri în diferite formate dumneavoastră audio portabil direct – FM (RDS) şi AM radio; audio.
  • Page 279 DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie telefonie mâini libere Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® asigură următoarele funcţii care vă permit să evitaţi să manevraţi telefonul: – împerecherea unui număr de până la 5 telefoane; – efecturarea/recepţionarea/respingerea unui apel; – transferarea listei de contacte din agenda telefonică...
  • Page 280: Prezentare Comenzi

    PREZENTARE COMENZI (1/7) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.6...
  • Page 281 PREZENTARE COMENZI (2/7) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.7...
  • Page 282 PREZENTARE COMENZI (3/7) Panouri sistem Comenzi sub volan RO.8...
  • Page 283 PREZENTARE COMENZI (4/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsaţi: pornit/oprit. – Rotire: reglaţi volumul sursei în uz. Afişaj informaţii. – Apăsare scurtă: alegeţi sursa radio şi gama de unde: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Apăsare lungă: actualizarea listei posturilor de radio. Selectarea unui anumit aparat (dacă...
  • Page 284 PREZENTARE COMENZI (5/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon». – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr. La primirea unui apel: – apăsare scurtă: răspundeţi la un apel. – apăsare lungă: respingeţi un apel. Apăsare scurtă: redarea unui post preînregistrat. Apăsare lungă: memorarea unui post de radio.
  • Page 285 PREZENTARE COMENZI (6/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Reducerea volumului sursei ascultate. – Întrerupeţi redarea sursei radio care se redă la momentul respectiv; 17 + 19 – întrerupeţi sunetul şi redarea CD/CD MP3, USB, iPod® sau dispozitivul Bluetooth®. Rotaţie: Rotaţie: – radio: navigaţi în lista radio; –...
  • Page 286 PREZENTARE COMENZI (7/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Întreruperea sonorului sursei radio ascultate; – întrerupeţi sunetul şi redarea CD/CD MP3, USB, iPod® sau dis- pozitivul Bluetooth®. Rotaţie: Rotaţie: – radio: navigaţi în lista posturilor de radio memorate anterior; – Meniul «Telefon»: navigaţi în listă. –...
  • Page 287 PORNIRE Pornire şi oprire Alegere sursă Volum sonor Apăsaţi scurt pe 1 pentru a porni sistemul Pentru a defila prin diferitele surse audio, Reglaţi volumul sonor rotind 1 sau apăsând dumneavoastră audio. apăsaţi pe 4 în mod repetat. Sursele audio pe 17 sau 19 pe comanda de sub volan.
  • Page 288: Utilizarea Recunoaşterii Vocale

    UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE Sistem de recunoaştere vocală – Apăsaţi scurt pe butonul 28 de pe vola- nul de direcţie. (în funcţie de telefon) Un semnal sonor indică faptul că recunoaş- Folosind un dispozitiv smartphone compati- terea vocală este activată. Vorbiţi cu voce bil, sistemul dumneavoastră...
  • Page 289: Ascultare Radio

    ASCULTARE RADIO (1/3) Alegere o gamă de unde Căutare manuală Selectare după numele staţiei radio (FM/DR) Acest mod vă permite căutarea manuală de Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, staţii printr-o derulare a frecvenţei printr-o DR1, DR2, AM, FM1 etc.) prin apăsare suc- Pentru a selecta un post de radio, rotiţi 5 sau apăsare scurtă...
  • Page 290 ASCULTARE RADIO (2/3) Reglaje radio Informaţiile rutiere sunt difuzate în mod au- – afişaţi meniul reglajelor apăsând pe 9 şi tomat şi prioritar, indiferent de sursa ascul- selectaţi „Radio” rotind şi apăsând pe 5; Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe 9 şi tată.
  • Page 291: Radio-Text

    ASCULTARE RADIO (3/3) „Lst DR ref.” Selectarea unei staţii Informaţii text „Radiotext” (FM) Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, Această funcţie vă permite să efectuaţi o ac- Anumite staţii radio FM difuzează informa- DR1, DR2 sau AM) prin apăsare succesivă tualizare a tuturor posturilor DR din regiunea ţii textuale în legătură...
  • Page 292: Ascultare Cd/Cd Mp3

    ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2) Caracteristicile formatelor Întreţinere CD/CD MP3 Ascultare un CD/CD MP3 redate Nu expuneţi niciodată un CD/CD MP3 la căl- La introducerea unui CD/CD MP3 (cu faţa dură sau la lumina directă a soarelui, pentru imprimată în sus), sistemul audio trece au- Numai fişierele cu extensia CDA/MP3 sunt a păstra calitatea redării.
  • Page 293 ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2) Stingerea sistemului audio şi ejectarea CD/ Această funcţie este dezactivată auto- CD MP3 dezactivează redarea aleatorie. mat prin acţionarea volumului, schimbarea sursei sau difuzarea informaţiilor automate. Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se efectuează în dosarul în curs de redare. Schimbaţi dosarul pentru a începe redarea Afişarea informaţiilor text aleatorie a acestuia.
  • Page 294: Surse Audio Auxiliare

    SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3) Sistemul dumneavoastră audio dispune de Utilizare Încărcare cu portul USB intrări pentru conectarea surselor audio ex- – iPod® : După ce conectorul cititorului audio USB terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo- este conectat la portul USB al unităţii, puteţi După...
  • Page 295 SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3) Priză Jack Redare audio Bluetooth® Conectare Pentru un aparat deja împerecheat, efectu- Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital Conectare aţi următoarele operaţiuni: Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este hiculul la prima utilizare (consultaţi informaţi- –...
  • Page 296 SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3) Utilizare Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co- nectat la sistemul audio pentru a permite ac- cesul la toate funcţiile sale. Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co- nectat la sistemul audio dacă nu a fost împe- recheat în prealabil.
  • Page 297: Împerechere/Desperechere Telefon

    ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2) Conexiune Bluetooth® Căutarea dispozitivelor Bluetooth® din apropiere începe (această căutare poate Pentru a activa funcţia Bluetooth® a sis- dura până la şaizeci de secunde). Mesajul temului audio, apăsaţi pe 9, selectaţi „Căutare...” este afişat pe ecranul sistemu- „Bluetooth”...
  • Page 298 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2) Metoda „Pair device” – apăsaţi pe 5, apoi selectaţi „YES”; – confirmaţi selecţia apăsând pe 5. Această metodă vă permite efectuarea unei căutări din telefonul dvs. către sistemul Notă: desperecherea unui telefon şterge audio. toate contactele din agenda telefonică descărcată...
  • Page 299: Conectare/Deconectare Telefon

    CONECTARE, DECONECTARE TELEFON (1/2) Conectarea unui telefon Notă: Pentru informaţii suplimentare referi- toare la telefoanele compatibile, contactaţi împerecheat un reprezentant al mărcii sau vizitaţi site-ul Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- web al producătorului, dacă este disponibil. nectat la sistemul de telefonie mâini libere Notă: pentru a avea acces la toate funcţiile sale.
  • Page 300 CONECTARE, DECONECTARE TELEFON (2/2) Eşec de conectare Pe ecranul sistemului audio este afişat un mesaj care confirmă deconectarea telefo- În cazul unei eşec de conectare, verificaţi nului. dacă: Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo- – telefonul dumneavoastră este aprins; mentul deconectării telefonului, aceasta va fi transferată...
  • Page 301: Efectuarea, Recepţionarea Unui Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3) Apelarea unui contact din Efectuarea unui apel prin agenda telefonului formarea unui număr Când împerecheaţi un telefon, agenda sa te- Afişaţi meniul telefonului apăsând pe 10, 16 lefonică este încărcată automat în sistemul sau 21 pe comanda de pe coloana de direc- audio (în funcţie de model).
  • Page 302 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3) Incoming call Primire un apel În timpul convorbirii Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe 27 sau selectaţi 29 rotind şi apăsând 5 sau rotind 20 La recepţionarea unui apel, numărul ape- Puteţi să: sau 25 şi apăsând 22 pe comanda de pe co- lantului este afişat pe ecran (această...
  • Page 303 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3) Rotiţi 5, 20 sau 25 pe comanda de pe co- Notă: pentru a răspunde la telefon, apă- loana de direcţie pentru a selecta picto- saţi 27 pe comanda de pe coloana de direc- grama dorită, apoi confirmaţi apăsând pe 5, ţie sau apăsaţi scurt pe 18 sau 21 pe co- 20 sau 22.
  • Page 304: Reglaje De Sistem

    REGLAJE DE SISTEM (1/3) Reglaje audio Auxiliar (AUX IN) Accesaţi meniul „Configurare Audio”, apoi confirmaţi „Viteză Vol.” apăsând pe 5. Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare Reglaţi raportul volum/viteză rotind apoi pe 9. Selectaţi „Configurare Audio”, apoi pe 9.
  • Page 305 REGLAJE DE SISTEM (2/3) Reglare oră „TA” „Lst FM ref.” Pentru a activa sau dezactiva această func- Consultaţi paragraful despre „Lst FM ref.” în Această funcţie vă permite să reglaţi ora. ţie: „Ascultarea la radio”. Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare –...
  • Page 306 REGLAJE DE SISTEM (3/3) „Reglaje BT” (Bluetooth®) – selectaţi unul dintre cele două elemente, – „Actualizare agendă telefonică”: actuali- rotind 5, 20, 22 sau 25, apoi apăsaţi zarea agendei telefonice a telefonului îm- Accesaţi meniul telefonului apăsând pe 10, pe 5, 20 sau 22 pe comanda de pe co- perecheat cu sistemul audio (de ex.: adă- apoi selectaţi secţiunea „Reglaje BT”...
  • Page 307: R & Go: Descriere Generală

    R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (1/6) Prezentare 36 37 „R & GO” este o aplicaţie care poate fi des- cărcată de pe smartphone-ul dumneavoas- tră. Această aplicaţie vă permite să accesaţi mai multe meniuri: – «Telefon»; – «Multimedia»; – «Navigare» (CoPilot); –...
  • Page 308 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (2/6) 54 Harta de navigare. 55 Accesarea reglajelor sistemului «R & GO». 56 Gestionarea vehiculului. 57 Sistem de telefonie (în funcţie de tabletă). 58 Asistenţă la navigare (CoPilot). 59 Gestionarea resurselor multimedia. Notă: este posibil să modificaţi configuraţia ecranului de pornire.
  • Page 309 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (3/6) 63 registrul de apeluri permite afişarea şi consultarea tuturor apelurilor (recepţionate, efectuate, nepreluate). Notă: pentru un telefon al cărui sistem de operare este «Androïd», funcţia de redare SMS este disponibilă ("Text transformat în vorbire"). Sistemul audio citeşte mesajele SMS cu voce tare.
  • Page 310 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (4/6)  Reglarea parametrilor Funcţia de reglare a parametrilor permite reglarea diverşilor parametri ai sis- temului «R & GO». acestei funcţii îi este alocată o comandă rapidă şi asigură următoarele funcţii: – conectare cu radioul sistemului; –...
  • Page 311 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (5/6) – conectaţi suportul de telefon 79 la priza USB2 a sistemului audio; – rotiţi moleta 76 de blocare a suportului de telefon 79 în sensul acelor de ceasornic, pentru a-l fixa; – puneţi telefonul în suportul de telefon 79 şi apăsaţi pe cele două...
  • Page 312 R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (6/6) Încărcare cu portul USB După conectarea prizei USB a telefonului la portul USB de pe suportul de telefon 79, puteţi să încărcaţi bateria acestuia în timpul utilizării. Notă: Puteţi utiliza suportul de telefon 79 în două...
  • Page 313 R & GO: FUNCŢIE TELEFONIE (1/2) Notă: aveţi posibilitatea să vă consultaţi me-  sageria vocală apăsând lung pe tasta „1” de „Agendă telefonică” pe tastatură 11. Apăsaţi pe pictograma „Agendă telefonică” Prima apăsare lungă pe tasta „1” de pe pentru a accesa lista contactelor din telefo- tastatura 11 salvează...
  • Page 314 R & GO: FUNCŢIE TELEFONIE (2/2)    „Jurnal de apeluri” „Calendar" „Jurnal SMS” (în funcţie de telefon) În meniul „Telefon”, apăsaţi pictograma În meniul „Telefon”, apăsaţi pictograma „Jurnal de apeluri”. „Calendar”. În meniul „Telefon”, apăsaţi pictograma „Jurnal SMS”. Jurnalul de apeluri clasifică...
  • Page 315 R & GO: FUNCŢIE MULTIMEDIA (1/2) Prezentarea meniului   „Multimedia” „Ascultare radio” Bluetooth® „Redare audio” În meniul principal, apăsaţi pe pictogramele În meniul principal, apăsaţi pe pictogramele Pentru a accesa meniul „Multimedia”, „Meniu”, „Multimedia”, apoi pe pictograma „Meniu”, „Multimedia”, apoi pe pictograma în meniul principal, apăsaţi pictograma „Ascultare radio”.
  • Page 316 R & GO: FUNCŢIE MULTIMEDIA (2/2)   „Webradio” »Sursă audio auxiliară» Meniul „Webradio” permite căutarea, Meniul „Sursă audio auxiliară” vă permite afişarea şi ascultarea staţiilor radio prin in- să ascultaţi muzică provenind de la o sursă termediul telefonului dumneavoastră (BBC audio externă.
  • Page 317 R & GO: FUNCŢIE NAVIGARE (1/2) Prezentarea meniului „Navigare” Pentru a accesa meniul de navigare, apăsaţi pictograma „Meniu” în meniul principal, apoi pe „Navigare”. The „Navigare” este compus din două pic- Meniu de con- tograme mari, care pot fi utilizate pentru a ducere accesa: Hartă...
  • Page 318 R & GO: FUNCŢIE NAVIGARE (2/2) Notă: pentru a fi funcţională, aplicaţia tre-  buie să fie conectată la sistemul audio al ve- „Găsire vehicul” hiculului. Aceasta înregistrează poziţia GPS Această funcţie permite propune- a vehiculului dumneavoastră atunci când: rea rutei pentru a ajunge la vehiculul dum- –...
  • Page 319 R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (1/2) Prezentarea meniului „Vehicul” Un traseu trebuie să fie mai lung de 400 de  metri pentru a fi luat în calcul. Dacă durata „Driving Eco²” Pentru a accesa meniul „Vehicul”, în meniul dintre oprirea şi pornirea motorului este mai principal, apăsaţi pictograma „Meniu”, apoi în meniul „Vehicul”, apăsaţi pictograma scurtă...
  • Page 320 – „E-guide”, pentru consultarea manualului de utilizare; – „MYRENAULT”, pentru accesarea servi- ciilor personalizate de pe site-ul construc- torului Renault®. Notă: pentru a accesa „MYRENAULT” şi a beneficia de serviciile sale, trebuie să in- stalaţi aplicaţia „MYRENAULT” pe telefonul dumneavoastră.
  • Page 321: R & Go: Reglaje Parametri

    R & GO: REGLAJE PARAMETRI (1/2) Conexiune Bluetooth® Pentru a activa conexiunea Bluetooth®, din pagina de pornire, apăsaţi pe „Meniu”, „Setări aplicaţie” şi selectaţi „Conectare automată Bluetooth”. Setări aplicaţie Setări aplicaţie Accesarea reglajelor Lansare R & GO Automat Conexiune auto Bluetooth Dezactivat Din meniul principal, apăsaţi pe „Parametri”.
  • Page 322 R & GO: REGLAJE PARAMETRI (2/2) Navigare Mod nocturn AUDIO Automat Consum de carburant Activat Dezactivat Widgeturi pe pagina de pornire etc. „Mod nocturn” Widget-uri ale paginii Home Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea ecranu- Ecranul de pornire este ecranul implicit al lui de navigare între zi şi noapte, puteţi să...
  • Page 323 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. Puneţi sistemul audio sub tensiune. nu se aprinde.
  • Page 324 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) Descriere Cauze posibile Soluţii CD murdar. Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD MP3 pare lung. CD MP3. Aşteptaţi: baleierea acestor CD MP3-uri este mai lungă. „CD Reading Error” se afişează sau CD/CD CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD/CD MP3.
  • Page 325 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistem. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Aprindeţi telefonul. – Bateria telefonului dumneavoastră este – Reîncărcaţi bateria telefonului dumnea- descărcată. voastră. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împere- –...
  • Page 326 INDEX ALFABETIC (1/2) alegere sursă ................RO.13 limbi .................... RO.30 anomalii de funcţionare ..........RO.49 → RO.51 apelare..................RO.27 oprire ..................RO.13 benzi FM / LW / MW ............RO.4 – RO.5 pauză ..................RO.19 Bluetooth® ................RO.4 – RO.5 pornire ..................RO.13 butoane.................
  • Page 327 INDEX ALFABETIC (2/2) WMA ................... RO.18 RO.53...
  • Page 328 RO.54...
  • Page 329 Προφυλάξεις κατά τη χρήση ............. . . GR.2 Γενική...
  • Page 330 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (1/2) Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου –...
  • Page 331 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (2/2) Η περιγραφή των μοντέλων που υπάρχουν μέσα σε αυτές τις οδηγίες χρήσης πραγματοποιήθηκε με τα χαρακτηριστικά που ήταν γνωστά την ημέρα σχεδιασμού αυτού του εγγράφου. Οι οδηγίες χρήσης συγκεντρώνουν το σύνολο των λειτουργιών που υπάρχουν στα μοντέλα που...
  • Page 332: Γενική Περιγραφή

    ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ Λειτουργία εξωτερικών πηγών CD MP3 ήχου Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: Το ραδιόφωνο επιτρέπει την ακρόαση ραδιο- Μπορείτε να ακούτε το προσωπικό σας ρα- φωνικών σταθμών και την αναπαραγωγήCD διόφωνο απευθείας μέσω των ηχείων του –...
  • Page 333 ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες λει- τουργίες, απαλλάσσοντάς σας από τον χει- ροκίνητο χειρισμό του τηλεφώνου: – Δυνατότητα συγχρονισμού μέχρι και 5 τη- λεφώνων, – Πραγματοποίηση/απάντηση/απόρριψη κλήσης, – Μεταφορά της λίστας επαφών του κατα- λόγου...
  • Page 334: Παρουσίαση Των Χειριστηρίων

    ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/7) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.6...
  • Page 335 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/7) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.7...
  • Page 336 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/7) Οθόνες συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.8...
  • Page 337 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Πάτημα: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. – Περιστροφή: ρύθμιση της έντασης της τρέχουσας πηγής. Οθόνη πληροφοριών. – Σύντομο πάτημα: επιλογή πηγής ραδιοφώνου και ζώνης συχνο- τήτων: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 338 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». – Παρατεταμένο πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου αριθμού. Για εισερχόμενη κλήση: – σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση, – παρατεταμένο πάτημα: απόρριψη κλήσης, Στιγμιαίο πάτημα: Επαναφορά ενός σταθμού που έχει ήδη κατα- χωριστεί.
  • Page 339 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (6/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Μείωση της έντασης της πηγής ήχου κατά τη διάρκεια της ακρόασης. – Σίγαση της τρέχουσας πηγής ραδιοφώνου, 17 + 19 – σίγαση ήχου και παύση της αναπαραγωγής των CD/CD MP3, USB, iPod® ή της συσκευής Bluetooth®. Περιστροφή: Περιστροφή: –...
  • Page 340 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (7/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Παύση του ήχου της πηγής ραδιοφώνου κατά τη διάρκεια της ακρόασης. – σίγαση ήχου και παύση της αναπαραγωγής των CD/CD MP3, USB, iPod® ή της συσκευής Bluetooth®. Περιστροφή: Περιστροφή: – ραδιόφωνο: περιήγηση στη λίστα ραδιοφωνικών σταθμών που αποθηκεύτηκαν...
  • Page 341 ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ενεργοποίηση και Επιλογή της πηγής ήχου Ηχητική ένταση απενεργοποίηση Για να μετακινηθείτε μεταξύ των διαφόρων Ρυθμίστε την ένταση του ήχου περιστρέ- πηγών ήχου, πατήστε επαναλαμβανόμενα φοντας το πλήκτρο 1 ή πιέζοντας τα πλή- Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 1 για να θέσετε το...
  • Page 342 ΧΡΗΣΗ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Σύστημα φωνητικής – Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 28 στο τιμόνι. αναγνώρισης (ανάλογα με το τηλέφωνο) Ένα ηχητικό σήμα υποδεικνύει ότι η φω- νητική αναγνώριση έχει ενεργοποιηθεί. Με χρήση συμβατού smartphone, Μιλήστε δυνατά και καθαρά. το ηχοσύστημα σας επιτρέπει...
  • Page 343: Ακρόαση Ραδιοφώνου

    ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/3) Επιλογή μίας ζώνης Χειροκίνητη αναζήτηση Επιλέξτε με βάση το όνομα του συχνοτήτων ραδιοφωνικού σταθμού (FM / Αυτός ο τρόπος σας επιτρέπει τη χειροκί- νητη αναζήτηση σταθμών μέσω εναλλαγής Μπορείτε να επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων των συχνοτήτων πιέζοντας στιγμιαία το 7. που...
  • Page 344 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/3) Ρυθμίσεις ραδιοφώνου Οι οδικές πληροφορίες μεταδίδονται αυτό- – εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πατώ- ματα και έχουν προτεραιότητα, ανεξάρτητα ντας 9 και επιλέξτε «Radio» γυρίζοντας Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πατώντας 9 από την πηγή ακρόασης. και πατώντας το 5, και...
  • Page 345 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (3/3) «Ref. DR List» Επιλογή σταθμού Πληροφορίες κειμένου «Radiotext» (FM) Μπορείτε να επιλέξετε τη ζώνη συχνοτήτων Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ενημε- Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί FM μετα- που επιθυμείτε (FM1, FM2, DR1, DR2 ή AM) ρώσετε τη λίστα όλων των σταθμών DR της δίδουν...
  • Page 346: Ακρόαση Cd/Cd Mp3

    ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/2) Χαρακτηριστικά τύπων αρχείων Συντήρηση των CD/CD MP3 Ακρόαση CD/CD MP3 με δυνατότητα ανάγνωσης από Μην εκθέτετε πότε το CD/CD MP3 στη ζέστη Μετά την εισαγωγή του CD/CD MP3 (με το σύστημα ήχου ή στην άμεση ακτινοβολία του ήλιου, προ- την...
  • Page 347 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/2) Η απενεργοποίηση του συστήματος ήχου Η λειτουργία αυτή απενεργοποιείται αυτό- και η εξαγωγή του CD/CD MP3 απενερ- ματα σε περίπτωση περιστροφής του ρυθμι- γοποιούν την αναπαραγωγή των μουσικών στή έντασης του ήχου, αλλαγής πηγής ήχου κομματιών...
  • Page 348: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/3) Το σύστημα ήχου διαθέτει εισόδους για τη Χρήση Φόρτιση μέσω της θύρας USB σύνδεση μίας ή περισσότερων εξωτερικών – iPod® : Μόλις ο συνδετήρας USB της συσκευής πηγών ήχου (κλειδί USB, συσκευή αναπαραγωγής ήχου συνδεθεί στη θύρα Αφού...
  • Page 349 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/3) Υποδοχή Jack Αναπαραγωγή μουσικών Σύνδεση κομματιών από συσκευή Για μια ήδη συγχρονισμένη συσκευή, πραγ- Σύνδεση Bluetooth® ματοποιήστε τις ακόλουθες ενέργειες: Χρησιμοποιώντας ένα ειδικό καλώδιο (δεν – ενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth® παρέχεται), συνδέστε την πρίζα Jack της Για...
  • Page 350 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (3/3) Χρήση Η φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου πρέπει να συνδεθεί στο ηχοσύστημα για να επιτραπεί η πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες. Σημείωση: καμία ψηφιακή συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί στο ηχοσύστημα, εκτός και εάν έχει προηγουμένως αντιστοιχιστεί. Μόλις...
  • Page 351: Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου

    ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) Σύνδεση Bluetooth® Αρχίζει η εκτέλεση αναζήτησης συσκευών Bluetooth® εντός εμβέλειας (η αναζήτηση Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ενδέχεται να διαρκέσει έως 60 δευτερόλεπτα). Bluetooth® του ηχοσυστήματος, πατήστε 9, Το μήνυμα «Αναζήτηση...» εμφανίζεται στην επιλέξτε «Bluetooth» γυρίζοντας το 5 και οθόνη...
  • Page 352 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Μέθοδος «Pair device» – πατήστε 5 και επιλέξτε «YES»; – επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας 5. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να εκτελέσετε αναζήτηση από το τηλέφωνο στο σύστημα Σημείωση: η κατάργηση της αντιστοίχισης ήχου. ενός τηλεφώνου διαγράφει όλες τις επαφές από...
  • Page 353: Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου

    ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) Σύνδεση ενός τηλεφώνου που Σημείωση: Για περισσοτερες πληροφορίες για τα συμβατά τηλέφωνα, επικοινωνήστε έχει συγχρονιστεί με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή επι- Το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδε- σκεφθείτε την ιστοσελίδα του κατασκευαστή, δεμένο στο σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα εάν...
  • Page 354 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Αποτυχία σύνδεσης Στη συνέχεια εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη του ηχοσυστήματος για Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βε- να επιβεβαιώσει την αποσύνδεση του βαιωθείτε ότι: τηλεφώνου. – Το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο, Σημείωση: Αν κατά την αποσύνδεση του τη- λεφώνου...
  • Page 355: Πραγματοποίηση, Απάντηση Κλήσης

    ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/3) Κλήση επαφής από τον Πραγματοποίηση κλήσης τηλεφωνικό κατάλογο με πληκτρολόγηση του τηλεφωνικού αριθμού Κατά την αντιστοίχιση ενός τηλεφώνου, ο τηλεφωνικός κατάλογός του μεταφορτώνεται Εμφανίστε το μενού του τηλεφώνου αυτόματα στο ηχοσύστημα (ανάλογα με το πατώντας 10, 16 ή 21 στο χειριστήριο μοντέλο).
  • Page 356 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/3) Incoming call ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας Για να δεχθείτε μια κλήση, πατήστε 27 ή επιλέξτε 29 γυρίζοντας και πατώντας το 5 ή Κατά τη λήψη μίας κλήσης, ο αριθμός τη- Μπορείτε να: γυρίζοντας το 20 ή 25 και πατώντας 22 στο λεφώνου...
  • Page 357 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/3) Γυρίστε το 5, 20 ή 25 στο χειριστήριο Σημείωση: για να απαντήσετε στο τιμονιού για να επιλέξετε το επιθυμητό τηλέφωνο, πατήστε 27 στο χειριστήριο εικονίδιο και επιβεβαιώστε πατώντας 5, 20 τιμονιού ή πατήστε σύντομα 18 ή 21 στο ή...
  • Page 358: Ρυθμίσεις Συστήματος

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/3) Ρυθμίσεις ήχου Βοηθητική συσκευή ήχου (AUX IN) Προσπελάστε το μενού «Setup Audio» και στη συνέχεια, επιβεβαιώστε την επιλογή Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το «Speed Vol.» πιέζοντας το πλήκτρο 5. το πλήκτρο 9. Επιλέξτε «Setup Audio» και πλήκτρο...
  • Page 359 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/3) Ρύθμιση της ώρας «TA» «Ref. FM List» Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή- Ανατρέξτε στην παράγραφο για το «Ref. FM Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ρυθμί- σετε αυτή τη λειτουργία: List» στην ενότητα «Ακρόαση ραδιοφώνου». σετε την ώρα. –...
  • Page 360 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (3/3) «Ρυθμίσεις BT» (Bluetooth®) – επιλέξτε ένα από τα δύο στοιχεία, γυρίζο- – «Ενημέρωση τηλεφωνικού καταλόγου»: ντας τα 5, 20, 22 ή 25 και, στη συνέχεια, ενημέρωση του τηλεφωνικού καταλόγου Μεταβείτε στο μενού του τηλεφώνου πατώ- πατήστε 5, 20 ή 22 στο χειριστήριο του του...
  • Page 361: R & Go: Γενική Περιγραφή

    R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/6) Παρουσίαση 36 37 Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή «R & GO» από το smartphone σας. Αυτή η εφαρμογή σας παρέχει πρόσβαση σε πολλά μενού: – «Τηλέφωνο», – «Πολυμέσα». – «Πλοήγηση» (CoPilot). – «Όχημα». Σημείωση: Για περισσοτερες πληροφορίες για...
  • Page 362 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/6) 54 Χάρτης πλοήγησης. 55 Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος «R & GO». 56 Διαχείριση οχήματος. 57 Τηλεφωνικό σύστημα (ανάλογα με το tablet). 58 Υποβοήθηση πλοήγησης (CoPilot). 59 Διαχείριση πόρων πολυμέσων. Σημείωση: μπορείτε να τροποποιήσετε τη διαμόρφωση της οθόνης υποδοχής. Συμβουλευθείτε...
  • Page 363 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (3/6) 63 Το ιστορικό κλήσεων σας επιτρέπει να δείτε και να προβάλετε όλες τις κλήσεις σας (εισερχόμενες, εξερχόμενες, αναπάντητες). Σημείωση: για ένα τηλέφωνο με λειτουργικό σύστημα «Androïd», είναι διαθέσιμη η λειτουργία αναπαραγωγής SMS («Κείμενο σε ομιλία»). Το ηχοσύστημα πραγματοποιεί ανάγνωση...
  • Page 364 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (4/6)  Ρύθμιση παραμέτρων Η λ ε ι το υ ρ γ ί α ρ υ θ μ ί σ ε ω ν παραμέτρων επιτρέπει την προσαρμογή των διαφόρων παραμέτρων του συστήματος «R & GO». αυτή...
  • Page 365 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (5/6) – συνδέστε τη βάση του τηλεφώνου 79 στην υποδοχή του ηχοσυστήματος USB2, – Περιστρέψτε το ροδάκι 76 κλειδώματος της βάσης του τηλεφώνου δεξιόστροφα, για να τη στερεώσετε. – Τοποθετήστε το τηλέφωνό σας στη βάση του...
  • Page 366 R & GO: ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (6/6) Φόρτιση μέσω της θύρας USB Μόλις η υποδοχή του τηλεφώνου σας USB συνδεθεί στη θύρα USB της βάσης τηλεφώνου 79, μπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία του κατά τη χρήση. Σημείωση: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βάση τηλεφώνου 79 σε δύο θέσεις: –...
  • Page 367 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (1/2) Σημείωση: μπορείτε να ελέγξετε το φωνητικό  ταχυδρομείο σας κρατώντας πατημένο το «Τηλεφωνικός κατάλογος» πλήκτρο «1» στο πληκτρολόγιο 11. Πατήστε το εικονίδιο «Τηλεφωνικός Το πρώτο παρατεταμένο πάτημα του κατάλογος» για να αποκτήσετε πρόσβαση πλήκτρου «1» στο πληκτρολόγιο 11 στη...
  • Page 368 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ (2/2)    «Αρχείο κλήσεων» «Ημερολόγιο» «Αρχείο SMS» (ανάλογα με το τηλέφωνο) Από το μενού «Τηλέφωνο», πατήστε το Από το μενού «Τηλέφωνο», πατήστε το εικονίδιο «Αρχείο κλήσεων». εικονίδιο «Ημερολόγιο». Από το μενού «Τηλέφωνο», πατήστε το εικονίδιο...
  • Page 369: R & Go: Λειτουργία Πολυμέσων

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (1/2) Παρουσίαση του μενού   «Πολυμέσα» «Ακρόαση ραδιοφώνου» Bluetooth® «Αναπαραγωγή ήχου» Από το βασικό μενού, πιέστε τα εικονίδια Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού «Μενού», «Πολυμέσα» και, στη συνέχεια, το Από το βασικό μενού, πιέστε τα εικονίδια «Πολυμέσα»...
  • Page 370 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ (2/2)   «Webradio» «Βοηθητική πηγή ήχου» Το μενού «Webradio» επιτρέπει την αναζή- Το μενού «Βοηθητική πηγή ήχου» επιτρέπει τηση, την εμφάνιση και την ακρόαση ραδι- την ακρόαση μουσικής από εξωτερική πηγή οφωνικών σταθμών μέσω του τηλεφώνου ήχου.
  • Page 371: R & Go: Λειτουργία Πλοήγησης

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (1/2) Παρουσίαση του μενού «Πλοήγηση» Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού πλοήγησης, από το κεντρικό μενού πατήστε το εικονίδιο «Μενού» και στη συνέχεια, Μενού οδήγησης «Πλοήγηση». Το μενού «Πλοήγηση» αποτελείται από Κάρτα 3D Οδηγίες Παράκαμψη δύο...
  • Page 372 R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (2/2) Σημείωση: για να είναι λειτουργική, η εφαρ-  μογή πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο ηχο- «Εντοπισμός οχήματος» σύστημα του οχήματός σας. Καταγράφει τη Αυτή η λειτουργία σας προτείνει τη διαδρομή θέση GPS του αυτοκινήτου σας μόλις: για...
  • Page 373: R & Go: Λειτουργία Αυτοκινήτου

    R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (1/2) Παρουσίαση του μενού Η διαδρομή πρέπει να είναι μεγαλύτερη  από 400 μέτρα για να ληφθεί υπόψη. Αν το «Όχημα» «Driving Eco²» διάστημα από το σβήσιμο έως την εκκίνηση από το μενού «Όχημα», πιέστε το εικονίδιο Για...
  • Page 374 – «E-guide», για να συμβουλευθείτε το εγ- χειρίδιο χρήσης, – «MYRENAULT», για να αποκτήσετε πρόσβαση στις εξατομικευμένες υπηρε- σίες στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή Renault®. Σημείωση: Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη «MYRENAULT» και να επωφεληθείτε από τις υπηρεσίες της, πρέπει να εγκατα- στήσετε την εφαρμογή «MYRENAULT» στο...
  • Page 375 R & GO: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ (1/2) Σύνδεση Bluetooth® Για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση Bluetooth®, από την αρχική σελίδα, πιέστε «Μενού», «Ρυθμίσεις εφαρμογής» και, στη συνέχεια, επιλέξτε «Αυτόματη σύνδεση Ρυθμίσεις εφαρμογής Ρυθμίσεις εφαρμογής Bluetooth». Εκκίνηση R & GO Αυτόματη Αυτόματη σύνδεση bluetooth Απενεργ.
  • Page 376 R & GO: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ (2/2) Πλοήγηση Νυχτερινή λειτουργία AUDIO Αυτόματη Κατανάλωση καυσίμου Ενεργ. Απενεργ. SMS (γραπτό μήνυμα) Μικροεφαρμογές αρχι- κής σελίδας, κ.λπ. «Νυχτερινή λειτουργία» Μικροεφαρμογές της σελίδας Home Για να βελτιώσετε την ορατότητα της οθόνης Η οθόνη υποδοχής είναι η προεπιλεγμένη πλοήγησης...
  • Page 377 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λει- τεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το...
  • Page 378 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Βρώμικο CD. Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- και καθαρίστε το. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. CD MP3. Περιμένετε: Η σάρωση αυτών των CD MP3 απαιτεί...
  • Page 379 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Είναι αδύνατη η σύνδεση του τηλεφώνου με – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας. το σύστημα. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει απο- – Επαναφορτίστε τη μπαταρία του τηλεφώ- φορτιστεί.
  • Page 380 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) Ζ Bluetooth® ................GR.4 – GR.5 ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ........GR.4 – GR.5 Ι CD / CD MP3 ιστορικό των κλήσεων..............GR.27 ακρόαση ................GR.18 Κ γρήγορη ανάγνωση .............. GR.18 Κείμενο CD ................. GR.19 εξαγωγή ................GR.19 κιτ...
  • Page 381 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) Χ χειριστήρια ..............GR.6 → GR.12 GR.53...
  • Page 382 GR.54...
  • Page 383 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Page 384 à984502915Rì ê ï ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 €  1315, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNEBILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987  SIRET 780 129 987 03591  TÉL. : 0810 40 50 60...

Table of Contents