Advertencia
・ This main unit is intended for operation in
・ Esta unidad está pensada para funcionar
12-volt DC, negative-earthed vehicles only.
sólo en vehículos con conexión a tierra
Never use it in 24-volt vehicles such as heavy
negativa de CC de 12 voltios. Nunca la utilice
trucks or diesel vehicle with cold-region
en vehículos de 24 voltios como camiones
specifications.
de gran tonelaje o automóviles diesel con
especificaciones para regiones frías.
・ Do not place the vinyl storage bag over
・ No coloque la bolsa de almacenamiento de
a person's head. It may cause a serious
accident or death by suffocation.
vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría
producir un serio accidente o muerte por
・ Do not disassemble or rebuild this main unit.
asfixia.
Doing so may cause an accident, fire, or
・ No desarme ni reconstruya este producto.
electrical shock.
Hacer esto podría producir un accidente,
・ When it is necessary to replace the fuse,
incendio o descarga eléctrica.
always use a fuse of the correct rating
・ Cuando sea necesario reemplazar el fusible,
(number of amperes). Use of fuses with
higher amperage ratings may cause a fire.
siempre utilice un fusible con la clasificación
correcta (amperaje). El uso de fusibles con un
・ Do not operate the main unit in a
amperaje mayor podría provocar un incendio.
malfunctioning condition, for instance, when
・ No haga funcionar el producto si está en
the audio does not play. Doing so may result
in an accident, fire, or electrical shock.
malas condiciones, por ejemplo, cuando el
audio no funciona. Hacer esto podría producir
・ If an abnormal situation occurs, such as
un accidente, incendio o descarga eléctrica.
foreign matter entering or liquid splashing on
・ Si se produjera una situación anormal,
the main unit, or smoke or a strange odour
emitting from the main unit, shut off the main
como el ingreso de un material extraño o
unit immediately and consult the dealer from
salpicadura de líquido en el producto, o
whom you purchased it. Continued operation
humo u olor que sale de la unidad, apague el
may cause an accident, fire, or electrical
producto inmediatamente y comuníquese con
shock.
el comerciante al que se lo compró. Continuar
con el funcionamiento podría producir un
accidente o descarga eléctrica.
Avertissement
・ Cette unité principale a été conçue pour être
utilisée dans des véhicules fonctionnant sous
alimentation de 12 VCC avec mise à la masse
négative seulement. Ne l'utilisez jamais dans
des véhicules fonctionnant sous alimentation
de 24 volts, tels que des camions lourds ou
des véhicules diesel avec spécifications pour
climat froid.
・ N'enfilez pas le sac de rangement en vinyle
sur quelqu'un, ce qui pourrait provoquer un
accident grave ou la mort par suffocation.
・ Ne démontez pas ni ne remontez ce produit,
ce qui pourrait provoquer un accident, un
incendie ou un choc électrique.
・ Si un fusible doit être remplacé, utilisez
toujours un fusible de la bonne valeur
(nombre d'ampères). L'utilisation de fusibles
avec des valeurs d'ampérage trop élevées
pourrait provoquer un incendie.
・ Ne mettez pas en marche ce produit s'
il fonctionne mal, par exemple, si vous n'
arrivez pas à utiliser la radio, ce qui pourrait
provoquer un accident, un incendie ou un
choc électrique.
・ En cas de situation anormale, telle que l'
introduction de corps étrangers dans l'
appareil, de liquide renversé, de fumée ou d'
une odeur étrange se dégageant de l'unité,
éteignez-la immédiatement et consultez
votre revendeur. Si vous persistez à le faire
fonctionner, vous risquez de provoquer un
accident, un incendie ou un choc électrique.
Precaución
・ For best results, this main unit should be
・ Para obtener mejores resultados, un
installed by a professional installer. Contact
instalador profesional debería instalar este
the dealer whom you purchased the main unit
producto. Comuníquese con el comerciante
for an appointment.
al que le compró el producto para programar
una cita.
・ When installing this main unit, be sure to use
・ Cuando instale este producto, asegúrese
the supplied mounting hardware. If parts other
than those supplied are used, the main unit
de utilizar el equipamiento de montaje
may be damaged internally, or may not be
incluido. Si se utilizan otras partes distintas
held in place securely and become dislodged.
de las incluidas, la unidad podría dañarse
internamente o podría no quedar bien sujeta y
・ Avoid installing this main unit in places where
desplazarse.
it may get wet, such as near windows, or in
・ Evite instalar este producto en lugares donde
places that are moist or dusty. Presence of
liquid, moisture, or dust inside this main unit
pueda mojarse, como cerca de ventanas o en
can cause short circuiting resulting in smoke
lugares que están húmedos o llenos de polvo.
or fire.
La presencia de líquidos, humedad o polvo
dentro de este producto puede producir un
・ If this main unit is not connected properly, a
corto circuito que origine humo o incendio.
short circuit, fire, or accident may occur.
・ Si no se conecta correctamente este
・ When routing cables, use precautions to
producto, podría producirse un corto circuito,
prevent contact of sharp metal parts such
incendio o accidente.
as brackets or screw tips. Otherwise, a short
・ Cuando guíe los cables, actúe con precaución
circuit, electric shock, fire, or accident may
result.
para evitar el contacto con partes afiladas
de metal como abrazaderas o puntas de
・ Play the audio at a moderate volume level
tornillos. De lo contrario, podría producirse un
that permits you to hear sounds from outside
corto circuito, descarga eléctrica, incendio o
the vehicle. Driving without being able to hear
accidente.
outside sounds may result in an accident.
・ Reproduzca el audio en un nivel moderado de
・ This main unit must be operated only as an
volumen que le permita escuchar los sonidos
on-board main unit, or it may cause electrical
fuera del automóvil. Conducir sin poder
shock or injury.
escuchar los sonidos exteriores puede causar
un accidente.
・ Do not play distorted sounds for long periods
・ Esta unidad principal debe ser usada sólo
of time; the speakers may overheat and cause
a fire.
como unidad principal abordo, o podría
causear golpes eléctricos o heridas.
・ Once installation and wiring have been
・ No reproduzca sonidos distorsionados
completed, return the brakes and electrical
equipment such as lights, horn, hazard
por largos períodos; los altavoces podrían
warning lights and turn signal lights to their
sobrecalentarse y causar un incendio.
original places, and check that they operate
・ Una vez que haya completado la instalación
correctly. If you use the vehicle while any of
this equipment is not working correctly, fire,
y el cableado, vuelva a colocar los frenos
electric shocks or accidents may occur.
y componentes eléctricos como las luces,
la bocina, las luces de advertencia de
・ Use supplied cable harness with this
peligro y los intermitentes en sus lugares
main unit. Other manufacturers may use
correspondientes , y asegúrese de que
a similar cable harness connector but pin
funcionen correctamente. Si utiliza este
configurations are incorrect for use with
vehículo mientras alguno de los equipos no
ECLIPSE main units and can damage the
funciona correctamente, podría ocasionar un
main unit. Prior to powering up the main unit,
incendio, descargas eléctricas o accidentes.
please make sure the main unit is properly
・ Utilice el arnés de cables suministrado con
earthed with the vehicle chassis. If no earth is
available to the chassis, add an earthing strap
la unidad.Otros fabricantes pueden utilizar
from the main unit to the vehicle chassis to
un conectores y cables similares pero las
improve the earthing.
configuraciones de las clavijas no son las
correctas para utilizar con los productos
・ Do not use with speakers having 1 to 3 ohms
ECLIPSE y puede dañar las unidades. Antes
impedance. This main unit is designed to be
de encender la unidad, asegúrese de que
used with high-powered speakers rated above
esté conectada a tierra correctamente con el
50 W with impedance rating between 4 and 8
chasis del vehículo. Si no hay una conexión
ohms.
a tierra disponible del chasis, agregue una
correa de conexión a tierra desde la unidad al
chasis del vehículo para mejorar la conexión a
tierra.
・ No utilice la unidad con altavoces de
impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está
diseñada para utilizarse con altavoces de alta
potencia superior a 50 W con una impedancia
de entre 4 y 8 ohmios.
Attention
・ Pour de meilleurs résultats, ce produit doit
être installé par un installateur professionnel.
Prenez rendez-vous auprès du revendeur
chez qui vous avez acquis le produit.
・ Lorsque vous installez ce produit, assurez-
vous d'utiliser la quincaillerie de montage
fournie. Si vous utilisez des pièces autres que
celles fournies, l'unité pourrait s'en trouver
endommagée à l'intérieur, ou ne pas bien tenir
en place et se déloger.
・ Évitez d'installer ce produit à des
emplacements où il pourrait se trouver
mouillé, près des fenêtres par exemple, où
à des endroits humides ou poussiéreux.
La présence de liquide, de moisissure ou
de poussière à l'intérieur de ce produit
peut provoquer des courts-circuits, et par
conséquent de la fumée ou un incendie.
・ Si ce produit n'est par branché correctement,
il peut provoquer un court circuit, un incendie
ou un accident.
・ En faisant passer les câbles, faites attention
de ne pas les mettre en contact avec des
pièces de métal coupantes telles que des
supports ou des pas de vis, ce qui pourrait
provoquer un court-circuit, un choc électrique,
un incendie ou un accident.
・ Utilisez le son à un niveau de volume modéré
de manière à pouvoir attendre les bruits
à l'extérieur de la voiture. Conduire sans
entendre les bruits extérieurs pourrait donner
lieu à un accident.
・ Cette unité principale doit être utilisée
seulement comme unité principale sur la
carte mère, sinon elle risquera de causer une
électrocution ou des blessures.
・ N'écoutez pas de sons irréguliers sur de
longues pédiodes de temps ; les haut-parleurs
pourraient surchauffer et provoquer un
incendie.
・ Une fois l'installation et le câblage terminés,
remettez les freins et les équipements
électriques tels que les feux, l'avertisseur
sonore, les feux de détresse et les clignotants
à leur emplacement d'origine, et vérifiez s'ils
fonctionnent correctement. Si vous utilisez le
véhicule alors que l'un de ces équipements
ne fonctionne pas correctement, un incendie,
une électrocution ou un accident risquera de
s'ensuivre.
・ Utilisez le faisceau de fils fourni avec cette
unité principale. Les autres fabricants peuvent
utiliser un connecteur de faisceaux de fils
similaire, mais les configurations des broches
ne conviendront pas à l'utilisation avec les
unités principales ECLIPSE et risqueront
d'endommager l'unité principale. Avant
d'allumer l'unité principale, veillez à ce qu'elle
soit correctement mise à la masse avec le
châssis du véhicule. Si aucune masse n'est
disponible sur le châssis, ajoutez une bride de
masse de l'unité principale sur le châssis du
véhicule pour améliorer la mise à la masse.
・ N'utilisez pas de haut-parleurs possédant
une impédance de 1 à 3 ohms. Cette unité
principale doit être utilisée avec des haut-
parleurs d'une puissance nominale supérieure
à 50 W et une impédance comprise entre 4 et
8 ohms.
Need help?
Do you have a question about the AVN726EE and is the answer not in the manual?
Questions and answers