Flymo MCXT25 Original Instructions Manual page 5

Mini trim contour xt
Hide thumbs Also See for MCXT25:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Рукоятка с переключателем
2. Рычаг предохранителя
3. Верхняя часть стержня
4. Нижняя часть стержня
5. Предохранитель
6. Устройство для защиты
растений и деревьев
7. Колесо
8. Руководство по использованию
9. Предупреждающая этикетка
10.Этикетка с характеристиками
изделия
11.Стабилизирующая рукоятка
EE - OSAD
1. Lülituskäepide
2. Turvalukustushoob
3. Varre ülemine osa
4. Varre alumine osa
5. Kaitsekate
6. Taime- ja puukaitse
7. Ratas
8. Kasutusjuhend
9. Hoiatusmärgis
10.Toote nimiandmesilt
11.Juhtkäepide
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-
sigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI
ÄLÄ käytä nesteitä puhdis-
tamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
GB For further advice or repairs, con-
tact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre reven-
deur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opne-
men met uw plaatselijke lever-
ancier.
NO Ta kontakt med din lokale forhan-
dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk-
sista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Slēdzis
2. Bloķēšanas aizsargsvira
3. Kāta augšējā daļa
4. Kāta apakšējā daļa
5. Drošības pārsegs
6. Augu un koku aizsargs
7. Ritenis
8. Instrukciju rokasgrāmata
9. Etiķete ar brīdinājumu
10.Produkta kategorijas etiķete
11.Stabilizētājrokturis
RO - COMPONENTELE
1. Levier de comutare
2. Levier de blocare de siguranţă
3. Coloană superioară
4. Coloană inferioară
5. Dispozitiv de protecţie
6. Sistem de protecţie a plantelor şi
copacilor
7. Roată
8. Manual de instrucţiuni
9. Etichetă de avertizare
10.Plăcuţa de identificare a produsului
11.Mâner de susţinere
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT
NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE ka-
paliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI
NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
DK For yderlige vejledning eller repa-
ration skal du kontakte din lokale
forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skon-
taktować się z miejscowym przed-
stawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Μοχλός διακόπτη
2. Μοχλός απασφάλισης
3. Eπάνω άξονας
4. Κάτω άξονας
5. Προστατευτική Ασφάλεια
6. Προφυλακτήρας φυτών και
δένδρων
7. Τροχός
8. Εγχειρίδιο Οδηγίας
9. Ετικέτα Προειδοποίησης
10. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
11.Σταθερή Λαβή
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolu
2. Güvenlik Kilit Kolu
3. Üst Mil
4. Alt Mil
5. Emniyet Siperi
6. Bitki ve Ağaç Koruyucu
7. Tekerlek
8. Talimat Elkitabı
9. Uyarı Etiketi
10.Ürün Sınıflandırma Etiketi
11.Denge Kulpu
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
MAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimų
dėl remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par remont-
darbu veikšanu, sazinieties ar
savu vietējo izplatītāju.
RO Pentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents