Echo CLS-5800 Operator's Manual page 22

Hide thumbs Also See for CLS-5800:
Table of Contents

Advertisement

Nylon line head or disc rotates anticlockwise.
The knife will be on the left side of the shield.
E
N
1. Debris
G
2. Cut on this side
L
For nearly all cutting, it is good to tilt the nylon cutter so that
I
contact is made on the part of line circle where the line is
S
moving away from you and the shield (See appropriate
H
picture.) This results in the debris being thrown away from
you.
Tilting the head to the wrong side will shoot the debris
toward you. If the nylon line cutter is held flat to the ground
so that cutting occurs on the whole line circle, debris will
be thrown at you, drag will slow the engine, and you will use
up a lot of line.
Nylonfadenkopf oder Fadenscheibe drehen sich
entgegen dem Uhrzeigersinn.
D
Das Fadenschneidemesser befindet sich links vom
E
Schleuderschutz.
U
1. Schneidgut
T
S
Bei fast allen Schneidarbelten empfiehlt es sich, den
C
Nylonfadenkopf so schrägzustellen, daß der Kontakt in
dem Teil des Schneidkreises erfolgt, wo der Nylonfaden
H
sich von Ihnen und dem Schleuderschutz wegbewegt (s.
die entsprechende Abbildung). Dadurch wird das
Schneidgut von Ihnen weggeleitet.
Wenn Sie den Fadenkopf zur falschen Seite neigen, wird
das Schneidgut auf Sie zugeschleudert. Wenn der
Nylonfadenkopf flach gegen den Boden gehalten wird, so
daß der Schneidvorgang über den gesamten Schneidkreis
erfolgt, wird das Schneidgut auf Sie zugeschleudert, die
Motordrehzahl durch den Widerstand verringert, und es
wird sehr viel mehr Nylonfaden verwendet.
La testina filo nylon o il disco girano in senso antiorario.
I
La lama si trova a sinistra della protezione.
T
1. Detriti
A
2. Tagliare da questo lato
L
Per quasi ogni tipo di taglio è buona pratica inclinare il filo
I
di nylon in modo che il contatto abbia luogo sulla sezione
A
del cerchio tracciato dal filo quando si sposta lontano
N
dall'operatore e dal parasassi (vedi pertinente
O
illustrazione). In questo caso i detriti vengono scagliati
lontano dall'operatore.
Inclinando la testina in direzione errata l'operatore fa
volare i detriti verso di sé. Se il filo viene tenuto piatto
rispetto al suolo in modo che la falciatura abbia luogo su
tutto il cerchio tracciato, i detriti saranno scagliati verso
l'operatore, la resistenza farà rallentare il motore e si userà
molto filo.
CLS-5800/5810
1
2
2. Auf dieser seite Schneiden
Do not trim near cars or pedestrians.
WARNING
USE EXTREME CAUTION WHEN OPERATING
OVER BARE SPOTS AND GRAVEL, BECAUSE
THE LINE CAN THROW SMALL ROCK PARTICLES
AT HIGH SPEEDS. THE SHIELD ON THE UNIT
CANNOT STOP OBJECTS WHICH BOUNCE OR
RICOCHET OFF HARD SURFACES.
Nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder Fussgängern
trimmen.
ACHTUNG
BEIM ARBEITEN AN VEGETATIONSFREIEN
STELLEN BZW. KIESWEGEN SEHR VORSICHTIG
VERFAHREN, DA DURCH DEN NYLONFADEN
KLEINE GESTEINSBROCKEN
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN KÖNNEN. DER
SCHLEUDERSCHUTZ KANN KEINE
FREMDKÖRPER AUFHALTEN, DIE VON HARTEM
UMTERGRUND ABPRALLEN ODER
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN.
Non rifinire i boroi vicino ad auto o pedoni
AVVERTENZA
FARE ATTENZIONE QUANDO SI LAVORA SU
TERRA NUDA O SU GHIAIA IN QUANTO IL FILO
PUÒ SCAGLIARE FRAMMENTI DI SASSI AD ALTA
VELOCITÀ. IL PARASASSI NON FERMA OGGETTI
CHE RIMBALZANO O SALTANO SU SUPERFICI
DURE.
22
DANGER
GEFAHR
PERICOLO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cls-5810

Table of Contents