Page 1
Ferramenta multifunções de alta-frequência multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie højfrekvens multifunktionsredskab suuritaajuuksinen monitoimityökalu høyfrekvent multi-funksjonsverktøy multifunktionsverktyg för höga hastigheter Yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet Εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας Высокочастотный многофункциональный инструмент p103 WX670 WX671...
Page 6
Variable speed control (WX671) Venting slots segment saW blade* standard straight cutter* allen key Flange bolt sanding paper* sanding pad* 10. on/oFF sWitch *not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. High frequency multi-function tool...
TECHNICAL DATA WX670 WX671 Rated voltage 220V-240V~50Hz/60Hz Rated power 250W Oscillations speed 20000/min 11000-20000/min Oscillations angle 3.2° Protection class Weight 1.3Kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure 85dB(A) A weighted sound power 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 85dB(A).
Page 8
(80,120,180# each 2) (WX670) sanding paper (80,120,180# each 5) (WX671) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
Page 9
ADDITIONAL SAFETY kept carefully for later use and enclosed with the machine, should it be passed on POINTS FOR YOUR TOOL or sold. Warning! some dust created 1. Never use your SoniCrafter for wet by power sanding, sawing, applications. grinding, drilling and other construction 2.
Page 10
(10) forwards (I). ——Switching the power tool OFF: Slide switch (10) backwards (0). 4. using the Variable speed control (WX671) Select oscillation frequency (speed) while the motor is running. The variable speed control (1) can be used High frequency multi-function tool...
The guarantee to access. does not cover sanding pad wear and tear. Select high oscillation frequency(WX671). Use coarse grit paper to sand rough surfaces, Sanding with a constant movement and light medium grit for smooth surfaces and fine grit pressure.
ENVIRONMENTAL PLUG REPLACEMENT PROTECTION (UK & IRELAND ONLY) Waste electrical products should not If you need to replace the fitted plug then be disposed of with household waste. follow the instructions below. Please recycle where facilities exist. important Check with your local authorities or retailer for The wires in the mains lead are colored in recycling advice.
DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WorX high frequency multi-function tool Type WX670 WX671 Complies with the following directives: EC Machinery directive 98/37/ec EC Low voltage directive 2006/95/ec EC Electromagnetic compatibility directive...
Page 14
Variabler geschWindigkeit (WX671) lüFtungsschlitze segmentsägeblatt* standard-durchgangsschneidemesser* inbusschlüssel Flansch bolzen schleiFpapier* schleiFpad* 10. ein/aus-schalter *abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört teilweise nicht zum lieferumfang. Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug...
TECHNISCHE DATEN WX670 WX671 Nennspannung 220V-240V~50Hz/60Hz Nennleistung 250W Schwingfrequenz 20000/min 11000-20000/min Schwingwinkel 3.2° Schutzisolation Gewicht 1.3Kg INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck 85dB(A) Gewichtete Schallleistung 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 85dB(A). INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß...
Page 16
(80,120,180# je 2) (WX670) schleifpapier (80,120,180# je 5) (WX671) Wir empfehlen Ihnen, Sägeblätter beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.
Page 17
ZUSÄTZLICHE anbringen oder austauschen. 14. “Verklemmen “ Sie das Sägeblatt nicht SICHERHEITSPUNKTE und üben Sie auch nicht zu viel Druck aus. FÜR IHR WERKZEUG Versuchen Sie nicht, eine ungewöhnliche Schnitttiefe zu erreichen. 1. Verwenden Sie Ihren SoniCrafter nie für 15. Halten Sie Ihre Hände immer aus dem nasse Einsatzzwecke.
Page 18
SYMBOLE Warnung! Während der arbeit mit diesem elektrowerkzeug vibrieren ihre hände/arme. Übernehmen Lesen Sie unbedingt die Sie richtige Arbeitsgewohnheiten, um Anleitung, damit es nicht zu Vibrationen zu reduzieren. Verletzungen kommt achtung: gewöhnen sie sich aufgrund von Vertrautheit mit Warnung ihrem sonicrafter nicht an, sorglos mit ihm zu arbeiten.
Achten Sie darauf, dass das Werkzeug bündig Flächen, insbesondere Ecken, Kanten und eingepasst ist. schwer zugängliche Stellen. Positionieren Sie den Flansch neu und ziehen Hohe Schwingfrequenz wählen.(WX671) Sie den Bolzen (7) mithilfe des mitgelieferten Mit stetiger Bewegung und leichtem Druck Inbusschlüssels fest an. schleifen.
TIPPS ZUR ARBEIT MIT Das Werkstück muss zum Bearbeiten fest eingebaut oder eingespannt sein. IHREM WERKZEUG Typische Anwendung: Holz, Gipskarton und weiche Kunststoffe. Nicht geeignet Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, für Metall (z. B. Nägel) und Stein. insbesondere während der Arbeit bei niedriger Beim Eintauchen und Sägen mit einer leichten Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Pendelbewegung für eine ausreichende...
Page 21
WorX hochfrequenz- sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug multifunktionswerkzeug nicht beschädigen. Wenn ein Ersatz von Stecker oder WX670 WX671 Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Elektrofachwerkstatt durchzuführen, um entspricht: Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 22
Vitesse Variable (WX671) ouïes de Ventilation lame de scie segmentée* outil de coupe droite standard* cleF allen bride boulon papiers de Verre* semelle à poncer* 10. commutateur marche/arrêt *les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WX670 WX671 Tension nominale 220V-240V~50Hz/60Hz Puissance nominale 250W Vitesse d’oscillation 20000/min 11000-20000/min Angle d’oscillation 3.2° Double isolation Masse 1.3Kg INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique 85dB(A) Niveau de puissance acoustique 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 85dB(A).
Page 24
à poncer papiers de verre (80,120,180# 2 de chaque) (WX670) papiers de verre (80,120,180# 5 de chaque) (WX671) Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé...
Page 25
CONSEILS DE SECURITE profondeur de coupe excessive. 15. Tenez vos mains éloignées de la zone SUPPLEMENTAIRES de coupe. N’attrapez pas le matériaux POUR VOTRE OUTIL découpé par le dessous. 16. tenir l’outil par les zones de prises 1. N’utilisez jamais votre SoniCrafter pour isolées lors d’une utilisation où...
Page 26
SYMBOLES bonnes habitudes de travail afin de réduire l’exposition aux vibrations. Pour réduire le risque de blessure, attention: ne laissez pas la l’utilisateur doit lire le manuel routine altérer votre vigilance avec d’instructions votre sonicrafter . Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à Avertissement causer de graves blessures.
Page 27
FONCTIONNEMENT 4. utilisation de l’interrupteur de Variation de Vitesse (WX671) remarQue: Avant d’utiliser cet outil, Régler la fréquence d’oscillations (vitesse) lire attentivement les instructions. pendant que le moteur est en marche. La commande de vitesse variable (1) peut 1. montage de l’outil (Voir a1,a2) servir à...
ASTUCES CONCERNANT Utilisation typique : bois, placoplatre et matières plastiques tendres. Non approprié VOTRE OUTIL pour le métal (p. ex. clous) ni la pierre. Lors de la pénétration de l’outil et lors du Si votre outil électrique devient trop chaud, sciage, assurer une évacuation de copeaux en particulier une fois utilisé...
Neuer Höltigbaum 6 façon similaire, afin d’éviter tout danger. 22143 Hamburg PROTECTION DE Déclarons ce produit Description L’ENVIRONNEMENT WorX outil multifonction de haute fréquence Les déchets d’équipements électriques Modèle et électroniques ne doivent pas être WX670 WX671 déposés avec les ordures ménagères.
Page 30
Variabile della Velocità (WX671) prese di Ventilazione lama a settori riportati* taglierina diritta standard* chiaVe allen Flangia bullone carta abrasiVa* tappetino di sabbiatura* 10. interruttore di aVVio/arresto *accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI WX670 WX671 Tensione nominale 220V-240V~50Hz/60Hz Potenza nominale 250W Velocità dell’installazione 20000/min 11000-20000/min Angolo di oscillazione 3.2° Classe protezione Peso 1.3Kg INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A 85dB(A) Potenza acustica ponderata A 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 85dB(A).
Page 32
(80,120,180# ciascuno 2) (WX670) carta abrasiva (80,120,180# ciascuno 5) (WX671) Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli.
Page 33
PUNTI DI SICUREZZA prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo AGGIUNTIVI DELLO stesso cavo di alimentazione, tenere STRUMENTO l’utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate. In 1. Non utilizzare mai SoniCrafter questo modo, si eviterà il contatto con i fili applicazioni in presenza di acqua.
Page 34
SIMBOLI che basta una minima distrazione per subire gravi lesioni alla persona. Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Attenzione Classe protezione Indossare protezione per gli occhi Indossare protezione per le orecchie Indossare una mascherina antipolvere Marchio WEEE Attrezzo multi funzione...
Page 35
PROCEDURA PER LA 4. utilizzo del comando di Velocità Variabile (WX671) CARICA Selezionare la frequenza di oscillazione (velocità) quando il motore è in funzione. nota: Leggere scrupolosamente il Il controllo variabile della velocità (1) può manuale delle istruzioni prima di usare essere utilizzato per impostare la frequenza l’attrezzo.
SUGGERIMENTI DI lavorazione deve essere montato in modo fisso oppure essere ben bloccato. LAVORO PER LO Applicazione tipica: legname, lastre di carton STRUMENTO gesso e materiali artificiali morbidi. Non adatto per metallo (p. es. chiodi) e materiale Se lo strumento diventa troppo caldo, pietroso.
TUTELA AMBIENTALE Dichiara che l’apparecchio, I prodotti elettrici non possono Descrizione essere gettati tra i rifiuti domestici. WorX attrezzo multi funzione ad alta L ’apparecchio da rottamare deve frequenza essere portato al centro di riciclaggio per Codice un corretto trattamento. Controllare con WX670 WX671 le autorità...
Page 38
Velocidad Variable (WX671) rejillas de reFrigeración segmento de serrar* cortadora estándar recta* llaVe allen brida perno pliegos de lija* panel de lijado* 10. interruptor de encendido / apagado *los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WX670 WX671 Tensión nominal 220V-240V~50Hz/60Hz Potencia nominal 250W Velocidad de oscilación 20000/min 11000-20000/min Ángulo de oscilación 3.2° Doble aislamiento Peso 1.3Kg INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación 85dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación 96dB(A) &K...
Page 40
(80,120,180# cada 2) (WX670) pliegos de lija (80,120,180# cada 5) (WX671) Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar.
Page 41
PUNTOS DE SEGURIDAD este modo se evitará cualquier tipo de descarga provocada por el corte de cables IMPORTANTES PARA SU o piezas con corriente. HERRAMIENTA 17. Las instrucciones de uso y la información de seguridad deben conservarse para 1. No utilice nunca su SoniCrafter para futuro uso e incluirse con la máquina si se realizar actividades relacionadas con...
Page 42
SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO atención: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el Para reducir el riesgo de lesión, lea manual de instrucciones. el manual de instrucciones 1. montaje del Útil (Ver a1,a2) Advertencia precaución: Utilice siempre guantes protectores para realizar cualquier actividad o cambiar las herramientas de aplicación.
Page 43
4. usar el Variador de Velocidad Para trabajar la pieza ésta debe encontrarse (WX671) firmemente montada o sujeta. Seleccione la frecuencia de oscilación Utilización más común: madera, placas de (velocidad) mientras el motor se encuentre pladur y materiales sintéticos blandos.
CONSEJOS DE TRABAJO La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un PARA SU HERRAMIENTA funcionamiento normal que no dañará su herramienta. Si su herramienta se calienta demasiado, Si el cable de alimentación está dañado especialmente durante su uso a baja deberá...
CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaran que el producto Descripción WorX herramienta multifunción de alta frecuencia Modelo WX670 WX671 Cumple con las siguientes directivas, Directiva de maquinaria EC 98/37/ec Directiva de baja tensión EC...
Page 46
Velocidade (WX671) aberturas de Ventilação lamina de serra de segmento* serra direita* chaVe allen anilha paraFuso Folha de liXa* placa da liXadora* 10. interruptor on/oFF *acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Ferramenta multifunções de alta-frequência...
DADOS TÉCNICOS WX670 WX671 Tensão nominal 220V-240V~50Hz/60Hz Potência nominal 250W Velocidade de oscilação 20000/min 11000-20000/min Ângulo de oscilação 3.2° Duplo isolamento Peso 1.3Kg INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada 85dB(A) Potência de som avaliada 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a 85dB(A).
Page 48
Folha de lixa (80,120,180# cada 2) (WX670) Folha de lixa (80,120,180# cada 5) (WX671) Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha as freses de acordo com o trabalho que tenciona executar.
Page 49
PONTOS DE SEGURANÇA operação onde a ferramenta cortante pode entrar em contacto com fios ADICIONAIS PARA A SUA eléctricos escondidos ou com o seu FERRAMENTA próprio cabo eléctrico. O contacto com um fio com corrente fará com que as 1. Nunca utilize a SoniCrafter peças de metal expostas da ferramenta superfícies húmidas.
Page 50
120º e volte a colocá-la. 3. Funcionamento do botão on/oFF ——Ligar: Deslocar o interruptor (10) para frente (I). ——Desligar: Deslocar o interruptor (10) para trás (0). 4. usando o botão de Velocidade VariáVel (WX671) Ferramenta multifunções de alta-frequência...
Page 51
Não deixe que a lixa se desgaste totalmente, Seleccionar a alta frequência de pois isso irá danificar a placa base. A garantia oscilação.(WX671) não cobre o desgaste ou deterioração da placa Lixar com movimento uniforme e leve base.
Declaramos que o produto qualificado para evitar qualquer situação de Descrição perigo. WorX Ferramenta multifunções de alta-frequência PROTECÇÃO AMBIENTAL Tipo WX670 WX671 Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo Cumpre as seguintes directivas doméstico.
Page 53
Variabele snelheidscontrole (WX671) Ventilatieopeningen segmentzaagblad* standaard rechte snijder* allen sleutel Flens bout schuurpapier* schuurVlak* 10. aan/uit-schakelaar *sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie...
TECHNISCHE GEGEVENS WX670 WX671 Spanning lader 220V-240V~50Hz/60Hz Nominaal vermogen 250W Trilsnelheid 20000/min 11000-20000/min Trilhoek 3.2° Dubbele isolatie Gewicht 1.3Kg GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk 85dB(A) A-gewogen geluidsvermogen 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 85dB(A). TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745: Trillingswaarde a = 5.42m/s...
Page 55
(80,120,180# 2 van elk) (WX670) schuurpapier (80,120,180# 5 van elk) (WX671) Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
Page 56
EXTRA geïsoleerde handgrepen wanneer de VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN zaag in contact zou kunnen komen met verborgen leidingen of de eigen VOOR UW MACHINE stroomdraad. Contact met een draad die onder stroom staat, zorgt ervoor dat de 1. Gebruik de SoniCrafter niet voor natte metalen delen van de machine ook onder toepassingen.
Page 57
SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES opmerking: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels te van het gereedschap aandachtig het beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen 1. monteer het toebehoren Waarschuwing (zie a1,a2) let op: Bij alle werkzaamheden en bij het verwisselen van hulpstukken moeten er beschermende handschoenen Veiligheidsklasse worden gedragen.
Page 58
Door een toebehoren Typische toepassingen: hout, kunststof en geregeld te vervangen blijft het werk efficiënt. metaalplaat. Kies een hoge trilfrequentie.(WX671) ONDERHOUD Het zaagblad blijft langer bruikbaar wanneer het gelijkmatig slijt. Draai daarvoor het trek de voedingskabel uit de aansluiting...
22143 Hamburg een ander bevoegd persoon. Verklaren dat het product BESCHERMING VAN HET Beschrijving MILIEU WorX multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie Afgedankte elektrische producten Type kunt u niet met het normale huisafval WX670 WX671 weggooien. Breng deze producten,...
Page 60
Varabel hastighedskontrol (WX671) Ventilationsåbninger segmentsaVklinge* standard-ligeskærer* allennøgle Flens skrue slibepapir* slibeklods* 10. tænd/sluk-knap *illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Højfrekvens multifunktionsredskab...
TEKNISK DATA WX670 WX671 Nominel spænding 220V-240V~50Hz/60Hz Nominel effekt 250W Udsvingningshastighed 20000/min 11000-20000/min Udsvingningsvinkel 3.2° Isolationsklasse Maskinens vægt 1.3Kg STØJINFORMATION A-vægtet lydtryksniveau 85dB(A) A-vægtet lydeffektniveau 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 85dB(A). VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 60745: Værdi for vibration a...
Page 62
(80,120,180# hver 2) (WX670) slibepapir (80,120,180# hver 5) (WX671) Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for at få...
Page 63
EKSTRA en strømførende ledning, bliver dets elektriske dele også strømførende, hvilket SIKKERHEDSPUNKTER I kan give brugeren elektrisk stød. FORBINDELSE MED DIT 17. Brugervejledningen og den medfølgende REDSKAB sikkerhedsinformation skal opbevares på et sikkert sted og sammen med 1. Brug aldrig SoniCrafter til vådslibning.
Page 64
3. betjening aF tænd/sluk kontakt ——Tænd: Skub afbryderen (10) fremad (I). ——Sluk: Skub afbryderen (10) bagud (0). 4. brug hjulet til Variabel hastighedskontrol (WX671) Vælg svingningsfrekvens (hastighed), når motoren er i gang. Den variable hastighedskontrol (1) bruges til indstilling af den optimale udsvingsfrekvens i henhold til det anvendte tilbehør og det...
Page 65
Start værktøjet, inden du begynder at arbejde, steder. og sluk det først, efter at du er færdig med Vælg en høj svinghastighed.(WX671) arbejdet. Slib med konstant bevægelse og let tryk. Begynd ikke slibning uden påsat slibepapir.
Page 66
22143 Hamburg MILJØBESKYTTELSE Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Affald af elektriske produkter må WorX højfrekvens multifunktionsredskab ikke bortskaffes sammen med Type husholdningsaffald. Indlever så vidt WX670 WX671 muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i Er i overensstemmelse med følgende...
Page 67
(WX671) tuuletusaukot segmenttisahanterä* suora Vakioterä* kuusiokoloaVain laippa pultti sander paper* hionta-alusta* 10. käynnistys-/pysäytyskytkin *kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suuritaajuuksinen monitoimityökalu...
TEKNISET TIEDOT WX670 WX671 Nimellisjännite 220V-240V~50Hz/60Hz Nimellisteho 250W Värähtelynopeus 20000/min 11000-20000/min Värähtelykulma 3.2° Suojausluokka Paino 1.3Kg MELUPÄÄSTÖT A-painotettu äänenpaine 85dB(A) A-painotettu ääniteho 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Käytä kuulonsuojaimia, kun äänenpaine on yli: 85dB(A). TÄRINÄTASOT EN 60745:n mukaiset kokonaistärinäarvot Tärinäpäästö a = 5.42m/s...
Page 69
(80,120,180# kukin 2) (WX670) sander paper (80,120,180# kukin 5) (WX671) Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta.
Page 70
LISÄTURVALLISUUSPISTEET kädensijoista/tartuntapinnoista, kun teet töitä, joissa terä saattaa osua TYÖKALULLESI rakenteissa oleviin sähköjohtoihin tai koneen liitäntäjohtoon. Osuminen 1. Älä milloinkaan käytä SoniCrafter -laitetta kosteissa sovelluksissa. jännitteelliseen johtimeen tekee 2. Käytä aina silmäsuojusta. myös koneen paljaista metalliosista 3. Käytä kuulosuojusta aina pitkän käytön jännitteellisiä, ja käyttäjä...
Page 71
Jos hiomapaperin yksi kohta on kulunut, vedä hiomapaperi irti, käännä sitä 120° läpi ja aseta se takaisin paikoilleen. 3. on/oFF-kytkimen käyttö ——Käynnistys: Työnnä käynnistyskytkin (10) eteenpäin (I). ——Pysäytys: Työnnä käynnistyskytkin (10) taaksepäin (0). 4. portaattoman nopeussäätimen käyttö (WX671) Valitse värähtelytaajuus (nopeus) moottorin Suuritaajuuksinen monitoimityökalu...
Page 72
Älä anna hiomapaperin kulua loppuun, vaikeapääsyiset paikat. se vaurioittaa pohjalevyä. Takuu ei kata Valitse suuri värähtelytaajuus.(WX671) pohjalevyn kulumista eikä repeämistä. Hio jatkuvalla liikkeell ja kevyell paineella. Käytä karkearakeista paperia karkeiden Kova paine ei kasvata hiomatehoa, pintojen hiontaan, keskikarkeaa pehmeille hiomapaperi vain kuluu nopeammin.
Page 73
22143 Hamburg Toimita ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta Vakuutamme täten, että tuote viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Selostus WorX suuritaajuuksinen monitoimityökalu Tyyppi WX670 WX671 Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: EU:n konedirektiivi 98/37/ec EU:n pienjännitedirektiivi 2006/95/ec EU:n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004/108/ec Yhdenmukaisuusstandardit...
Page 74
Variabel hastighetskontroll (WX671) Ventilasjonsspalter segmentsagblad* standard skjærer* sekskantnøkkel Flens bolt sandpapir* slipeplate* 10. på/aV bryter *illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Høyfrekvent multi- funksjonsverktøy...
TEKNISKE DATA WX670 WX671 Merkespenning 220V-240V~50Hz/60Hz Merkeytelse 250W Svingningshastighet 20000/min 11000-20000/min Svingningsvinkel 3.2° Beskyttelsesklasse Vekt 1.3Kg STØYINFORMASJON Belastning lydtrykk 85dB(A) Belastning lydeffekt 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 85dB(A). VIBRASJONSINFORMASJON Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 60745: Vibrasjonutsendingsverdi a = 5.42m/s...
Page 76
(80,120,180# hver 2) (WX670) sandpapir (80,120,180# hver 5) (WX671) Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke. Velg kvalitet i henhold til det arbeidet du akter å...
Page 77
YTTERLIGERE Kontakt med en “levende” ledninger vil utsette metalldeler til verktøyet og SIKKERHETSPOENG FOR operatøren for støt. VERKTØYET 17. Driftsmanualen og den medfølgende sikkerhetsinformasjonen bør oppbevares 1. Aldri bruk SoniCrafter for våte for senere bruk, og bør følge med applikasjoner. maskinen hvis den gis videre eller blir 2.
Page 78
Hvis et punkt blir slitt, dra sandpapiret av, snu det 120° og sett det på igjen. 3. betjene aV/på-bryteten ——Innkobling: Skyv bryteren (10) fremover (I). ——Utkobling: Skyv bryteren (10) bakover (0). 4. bruke hastighetshjulet (WX671) Velg svingingsfrekvensen (hastighet) mens Høyfrekvent multi- funksjonsverktøy...
Page 79
Typisk bruk: Tre, metall; mindre flater, særskilt bunnplaten. Garantien dekker ikke slitasje på hjørner, kanter og dårlig tilgjengelige steder. bunnplaten. Velg høy svingfrekvens.(WX671) Bruk grovt sandpapir til å slipe grove Slip med jevn bevegelse og svakt trykk. overflater, medium sandpapir for glatte Sterkere trykking øker ikke slipemengden,...
Page 80
Vennligst Neuer Höltigbaum 6 resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk 22143 Hamburg hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. Erklærer at produktet Beskrivelse WorX høyfrekvent multi- funksjonsverktøy Type WX670 WX671 Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 98/37/ec Lavspenningsdirektivet...
Page 81
Variabel hastighetskontroll (WX671) Ventilationsöppningar segmentsågklinga* standard rak huggmejsel* inseXnyckel Fläns bult slippapper* slipkudde* 10. på/aV-knapp *avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. Multifunktionsverktyg för höga hastigheter...
TEKNISK INFORMATION WX670 WX671 Spänning 220V-240V~50Hz/60Hz Effekt 250W Pendlingshastighet 20000/min 11000-20000/min Pendlingsvinkel 3.2° Skyddsklass Maskinens vikt 1.3Kg BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck 85dB(A) En uppmätt ljudstyrka 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 85dB(A). VIBRATIONSINFORMATION Vibration totala värden fastställda enligt EN 60745: Vibrationsutsändningsvärde a...
Page 83
(80,120,180# av varje 2) (WX670) slippapper (80,120,180# av varje 5) (WX671) Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information.
Page 84
YTTERLIGARE in ström i verktygets metalldelar och ge användaren en elchock. SÄKERHETSPUNKTER 17. Driftsinstruktionerna och den medföljande FÖR DITT VERKTYG säkerhetsinstruktionen bör bevaras på en säker plats för kommande användning och 1. Använd aldrig SoniCrafter för våtslipning medfölja maskinen och den lämnas vidare 2.
Page 85
120 och sätt fast det igen. 3. hantera på/aV-knappen ——Inkoppling: Skjut strömställaren (10) framät (I). ——Urkoppling: Skjut strömställaren (10) bakät (0). 4. anVända nummerskiVan Variabel hastighet (WX671) Välj vibrationsfrekvens (hastighet) medan motorn körs. Multifunktionsverktyg för höga hastigheter...
Page 86
Garantin täcker inte slitage ställen. på slipkudden. Välj en hög svängningsfrekvens.(WX671) Använd grovt slippapper för slipning av grova Slipa med konstant rörelse och lätt tryck. ytor, mediumslippapper för släta ytor och fint Kraftig tryckning ökar inte avverkningen,...
Återanvänd där det finns anläggningar Positec Germany GmbH för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller Neuer Höltigbaum 6 ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. 22143 Hamburg Förklarar att denna produkt, Beskrivning WorX multifunktionsverktyg för höga hastigheter WX670 WX671 Uppfyller följande direktiv, EG Maskindirektiv 98/37/ec EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/ec...
Page 88
Değişken hiz kontrolü(WX671) havalanDirma araliklari Segman teStere biçaği* StanDart Düz keSici* allen anahtari Flanş civata zimpara kağiDi* zimpara altliği* 10. açma/kapama DüğmeSi *tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir. Yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet...
Page 89
WX670 WX671 Nominal voltaj 220V-240V~50Hz/60Hz Işletme gücü 250W Salınım hızı 20000/dk 11000-20000/dk Salınım açısı 3.2° Çift elektrik izolasyonu Makine ağırlığı 1.3Kg gürültü bİlgİSİ Ağırlıklı ses basıncı 85dB(A) Ağırlıklı ses gücü 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Ses basıncı 85dB(A) aşarsa kulaklık kullanınız.
Page 90
(80,120,180# her biri 2) (WX670) zımpara kağıdı (80,120,180# her biri 5) (WX671) Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız. Seçeceğiniz uçlar giriştiğiniz işle bağlantılıdır. Daha fazla bilgi için aksesuar paketini tetkik ediniz.
Page 91
aletİnİz İçİn ek ve kullanıcıyı elektrik çarpmasına neden olacaktır. güvenlİk noktalari 17. Çalışma talimatları ve ekteki emniyet bilgileri daha sonraki kullanımlar için dikkatle 1. SoniCrafter ’ınızı ıslak uygulamalarda asla saklanmalı, başkasına verilmesi veya kullanmayın. satılması durumunda makinenin içine dahil 2. Her zaman göz koruması takın. edilmelidir.
Page 92
çaliştirilmaSi ——Elektrikli aleti AÇMA: Düğmeyi (10) ileri kaydırın (I). ——Elektrikli aleti KAPATMA: Düğmeyi (10) geriye kaydırın (0). 4. Değİşken hiz kontrolünün kUllanilmaSi (WX671) Motor çalışırken titreşim frekansını (hızı) seçin. Değişken hız kontrolü (1) kullanılan aksesuarlara Yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet...
Page 93
Tipik uygulama: ahşap, metal, dar alanlar, Zımpara kağıdının aşınmasına izin vermeyin; özellikle köşeler,kenarlar ve erişilmesi zor yerler. bu, zımpara altlığına zarar verir. Zımpara altlığı Yüksek titreşim frekansını (WX671) seçin. aşınması ve yırtılması garanti kapsamında Sabit hareket ve hafif basınçla zımparalama. değildir.
Page 94
Yeniden dönüşüm imkanları hakkında yerel 22143 Hamburg makamlardan veya perakendecinizden bilgi alınız. Ürünümüzün aşağıdaki direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WorX Yüksek frekanslı çok fonksiyonlu alet Tipi WX670 WX671 Aşağıdaki direktiflere uygundur: EC Makine direktifi 98/37/ec EC Alçak voltaj direkifi...
Page 95
ΜΕταβλητός ΕλΕγχός ταχύτητας (WX671) ςχιςΜΕς αΕριςΜόύ τΜηΜατικη λαΜα* κανόνικό ΕξαρτηΜα ΕύθΕιας κόπης* κλΕιδι τύπόύ αλΕν Φλαντζα βιδα γύαλόχαρτό* πλατΦόρΜα γύαλόχαρτόύ* 10. διακόπτης on/oFF *δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. Εργαλείο πολλών χρήσεων υψηλής συχνότητας...
Page 96
τΕχνικΕς πληρόΦόριΕς WX670 WX671 Βολτ 220V-240V~50Hz/60Hz Ονομαστική ισχύς 250W Ταχύτητα ταλάντωσης 20000/λεπτό 11000-20000/λεπτό Γωνία ταλάντωσης 3.2° Διπλ ή Μόνωση Βάρος 1.3Kg πληρόΦόριΕς θόρύβόύ Μετρημένη ηχητική πίεση 85dB(A) Μετρημένη ηχητική δύναμη 96dB(A) &K = 3.0dB(A) Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85dB(A).
Page 97
κανονικό εξάρτημα ευθείας κοπής πλατφόρμα γυαλόχαρτου γυαλόχαρτο(80,120,180#καθένα 2) (WX670) γυαλόχαρτο(80,120,180#καθένα 5) (WX671) Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας. Επιλέξτε τον βαθμό ποιότητας σύμφωνα με την δουλειά που σκοπεύετε να κάνετε. Ανατρέξτε στη συσκευασία...
Page 98
πρόςθΕτΕς αιχΜΕς 15. Να κρατάτε το καλώδιο μακριά από την περιοχή κοπής. Μην πλησιάζετε κάτω από το αςΦαλΕιας για τό αντικείμενο της κοπής. ΕργαλΕιό ςας 16. κρατάτε το εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες κατά την διάρκεια της 1. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το SoniCrafter σας...
Page 99
ςύΜβόλα να σας κάνει απρόσεκτους. Να θυμάστε ότι μια απροσεξία ενός κλάσματος του δευτερολέπτου είναι αρκετή για να προκαλέσει Για περιορισμό των κινδύνων σοβαρό τραυματισμό. τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Προσοχή Mόνωση Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια Φοράτε...
Page 100
διακόπτη (10) προς τα πίσω(0). ςηΜΕΊΩςη: Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο διαβάστε το βιβλίο οδηγιών 4. χρηςιΜόπόιΩντας τό πληκτρό προσεκτικά. διαΦόρΕτικης ταχύτητας (WX671) Επιλέξτε τη συχνότητα (ταχύτητα) ταλάντωσης 1. ςύναρΜόλΌγηςη τόύ όσο λειτουργεί ο κινητήρας. ΕργαλΕΊόύ(ςικ a1,a2) Το χειριστήριο μεταβολής ταχύτητας (1) μπορεί...
Page 101
ςύΜβόύλΕς Εργαςιας αρχίσετε την κατεργασία του. Τυπική χρήση: Ξύλο, γυψόχαρο και μαλακά για τό ΕργαλΕιό ςας πλαστικά υλικά. Δεν είναι κατάλληλη για μέταλλα (π. χ. καρφιά) και πετρώματα. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο σας θερμανθεί Κατά το βύθισμα στο υλικό και το πριόνισμα πολύ, ειδικά...
Page 102
τεχνικούς για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg πρόςταςια τόύ Δηλώνουμε ότι το προϊόν, πΕριβαλλόντός Περιγραφή WorX Εργαλείο πολλών χρήσεων Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό υψηλής συχνότητας δεν πρέπει να πετάγονται μαζί Τύπος με τα απόβλητα του νοικοκυριού. WX670 WX671 Παρακαλούμε...
Page 103
РегулиРуемая скоРость (WX671) Вентиляционные щели сегментная пила* стандаРтная пРямозубая фРеза* ключ-шестигРанник фланец болт шлифбумага* наждачная насадка* 10. Выключатель *не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку. Высокочастотный многофункциональный инструмент...
Page 104
теХнические ХаРактеРистики WX670 WX671 Номинальное напряжение 220В-240В~50Гц/60Гц Номинальная мощность 250Вт Частота колебаний 20000/мин 11000-20000/мин Угол колебаний 3.2° Двойная изоляция Вес 1.3Кг ХаРактеРистики шума Звуковое давление 85Дб(A) Акустическая мощность 96Дб(A) &K = 3.0Дб(A) Максимально допустимое звуковое давление без использования средств защиты 85Дб(A).
Page 105
стандартная прямозубая фреза наждачная насадка шлифбумага (по 2 шт. №№ 80,120,180) (WX670) шлифбумага (по 5 шт. №№ 80,120,180) (WX671) Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте качественные принадлежности с указанием общеизвестной торговой марки. За более подробной информацией обратитесь к разделу «Рекомендации по...
Page 106
дополнительные вводите инструмент в материал по линии распила. пРаВила теХники 13. Отключайте устройство от сети перед безопсаности установкой или заменой инструментов и пРи Работе с приспособлений. инстРументом 14. Не допускайте заклинивания лезвия отрезной пилы, не нажимайте при резке 1. Не используйте SoniCrafter для...
Page 107
услоВные предназначенный для фильтрации микроскопических частиц. обозначения Внимание! Во время работы Для сокращения риска травмы с механизированными пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструментами руки оператора прибора подвергаются воздействию вибрации. Применяйте соответствующие рабочие навыки для уменьшения ее вредного Предупреждение влияния. пРедупРеждение: даже...
Page 108
повернуть и снова закрепить. (10)подвинуть вперед (I). Резание прямозубой фрезой ——Выключение: Включатель/выключатель (см. Рис. c) (10) подвинуть назад (0). пРедупРеждение: пильные зубья очень острые. при 4. РегулиРуемая скоРость (WX671) монтаже и эксплуатации не Выберите частоту колебаний (скорость) во Высокочастотный многофункциональный инструмент...
Page 109
соВеты по Работе с прикасаться. Они должны быть жестко (неподвижно) инстРументом смонтированы или прочно закреплены зажимным приспособлением. Если устройство сильно нагрелось, особенно Типичное применение: древесина, гипсовая при работе на низкой скорости, дайте ему плита с картонной облицовкой и мягкий полную скорость и подержите 2-3 минуты синтетический...
Page 110
является нормальным и не наносит вред WorX Высокочастотный электроинструменту. многофункциональный инструмент Если сетевой шнур поврежден, то, Моделей воизбежании опасности поражения током, WX670 WX671 он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или уполномоченным Соответствует положениям директив, квалифицированные лицом. EC директива для машин 98/37/ec EC директива...
Need help?
Do you have a question about the wx671 and is the answer not in the manual?
Questions and answers