Advance acoustic Adfinity X20D Instructions For Use Manual

Advance acoustic Adfinity X20D Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Adfinity X20D:
Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • But Et Contenu du Manuel
      • Destinataires
      • Conservation du Manuel
      • Donnees D'identification
      • Autres Manuels de Reference
      • Pieces de Rechange Et Entretien
      • Modifications Et Ameliorations
      • Capacites Operationnelles
      • Conventions
    • Securite

      • Symboles Utilises
      • Instructions Generales
    • Deballage / Livraison

    • Description de la Machine

      • Structure de la Machine
      • Tableau de Bord
      • Hublot de Lecture des Donnees du Chargeur de Batterie
      • Accessoires / Options
      • Caracteristiques Techniques
      • Schema Electrique
    • Utilisation

      • Controle / Preparation des Batteries Sur Une Machine Neuve
      • Installation des Batteries Et Configuration du Type de Batteries (Wet Ou Gel/Agm)
      • Avant la Mise en Marche de la Machine
      • Mise en Marche Et Arret de la Machine
      • Machine Au Travail (Lavage / Sechage)
      • Vidange des Reservoirs
      • Apres L'utilisation de la Machine
      • Inactivite Prolongee de la Machine
      • Premiere Periode D'utilisation
    • Entretien

      • Plan D'entretien Programme
      • Chargement des Batteries
      • Controle des Heures de Travail de la Machine
      • Nettoyage de L'embouchure
      • Controle Et Remplacement des Lamelles en Caoutchouc de L'embouchure
      • Nettoyage de la Brosse / Disque
      • Nettoyage des Reservoirs, de la Grille D'aspiration Avec Flotteur Et Controle du Joint D'etancheite du Couvercle
      • Nettoyage du Filtre du Moteur du Systeme D'aspiration
      • Nettoyage du Filtre de la Solution
      • Nettoyage du Filtre de L'eau Propre
      • Controle / Remplacement des Fusibles
      • Depose / Repose de la Tete Porte-Brosses / Plateaux Support Disque / Porte-Brosses Cylindriques
      • Nettoyage du Reservoir du Detergent
      • Vidange du Systeme Ecoflex
    • Depistage des Pannes

    • Mise a la Ferraille

  • Español

    • Introducción

      • Finalidad y Objeto de Este Manual
      • Destinatarios
      • Conservación del Manual
      • Datos de Identificación
      • Otros Manuales de Referencia
      • Piezas de Repuesto y Mantenimiento
      • Modificaciones y Mejoras
      • Características de Funcionamiento
      • Convenciones
    • Desembalaje/Entrega

    • Seguridad

      • Símbolos
      • Instrucciones Generales
    • Descripción de la Máquina

      • Estructura de la Máquina
      • Panel de Control
      • Ventanilla de Lectura de Los Datos del Cargador de Baterías
      • Accesorios/Opciones
      • Datos Técnicos
      • Esquema Eléctrico
    • Uso

      • Control/Preparación de las Baterías en la Máquina Nueva
      • Instalación de las Baterías y Ajuste del Tipo de Baterías (Wet O Gel/Agm)
      • Antes de la Puesta en Marcha de la Máquina
      • Puesta en Marcha y Parada de la Máquina
      • Máquina en Función (Lavado/Secamiento)
      • Vaciado de Los Depósitos
      • Después del Uso de la Máquina
      • Periodo de Larga Inactividad de la Máquina
      • Primer Periodo de Uso
    • Mantenimiento

      • Esquema de Mantenimiento Programado
      • Carga de las Baterías
      • Control de las Horas de Trabajo de la Máquina
      • Limpieza de la Boquilla
      • Control y Sustitución de Los Cauchos de la Boquilla
      • Limpieza del Cepillo/Fieltro
      • Limpieza de Los Depósitos, de la Rejilla de Aspiración con Flotador y Control de la Guarnición de la Tapa
      • Limpieza del Filtro del Motor del Sistema de Aspiración
      • Limpieza del Filtro de la Solución Detergente
      • Limpieza del Filtro del Agua Limpia
      • Control/Sustitución de Los Fusibles
      • Desmontaje/Montaje del Cabezal Portacepillos/Portafieltros/Portacepillos Cilíndricos
      • Limpieza del Depósito del Detergente
      • Expurgación del Sistema Ecoflex
    • Búsqueda Averías

    • Eliminación

  • Português

    • Introdução

      • Objectivo E Conteúdo Do Manual
      • Destinatários
      • Conservação Do Manual
      • Dados de Identificação
      • Outros Manuais de Referência
      • Peças de Substituição E Manutenção
      • Modificações E Melhorias
      • Capacidade de Operação
      • Convenções
    • Segurança

      • Símbolos Utilizados
      • Instruções Gerais
    • Desembalagem/Entrega

    • Descrição da Máquina

      • Estrutura da Máquina
      • Painel de Controlo
      • Visor de Leitura Dos Dados Do Carregador de Bateria
      • Acessórios / Opcionais
      • Características Técnicas
      • Diagrama Eléctrico
    • Utilização

      • Controlo / Preparação das Baterias Numa Máquina Nova
      • Instalação das Baterias E Definição Do Tipo de Baterias (Wet Ou Gel/Agm)
      • Antes Do Arranque da Máquina
      • Arranque E Paragem da Máquina
      • Máquina Em Operação (Lavagem/Secagem)
      • Esvaziamento Do Reservatório
      • Após Utilização da Máquina
      • Inactividade Prolongada da Máquina
      • Primeiro Período de Utilização
    • Manutenção

      • Plano de Manutenção Programada
      • Carregamento das Baterias
      • Controlo das Horas de Trabalho da Máquina
      • Limpeza Do Limpador
      • Controlo E Substituição das Borrachas Do Limpador
      • Limpeza da Escova/Feltro
      • Limpeza Dos Reservatórios, da Grelha de Aspiração Com Bóias E Controlo da Junta da Tampa
      • Limpeza Do Filtro Do Motor Do Sistema de Aspiração
      • Limpeza Do Filtro da Solução Detergente
      • Limpeza Do Filtro da Água Limpa
      • Controlo / Substituição Dos Fusíveis
      • Desmontagem/Montagem da Cabeça Porta-Escovas/Porta-Feltros/Porta-Escovas Com Rolo
      • Limpeza Do Reservatório Do Detergente
      • Purga Do Sistema Ecoflex
    • Resolução de Problemas

    • Fim de Vida

Advertisement

Available languages

Available languages

Adfi nity™ 20D
X20D - X20C - X24D
INSTRUCTIONS FOR USE
Advance models: 908 7163 020 - 908 7164 020
908 7165 020 - 908 7166 020
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Modèle Advance: 908 7163 020 - 908 7164 020
908 7165 020 - 908 7166 020
INSTRUCCIONES DE USO
Modelo Advance: 908 7163 020 - 908 7164 020
908 7165 020 - 908 7166 020
INSTRUÇÕES DE USO
Modelo Advance: 908 7163 020 - 908 7164 020
908 7165 020 - 908 7166 020
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9096910000(2)2010-03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Adfinity X20D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Advance acoustic Adfinity X20D

  • Page 1 Adfi nity™ 20D X20D - X20C - X24D INSTRUCTIONS FOR USE Advance models: 908 7163 020 - 908 7164 020 ENGLISH 908 7165 020 - 908 7166 020 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Modèle Advance: 908 7163 020 - 908 7164 020 FRANÇAIS 908 7165 020 - 908 7166 020 INSTRUCCIONES DE USO Modelo Advance: 908 7163 020 - 908 7164 020...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ............................2 TARGET ......................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..............................
  • Page 4: Introduction

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INTRODUCTION NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. MANUAL PURPOSE AND CONTENTS The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way.
  • Page 5: Unpacking/Delivery

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH UNPACKING/DELIVERY To unpack the machine, carefully follow the instructions on the packing. When the machine is delivered, check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to fi ll in a damage claim. Check that the machine is equipped with the following features: Technical documents: •...
  • Page 6 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! – Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure. – Before using the battery charger, ensure that frequency and voltage values, indicated on the machine serial number plate, match the electrical mains voltage. –...
  • Page 7: Machine Description

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE Control panel Squeegee balance adjusting handwheel Handlebar Machine straight forward movement adjusting handwheel Drive paddle Battery connection diagram Speed adjuster 30a. Recovery water tank cover (opened to be cleaned) Battery charger data inspection window 30b.
  • Page 8 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 55 13 26 15 S311310 9096910000(2)2010-03 Adfi nity™ 20D - X20D - X20C - X24D...
  • Page 9: Control Panel

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH CONTROL PANEL Brush/pad-holder and vacuum system switch 81a. Charged battery warning led (green) Brush/pad-holder and vacuum system switch warning led 81b. Semi-discharged battery warning led (yellow) Vacuum system switch 81c. Discharged battery warning led (red) Vacuum system switch warning led Washing detergent fl...
  • Page 10: Accessories/Options

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use: GEL/AGM batteries Brushes and cylindrical brushes of different materials Pads of different materials Polyurethane squeegee blades Front and rear wheels of different materials Hour counter...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Technical data for machines with brush/pad-holder deck X20D X24D Model (1 brush/pad-holder, with (1 brush/pad-holder, with (2 brushes/pad-holders, drive system) drive system) with drive system) Cleaning width 20.9 in (530 mm) 24 in (610 mm) Squeegee width 29.9 in (760 mm) 31.9 in (810 mm) Machine maximum length...
  • Page 12: Wiring Diagram

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WIRING DIAGRAM Color code 24V battery Black Battery connector Blue Battery charger connector Brown Battery charger Green Cylindrical brush deck secondary connector Grey Function electronic board Orange Drive system electronic board Pink Brush electromagnetic switches Vacuum system relay Violet Solenoid valve White...
  • Page 13: Use

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: – DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
  • Page 14: Battery Installation And Battery Type Setting (Wet Or Gel/Agm)

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL/AGM) According to the type of batteries (WET or GEL/AGM), set the electronic board of the machine and of the battery charger, according to the following procedure: Machine setting Turn the ignition key (80) to “I”...
  • Page 15: Before Machine Start-Up

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BEFORE MACHINE START-UP Deck installation/removal The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18a and 18b) or the cylindrical brush deck (18c). For deck installation/removal see the procedure in the Maintenance chapter. NOTE When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width.
  • Page 16 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Types of brush/pad available and application guide (suggestions only) Models MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX General cleaning: Concrete Terrazzo fl oor Ceramic tiles/quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles Polishing: Rubber tiles Marble Vinyl tiles Cylindrical brush installation/removal Turn the ignition key (80) to “0”...
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Types of cylindrical brushes available and application guide (suggestions only) Models POLYPROPYLENE 0.40 HARD NYLON 0.60 SOFT NYLON 0.45 General cleaning: Concrete Terrazzo fl oor Ceramic tiles/quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles Squeegee installation Install the squeegee (25) and fasten it with the handwheels (26), then connect the vacuum hose (15) to the squeegee. With the handwheel (27), adjust the squeegee so that the rear blade - in all its length - touches the fl...
  • Page 18: Machine Start And Stop

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE START AND STOP Starting the machine Prepare the machine as shown in the previous paragraph. Turn the ignition key (80) to “I” position. Check that the green warning led (81a) turns on (charged batteries). If the yellow or red warning led (81b or 81c) turns on, turn the ignition switch back to “0” position and charge the batteries (see the procedure in the Maintenance chapter).
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Adjustment of the detergent concentration in the solution (For Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) The system used to mix the detergent with the washing water can be activated by pressing the detergent fl ow control switch (A, Fig. 5): when the LED (B) is on, the detergent is added to the washing water.
  • Page 20 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE EcoFlex™ system disabling procedure (For Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) In order to temporarily disable the system, press and hold the EcoFlex™ switch (E, fi g. 5) for 2 seconds. After this procedure, (LED (D) off), the detergent concentration level is the one which has been set. To enable the system, press the EcoFlex™...
  • Page 21: Tank Emptying

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Battery discharge during operation Until the green warning led (81a) stays on, the batteries allow the machine to work normally. When the green warning led (81a) turns off, and the yellow warning led (81b) turns on, it is advisable to charge the batteries, because the residual autonomy will last for a few minutes (depending on battery characteristics and work to be performed).
  • Page 22: Maintenance

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance. The following table provides the scheduled maintenance. The intervals shown may vary according to particular working conditions, which are to be defi ned by the person in charge of the maintenance. WARNING! The procedures must be carried out with the machine off and the battery disconnected.
  • Page 23: Machine Working Hour Check

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Preliminary procedures Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Drive the machine to the appointed recharging area. Turn the ignition key (80) to “0” position. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
  • Page 24: Squeegee Blade Check And Replacement

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT Clean the steel squeegee (Fig. 5) or the aluminum squeegee (Fig. 6), according to the procedure shown in the previous paragraph. Check that the edges (E, Fig. 5 or 6) of the front blade (C) and the edges (F) of the rear blade (D) lay down on the same level, along their length;...
  • Page 25: Brush/Pad Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BRUSH/PAD CLEANING CAUTION! It is advisable to use protective gloves when cleaning the brushes/pads/cylindrical brushes because there can be sharp debris. Remove the brushes/pads from the machine, as shown in the Use chapter. Clean and wash the brushes/pads with water and detergent. Check that the brushes/pads are integral and not excessively worn;...
  • Page 26: Vacuum System Motor Filter Cleaning

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING Drive the machine on a level fl oor. Turn the ignition key (80) to “0” position. Open the recovery water tank. If necessary, drain the water from the tank in order to make the fi lter visible. Check that the pre-fi...
  • Page 27: Clean Water Filter Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH CLEAN WATER FILTER CLEANING (For Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Drive the machine on a level fl oor. Turn the ignition key (80) to “0” position. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
  • Page 28: Fuse Check/Replacement

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FUSE CHECK/REPLACEMENT Disconnect the battery connector (12). Move aside the recovery water drain hose (16). Remove the battery charger cable (I, Fig. 10) from the holder (J). Remove the screws (A) and carefully move aside the panel (B) by disengaging the grommet (K) from its housing on the panel (B). Check/replace the following fuses: F1 fuse, deck: (40 A) F2 fuse, vacuum system: (30 A)
  • Page 29: Detergent Tank Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Assembly Assemble the components in the reverse order of disassembly, and note the following: • When the machine is equipped with the cylindrical brush deck (18c), the gas spring (A) must not be installed. S311325 Figure 11 DETERGENT TANK CLEANING (For Adfi...
  • Page 30: Troubleshooting

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING Trouble Possible Cause Remedy The motors do not work; no warning led turns The battery connector is disconnected. Connect. The batteries are completely discharged. Charge the batteries. The machine does not move. The machine has been turned on by using the Turn the ignition key to “0”...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 2 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................
  • Page 32: Introduction

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. BUT ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre.
  • Page 33: Deballage / Livraison

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DEBALLAGE / LIVRAISON Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage. Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
  • Page 34 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION ! – Avant d’effectuer toute opération d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l’entretien / réparation. – Avant d’utiliser le chargeur de batterie, s’assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
  • Page 35: Description De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Tableau de bord Bouton de réglage équilibrage embouchure Guidon Bouton de réglage avance rectilinéaire machine Panneau de commande marche Schéma de branchement batteries Régulateur de vitesse 30a. Couvercle réservoir eau de récupération (ouvert pour le Hublot de lecture données chargeur de batterie lavage) Câble chargeur de batterie...
  • Page 36 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 55 13 26 15 S311310 9096910000(2)2010-03 Adfi nity™ 20D - X20D - X20C - X24D...
  • Page 37: Tableau De Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLEAU DE BORD Bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support 81a. DEL batteries chargées (vert) disque et d’activation système d’aspiration 81b. DEL batteries presque complètement déchargées (jaune) DEL bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux 81c. DEL batteries déchargées (rouge) support disque et d’activation système d’aspiration Boutons-poussoirs de réglage fl...
  • Page 38: Accessoires / Options

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACCESSOIRES / OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spécifi que de la machine : Batteries GEL/AGM Brosses et brosses cylindriques de matériaux différents par rapport aux brosses standard Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard Lamelles en caoutchouc de l’embouchure en polyuréthane Roues avant et arrière de matériaux différents...
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Caractéristiques techniques pour machines avec tête porte-brosses / plateaux support disque X20D X24D (1 brosse / plateau (1 brosse / plateau (2 brosses / plateaux Modèle support disque, avec support disque, avec support disque, avec système de traction) système de traction) système de traction) Largeur de nettoyage...
  • Page 40: Schema Electrique

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION SCHEMA ELECTRIQUE Légende Codes couleurs Batterie 24V Noir Connecteur batteries Bleu Connecteur chargeur de batterie Marron Chargeur de batterie Vert Connecteur secondaire tête porte-brosses cylindriques Gris Carte électronique de fonctions Orange Carte électronique système de traction Rose Télérupteurs brosse Rouge Relais système d’aspiration...
  • Page 41: Utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
  • Page 42: Installation Des Batteries Et Configuration Du Type De Batteries (Wet Ou Gel/Agm)

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL/AGM) Selon le type de batteries choisi (WET ou GEL/AGM), confi gurer la carte électronique de la machine et du chargeur de batterie, en procédant comme suit : Confi...
  • Page 43: Avant La Mise En Marche De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Installation / dépose de la tête Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (18a et 18b) et la tête porte-brosses cylindriques (18c) peuvent être facilement installées dans / déposées de la machine. Pour la procédure d’installation / dépose, voir la procédure relative au chapitre Entretien.
  • Page 44 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suggestions pour le choix des brosses / disques Modèles MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Nettoyage général : Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique / de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Polissage : Carreaux de caoutchouc Marbre...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Suggestions pour le choix des brosses cylindriques Modèles POLYPROPYLENE 0,40 NYLON RIGIDE 0,60 NYLON MOELLEUX 0,45 Nettoyage général : Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique / de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Installation de l’embouchure Installer l’embouchure (25) et la fi...
  • Page 46: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE Mise en marche de la machine Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent. Positionner la clé de contact (80) sur “I”. Contrôler que le DEL vert (81a) s’allume (batteries chargées). Dans le cas où...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Réglage de la concentration de détergent dans la solution (Pour Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Le système pour le mélange du détergent à l’eau de lavage est activé en appuyant sur le bouton-poussoir de réglage du pourcentage de détergent (A, Fig. 5) : si le DEL (B) est allumé, le détergent est ajouté à l’eau de lavage. L’affi...
  • Page 48 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Procédure de désactivation du système EcoFlex™ (Pour Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Pour désactiver le système temporairement, appuyer sur le bouton-poussoir du système EcoFlex™ (E, Fig. 5) pour 2 secondes. L’opération terminé [LED (D) éteint], le niveau de concentration du détergent correspond à la valeur confi gurée. Pour activer le système, appuyer à...
  • Page 49: Vidange Des Reservoirs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Déchargement des batteries pendant le travail Tant que le DEL vert (81a) reste allumé, les batteries permettent le fonctionnement normal de la machine. Lorsque le DEL vert (81a) s’éteint et le DEL jaune (81b) s’allume, procéder au rechargement des batteries, parce que l’autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine n’est que de quelques minutes (variables en fonction des caractéristiques de la batterie utilisée et du nettoyage à...
  • Page 50: Entretien

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENTRETIEN La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier. Veuillez trouver ci-dessous le plan d’entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à...
  • Page 51: Controle Des Heures De Travail De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Opérations préalables Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) soit vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (16). Porter la machine dans la zone destinée au chargement des batteries. Positionner la clé...
  • Page 52: Controle Et Remplacement Des Lamelles En Caoutchouc De L'embouchure

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L’EMBOUCHURE Nettoyer l’embouchure en acier (Fig. 5) ou en aluminium (Fig. 6) comme indiqué au paragraphe précédent. Contrôler que les bords (E, Fig. 5 ou 6) de la lamelle en caoutchouc avant (C) et les bords (F) de la lamelle en caoutchouc arrière (D) se posent simultanément sur le marbre de contrôle, et en toute leur longueur ;...
  • Page 53: Nettoyage De La Brosse / Disque

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA BROSSE / DISQUE AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage des brosses / disques / brosses cylindriques, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer les brosses / disques de la machine comme prévu au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver les brosses / disques avec de l’eau et du détergent.
  • Page 54: Nettoyage Du Filtre Du Moteur Du Systeme D'aspiration

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (80) sur “0”. Ouvrir le réservoir de l’eau de récupération. Si besoin est, vider l’eau du réservoir au moyen du tuyau, de façon à contrôler le fi ltre. Contrôler que le préfi...
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre De L'eau Propre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE DE L’EAU PROPRE (Pour Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (80) sur “0”. Ouvrir le couvercle (22) et vérifi er que le réservoir de l’eau de récupération (21) soit vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (16).
  • Page 56: Controle / Remplacement Des Fusibles

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES Débrancher le connecteur (12) des batteries. Déplacer le tuyau de vidange de l’eau de récupération (16). Si équipé, déposer le câble (I, Fig. 10) du chargeur de batterie du logement (J). Déposer les vis (A) et déplacer le tableau (B) avec soin en dégageant la bague en caoutchouc (K) de son logement dans le tableau (B).
  • Page 57: Nettoyage Du Reservoir Du Detergent

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Repose Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose, en suivant les instructions ci-dessous : • lorsque la tête porte-brosses cylindriques (18c) est installée sur la machine, le ressort à gaz (A) ne doit pas être installé. S311325 Figure 11 NETTOYAGE DU RESERVOIR DU DETERGENT...
  • Page 58: Depistage Des Pannes

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DEPISTAGE DES PANNES Problème Cause possible Remède Les moteurs ne fonctionnent pas ; aucun DEL Le connecteur des batteries est débranché. Connecter. ne s’allume. Les batteries sont complètement déchargées. Charger les batteries. La machine ne bouge pas. La machine a été...
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..............................
  • Page 60: Introducción

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INTRODUCCIÓN NOTA Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina. FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura.
  • Page 61: Desembalaje/Entrega

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESEMBALAJE/ENTREGA Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar con cuidado el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar.
  • Page 62 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ¡ATENCIÓN! – Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas al mantenimiento/reparación. – Antes de usar el cargador de baterías, asegurarse de que la frecuencia y la tensión indicadas en la placa del número de serie de la máquina coincidan con la tensión de la red.
  • Page 63: Descripción De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Panel de control Empuñadura de ajuste equilibrado boquilla Manillar Empuñadura de ajuste de la marcha rectilínea de la Panel de accionamiento marcha máquina Regulador de velocidad Esquema de conexión de las baterías Ventanilla de lectura de los datos del cargador de baterías 30a.
  • Page 64 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 55 13 26 15 S311310 9096910000(2)2010-03 Adfi nity™ 20D - X20D - X20C - X24D...
  • Page 65: Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de accionamiento del cepillo/fi eltro y sistema de 81a. Indicador luminoso baterías cargadas (verde) aspiración 81b. Luz de aviso baterías casi descargadas (amarillo) Luz de aviso del interruptor de accionamiento del cepillo/ 81c.
  • Page 66: Accesorios/Opciones

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso específi co: Baterías GEL/AGM Cepillos y cepillos cilíndricos de diferentes materiales Fieltros de diferentes materiales Cauchos de la boquilla en poliuretano Ruedas delanteras y traseras de diferentes materiales Cuentahoras...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Datos técnicos con cabezal portacepillos/portafi eltros X20D X24D Modelo (1 cepillo/portafi eltro, (1 cepillo/portafi eltro, (2 cepillos/portafi eltros, con sistema de tracción) con sistema de tracción) con sistema de tracción) Anchura de barrido 20,9 in (530 mm) 24 in (610 mm) Anchura de la boquilla 29,9 in (760 mm)
  • Page 68: Esquema Eléctrico

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda Códigos color Batería 24V Negro Conector de las baterías Azul Conector del cargador de baterías Marrón Cargador de baterías Verde Conector secundario del cabezal portacepillos cilíndricos Gris Tarjeta electrónica funciones Anaranjado Tarjeta electrónica sistema de tracción Rosado Telerruptores motores cepillos Rojo...
  • Page 69: Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
  • Page 70: Instalación De Las Baterías Y Ajuste Del Tipo De Baterías (Wet O Gel/Agm)

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL/AGM) Según el tipo de baterías instalado (WET o GEL/AGM), ajustar la máquina y el cargador de baterías según el tipo de baterías instaladas (WET o GEL/AGM): Ajuste de la máquina Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”...
  • Page 71: Antes De La Puesta En Marcha De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Instalación/remoción del cabezal En la máquina se puede instalar/quitar tanto el cabezal portacepillos/portafi eltros (18a y 18b) como el cabezal portacepillos cilíndricos (18c). Para la instalación/remoción de estos componentes, véase el capítulo Mantenimiento. NOTA Cuando se instala/quita el cabezal, puede ser necesario cambiar también el tipo de boquilla, porque las anchuras de estos componentes son relacionadas.
  • Page 72 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Tipos de cepillos/fi eltros disponibles y guía para su aplicación (sólo sugerencias) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Limpieza general: Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho Lustrado: Baldosas de caucho Mármol...
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Tipos de cepillos cilíndricos disponibles y guía para su aplicación (sólo sugerencias) Modelos POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON BLANDO 0,45 Limpieza general: Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho Instalación de la boquilla Instalar la boquilla (25) y fi...
  • Page 74: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA Puesta en marcha de la máquina Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”. Controlar que el indicador luminoso verde (81a) esté encendido (batería cargada). Si se enciende el indicador luminoso amarillo (81b) o rojo (81c), colocar de nuevo la llave de encendido en la posición “0”, luego cargar las baterías (véase el procedimiento en el capítulo Mantenimiento).
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Ajuste de la concentración del detergente en la solución detergente (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) El sistema para mezclar el detergente al agua se activa pulsando el interruptor de ajuste del porcentaje de detergente (A, Fig. 5): con el indicador LED (B) encendido el detergente se añade al agua de lavado.
  • Page 76 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Operación de desactivación del sistema EcoFlex™ (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Para desactivar provisionalmente el sistema, tener pulsado el interruptor EcoFlex™ (E, Fig. 5) durante 2 segundos. Después de este procedimiento, (LED (D) apagado), el nivel de concentración del detergente es aquello ajustado. Para activar el sistema, pulsar de nuevo el interruptor EcoFlex™...
  • Page 77: Vaciado De Los Depósitos

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Descarga de las baterías durante el trabajo Hasta que el indicador luminoso verde (81a) se queda encendido, las baterías permiten el funcionamiento normal de la máquina. Cuando el indicador verde (81a) se apaga y el indicador amarillo (81b) se enciende, es oportuno cargar las baterías, porque la autonomía residua de la máquina es de pocos minutos (variables en función de las características de la batería usada y del trabajo que se debe efectuar).
  • Page 78: Mantenimiento

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. ¡ATENCIÓN! Las operaciones deben efectuarse con la máquina apagada y con las baterías desconectadas.
  • Page 79: Control De Las Horas De Trabajo De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Operaciones preliminares Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16). Llevar la máquina en el área designada para la carga de las baterías. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”.
  • Page 80: Control Y Sustitución De Los Cauchos De La Boquilla

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA Limpiar la boquilla de acero (Fig. 5) o de aluminio (Fig. 6), como indicado en el párrafo precedente. Controlar que los bordes (E, Fig. 5 o 6) del caucho delantero (C) y los bordes (F) del caucho trasero (D) apoyen contemporáneamente sobre un plano de comprobación, por toda su longitud;...
  • Page 81: Limpieza Del Cepillo/Fieltro

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL CEPILLO/FIELTRO ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se recomienda utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en los cepillos/fi eltros/cepillos cilíndricos. Quitar los cepillos/fi eltros de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos/fi...
  • Page 82: Limpieza Del Filtro Del Motor Del Sistema De Aspiración

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DEL FILTRO DEL MOTOR DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN Llevar la máquina sobre un suelo llano. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Abrir el depósito del agua de recuperación. Si necesario, descargar el agua del depósito con el tubo para efectuar inspección visual del fi ltro. Controlar que el prefi...
  • Page 83: Limpieza Del Filtro Del Agua Limpia

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA LIMPIA (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Llevar la máquina sobre un suelo llano. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16).
  • Page 84: Control/Sustitución De Los Fusibles

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Desconectar el conector de las baterías (12). Desplazar el tubo de descarga del agua de recuperación (16). Si presente, quitar el cable del cargador de baterías (I, Fig. 10) del soporte (J). Quitar los tornillos (A) y desplazar el panel (B) con cuidado desenganchando el anillo de goma (K) del alojamiento del panel (B).
  • Page 85: Limpieza Del Depósito Del Detergente

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Montaje Montar los componentes en orden contrario al desmontaje, teniendo cuidado de lo que sigue: • si el cabezal portacepillos cilíndricos (18c) está instalado en la máquina, el resorte de gas (A) no debe ser instalado. S311325 Figura 11 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL DETERGENTE...
  • Page 86: Búsqueda Averías

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO BÚSQUEDA AVERÍAS Problema Probable causa Remedio Los motores no funcionan; ningún indicador El conector de las baterías está desconectado. Conectarlo. luminoso se enciende. Baterías completamente descargadas. Cargar las baterías. La máquina no se mueve. La máquina fue encendida con la llave de Colocar la llave de encendido en la posición encendido teniendo empujado el panel.
  • Page 87 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ............................. 2 DESTINATÁRIOS .................................... 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................
  • Page 88: Introdução

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO INTRODUÇÃO NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias para poder utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível.
  • Page 89: Desembalagem/Entrega

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS DESEMBALAGEM/ENTREGA Para desembalar a máquina, siga atentamente as instruções indicadas na própria embalagem. No momento da entrega da máquina, verifi que com atenção que a embalagem e a máquina não tenham sido danifi cadas durante o transporte. Se os danos forem evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser visionada pela empresa de entregas responsável.
  • Page 90 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO! – Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção/reparação, leia cuidadosamente todas as instruções relativas à manutenção/reparação. – Antes de utilizar o carregador de bateria, certifi que-se de que a frequência e a tensão indicadas na placa do número de série da máquina coincidam com os dados de rede.
  • Page 91: Descrição Da Máquina

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA Painel de controlo Volante de regulação do balanceamento do limpador Guiador Volante de regulação do avanço rectilíneo da máquina Painel de accionamento da marcha Esquema de ligação das baterias Regulador de velocidade 30a.
  • Page 92 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO 55 13 26 15 S311310 9096910000(2)2010-03 Adfi nity™ 20D - X20D - X20C - X24D...
  • Page 93: Painel De Controlo

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLO Interruptor de accionamento da escova/porta-feltro e 81a. Sinalizador de bateria carregada (verde) sistema de aspiração 81b. Sinalizador de baterias quase descarregadas (amarelo) Led do interruptor de accionamento da escova/porta-feltro 81c. Sinalizador de bateria descarregada (vermelho) e sistema de aspiração Interruptores de regulação da percentagem de detergente Interruptor do sistema de aspiração...
  • Page 94: Acessórios / Opcionais

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO ACESSÓRIOS / OPCIONAIS Além dos componentes existentes na versão padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios/opcionais, com base na utilização específi ca da mesma: Baterias GEL/AGM Escovas e escovas com rolo de diferentes materiais em relação ao equipamento padrão Feltros de materiais diferentes em relação ao equipamento padrão Borrachas do limpador de poliuretano Rodas dianteiras e traseiras de materiais diferentes...
  • Page 95 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Características técnicas com a cabeça do porta-escovas/porta-feltros X20D X24D Modelo (1 escova/porta-feltro, (1 escova/porta-feltro, (2 escovas/porta-feltros, com sistema de tracção) com sistema de tracção) com sistema de tracção) Largura de limpeza 20,9 in (530 mm) 24 in (610 mm) Largura do limpador 29,9 in (760 mm) 31,9 in (810 mm)
  • Page 96: Diagrama Eléctrico

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO DIAGRAMA ELÉCTRICO Legenda Código das cores Bateria 24V Preto Conector da bateria Azul Conector do carregador de bateria Castanho Carregador de bateria Verde Conector secundário da cabeça do porta-escovas com rolo Cinzento Placa electrónica das funções Cor de laranja Placa electrónica do sistema de tracção Rosa...
  • Page 97: Utilização

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO ATENÇÃO! Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam: – PERIGO – ATENÇÃO – ADVERTÊNCIA – CONSULTA O operador, durante a leitura deste Manual, deve compreender perfeitamente o signifi cado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danifi...
  • Page 98: Instalação Das Baterias E Definição Do Tipo De Baterias (Wet Ou Gel/Agm)

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL/AGM) De acordo com o tipo de baterias instaladas (WET ou GEL/AGM), defi na a placa electrónica da máquina e do carregador de bateria, operando conforme indicado a seguir: Defi...
  • Page 99: Antes Do Arranque Da Máquina

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA Instalação/remoção da cabeça Na máquina é possível instalar/remover facilmente a cabeça porta-escovas/porta-feltros (18a e 18b) e a cabeça porta-escovas com rolo (18c). Para instalar/remover estes componentes, veja o respectivo procedimento no capítulo Manutenção. NOTA Quando a cabeça for instalada/removida, pode ser preciso mudar também de tipo de limpador por que as larguras devem ser proporcionáveis.
  • Page 100 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Tipos de escovas/feltros disponíveis e guia de aplicação (unicamente conselhos) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Limpeza geral: Betão Piso de terraço Pavimento de azulejos/pedra Mármore Pavimento de vinil Pavimento de borracha Polimento: Pavimento de borracha Mármore...
  • Page 101 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Tipos de escovas com rolo disponíveis e guia de aplicação (unicamente conselhos) Modelos POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON MACIO 0,45 Limpeza geral: Betão Piso de terraço Pavimento de azulejos/pedra Mármore Pavimento de vinil Pavimento de borracha Instalação do limpador Instale o limpador (25) e fi...
  • Page 102: Arranque E Paragem Da Máquina

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA Arranque da máquina Prepare a máquina como previsto no parágrafo anterior. Coloque a chave de ignição (80) em “I”. Certifi que-se que o sinalizador verde (81a) está ligado (bateria carregada). Caso o sinalizador amarelo (81b) ou vermelho (81c) se acender, volte a colocar a chave de ignição em “0” e, em seguida, carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo Manutenção).
  • Page 103 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Regulação da concentração de detergente na solução detergente (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) O sistema para a mistura do detergente com a água de lavagem é activado premindo o interruptor de regulação da percentagem de detergente (A, Fig. 5): com o led (B) aceso o detergente é adicionado à água de lavagem. O ecrã...
  • Page 104 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Procedimento de desactivação do sistema EcoFlex™ (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Para desactivar temporariamente o sistema, mantenha premido o interruptor EcoFlex™ (E, fi g. 5) durante 2 segundos. Após este procedimento, (LED (D) apagado), o nível de concentração do detergente está regulado. Para activar o sistema, prima novamente o interruptor EcoFlex™...
  • Page 105: Esvaziamento Do Reservatório

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Carregamento da bateria durante o funcionamento Enquanto o sinalizador verde (81a) permanecer aceso, as baterias permitem que a máquina funcione normalmente. Quando o sinalizador verde (81a) se apagar e o sinalizador amarelo se ligar (81b), aconselhamos carregar as baterias porque a autonomia residual da máquina é...
  • Page 106: Manutenção

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO MANUTENÇÃO A durabilidade da máquina e sua máxima segurança de funcionamento são garantidas através de uma manutenção cuidadosa e regular. Encontra-se indicado a seguir o plano de manutenção programada. As periodicidades indicadas podem sofrer variações em função de condições especiais de trabalho, a serem defi...
  • Page 107: Controlo Das Horas De Trabalho Da Máquina

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Operações preliminares Abra a tampa (22) e certifi que-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16). Coloque a máquina na área designada para o carregamento das baterias. Coloque a chave de ignição (80) em “0”.
  • Page 108: Controlo E Substituição Das Borrachas Do Limpador

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DO LIMPADOR Limpe o limpador de aço (Fig. 5) ou de alumínio (Fig. 6), operando como indicado no parágrafo anterior. Controle que os bordos (E, Fig. 5 ou 6) da borracha dianteira (C) e os bordos (F) da borracha traseira (D) apoiem ao mesmo tempo num pavimento plano, em toda a extensão, caso contrário regule-as na altura como descrito a seguir: •...
  • Page 109: Limpeza Da Escova/Feltro

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS LIMPEZA DA ESCOVA/FELTRO ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza das escovas/feltros/escovas com rolo, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes. Retire as escovas/feltros da máquina como previsto no capítulo Utilização. Limpe e lave as escovas/feltros com água e detergente. Controle que as escovas/feltros estejam em bom estado e não excessivamente gastos, caso contrário substitua-os.
  • Page 110: Limpeza Do Filtro Do Motor Do Sistema De Aspiração

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO LIMPEZA DO FILTRO DO MOTOR DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO Coloque a máquina num pavimento plano. Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Abra o reservatório de água de recuperação. Se necessário, descarregue a água do reservatório com o tubo para poder ver o fi ltro. Verifi...
  • Page 111: Limpeza Do Filtro Da Água Limpa

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS LIMPEZA DO FILTRO DA ÁGUA LIMPA (Para Adfi nity™ X20D, X20C, X24D) Coloque a máquina num pavimento plano. Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Abra a tampa (22) e certifi que-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16).
  • Page 112: Controlo / Substituição Dos Fusíveis

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS Desligue o conector (12) das baterias. Afaste o tubo de descarga da água de recuperação (16). Se estiver presente, remova o cabo do carregador de bateria (I, Fig. 10) do suporte (J). Remova os parafusos (A) e desloque o painel com cuidado (B) desengatando a borracha pequena (K) da sede específi...
  • Page 113: Limpeza Do Reservatório Do Detergente

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Montagem Monte os componentes na ordem inversa em relação à desmontagem, prestando atenção às seguintes condições: • quando na máquina for instalada a cabeça do porta-escovas com rolo (18c), a mola com gás (A) não deve ser instalada. S311325 Figura 11 LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DO DETERGENTE...
  • Page 114: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução Os motores não funcionam; nenhum O conector das baterias está desligado. Ligue-o. sinalizador se acende. Baterias completamente descarregadas. Carregue as baterias. A máquina não se move. A máquina foi ligada com a chave de ignição Coloque a chave de ignição em “0”...
  • Page 116 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2010 Nilfisk-Advance, Inc. A Nilfisk-Advance Brand...

This manual is also suitable for:

Adfinity x20cAdfinity x24d

Table of Contents