Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 208
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Korisničko uputstvo
Упатства за употреба
Udhëzime për përdorim
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
User manual
ACP-09CH25GEEI
ACP-12CH35GEEI
13
14
RoHS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax ACP-09CH25GEEI

  • Page 1 Upute za uporabu Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo Упатства за употреба Udhëzime për përdorim Instrukcja obsługi Navodila za uporabo User manual ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 3 Upute za uporabu ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 4: Table Of Contents

    SADRŽAJ Rukovanje i održavanje ............1 ■ Napomene o radu uređaja ............... 3 ■ Napomene o uporabi ..........4 ■ Imena i funkcije svakog dijela ..........5 ■ Rukovanje daljinskim upravljačem ............. 11 ■ Rukovanje u slučaju nužde .............
  • Page 5: Napomene O Radu Uređaja

    Napomene o radu uređaja Molimo pozorno pročitajte sljedeće prije rukovanja uređajem ★ ★ Pobrinite se da Previsoki napon Nemojte rezati kabel il koristiti iskopčate uređaj iz može uzrokovati produžni kabel struje kada ga se ne oštećenje komponenti, preniski koristi dulje vrijeme. U napon može uzrokovati protivnom skupljanje vibracije kompresora i...
  • Page 6 Napomene o radu uređaja ★ ★ Molimo nemojte rezati ili oštetiti Daljinskim upravljačem možete podesiti željeni smjer protoka zraka kablove uređaja. Ako dođe do putem dviju rešetki za protok zraka. njihovog oštećenja molimo zatražite od kvalificirane osobe da ih promijeni. Swing louver Guide louver ★...
  • Page 7: Napomene O Uporabi

    Napomene o uporabi Princip rada i posebne funkcije hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbira toplinu iz sobe i prenosi i oslobađa ju izvan sobe, tako da je unutrašnja temperatura smanjena. Njegova sposobnost hlađenja ovisi o vanjskoj temperaturi zraka.. Funkcija protiv leda: Ako uređaj hladi u području niske temperature, formirat će se led na toplinskom izmjenjivaču, kada se temperatura unutrašnjeg izmjenjivača toplina spusti ispod 0°C, mikroračunalo unutrašnjeg uređaja će zaustaviti rad kompresora zbog zaštite uređaja.
  • Page 8 Imena dijelova Unutrašnji uređaj Ulaz zraka Izlaz zraka Prikazane ikonice: Hlađenje Sušenje Grijanje 1) daljinski upravljač Uključeno 2) prednja ploča Temperatura 3) filter Vanjski uređaj 4) horizontalna rešetka 5) cijev za vodu Ulaz 6) ljepljiva traka zraka 7) spojne žice 8) cijev za odvod Izlaz zraka...
  • Page 9: Rukovanje Daljinskim Upravljačem

    Rukovanje daljinskim upravljačem ON/OFF uključivanje/isključivanje uređaja. ▲ : povećanje postavljene temperature. MODE odabir načina rada AUTO/HLAĐENJE/SUŠENJE/VENTILACIJA/GRIJANJE SWING odabir smjera puhanja zraka : smanjenje postavljene temperature postavljanje brzine ventilatora. TIMER OFF Namještanje timera za automatsko isključivanje CLOCK Podešavanje sata. TIMER ON Namještanje timera za automatsko uključivanje SLEEP(stranica 10) TEMP(stranica 10)
  • Page 10 Rukovanje daljinskim upravljačem 17 18 19 20 MODE ikona: Up & down swing ikona: Pritisak na tipku MODE prikazuje Prikazuje se pritiskom na tipku za ikonicu trenutnog načina rada njihanje rešetke za protok (AUTO), ( COOL), zraka,ponovni pritisak te tipke uklanja ikonu sa zaslona (DRY), (FAN) or...
  • Page 11 Rukovanje daljinskim upravljačem FAN SPEED zaslon: HEALTH ikona: Pritiskom na tipku FAN Prikazuje se pritiskom tipke možete odabrati željenu brzinu HEALTH. Ponovni pritisak te tipke ventilatora (AUTO, niska, miče ikonu sa zaslona srednja, visoka) . Vaš odabir biti će prikazan na zaslonu, osim AUTO postavke.
  • Page 12 Rukovanje daljinskim upravljačem Opis daljinskog upravljača ON/OFF: Pritisnite ovu tipku kako biste uključili uređaj. Pritisnite ju ponovo kako biste ga isključili. ▲ Pritisnite ovu tipku kako biste povećali podešenu temperaturu. Za brže povećavanje temperature držite ju pritisnutu duže od 2 sekunde. U AUTO načinu rada podešavanje temperature nije moguće. MODE: Ovom tipkom birate između 5 mogućih načina rada: AUTO...
  • Page 13 Rukovanje daljinskim upravljačem TIMER ON : Pritiskom na ovu tipku pokreće se timer za automatsko uključivanje. Da bi otkazali taj timer jednostavno pritisnite tipku ponovo Nakon pritiska te tipke, nestane i „uključeno“ žmiga. Na zaslonu je prikazano 00:00 kao postavka vremena uključivanja.
  • Page 14 Rukovanje daljinskim upravljačem Kombinacija + i - tipki: Za zaključavanje tipkovnice pritisnite + i – tipke istovremeno. Ako je daljinski upravljač zaključan, je prikazan. U tom slučaju, pritisak bilo koje tipke uzrokuje da žmiga tri puta Kombinacija MODE i – tipki: Za promjenu između Fahrenheita i stupnjeva Celzijevih. Kada je uređaj isključen, pritisnite MODE i –...
  • Page 15: Rukovanje U Slučaju Nužde

    Rukovanje u slučaju nužde Rukovanje u slučaju nužde Ako dođe do gubitka ili oštećenja daljinskog upravljača, molimo koristite ručni prekidač. Bez daljinskog upravljača dostupan je samo AUTO način rada i ne može se podešavati temperatura i brzina ventilatora Ručni prekidač koristi se na sljedeći način: Kod uporabe: Kada uređaj ne radi, pritisnite ●...
  • Page 16: Briga I Čišćenje

    Briga i čišćenje Oprez Iskopčajte napajanje iz struje prije čišćenja i održavanja ● ● Nemojte čistiti uređaj mlazom vode jer može doći do strujnog udara Obrišite uređaj suhom mekom krpicom ili blago vlažnom krpicom i sredstvom za čišćenje (ne ● s nestabilnim tekućinama poput benzina ili razrjeđivača) Čišćenje prednje ploče Odstranite prednju ploču.
  • Page 17 Briga i čišćenje Provjerite prije uporabe ① Pobrinite se da ne bude prepreka toku zraka. ② Provjerite jesu li baterije daljinskog upravljača zamijenjene. ③ Provjerite da li je postolje vanjskog uređaja oštećeno. Ako je, Pozovite ovlaštene servisere Održavanje nakon uporabe ①...
  • Page 18: Problemi I Rješenja

    Problemi i rješenja OPREZ Klima uređaj nije predviđen za servis od strane korisnika. Neispravan popravak može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar za profesionalni popravak. Slijedi popis stvari koje sami možete napraviti da uštedite vrijeme i novac. Fenomen Rješenje Uređaj ne funkcionira...
  • Page 19 Problemi i rješenja Fenomen Rješenje ● je li utikač iskopčan? Uređaj se ne može pokrenuti: je li utikač labav? (ako je primjenjivo ) ● ● Je li osigurač pregorio? ● Je li napon prenizak ili ? (testiraju previsok profesionalci) Breaking off ●...
  • Page 20 Problemi i rješenja Fenomen Rješenje Unutrašnji uređaj ne može puhati zrak GRIJANJE: kada je temperatura unutrašnjeg ● izmjenjivača topline jako niska, tok zraka je zaustavljen (na 2 min) da bi se spriječilo puhanje hladnog zraka ● GRIJANJE: Kada je vanjska temperatura niska ili je vlažnost visoka, led će se formirati na vanjskom izmjenjivaču topline.
  • Page 21: Napomene O Postavljanju

    Napomene o postavljanju Oprez 1. Uređaj smiju postavljati samo ovlašteni stručnjaci u skladu s lokalnim zakonima i s ovim priručnikom. 2. Prije postavljanja molimo kontaktirajte lokalni ovlašteni centar za održavanje. Ako je uređaj postavljen bez centra za održavanje, centar može odbiti servis bilo kojeg nastalog kvara 3.
  • Page 22 Napomene o postavljanju Mjesto postavljanja unutrašnjeg uređaja 1. Ne smije biti prepreka ulazu i izlazu zraka. Pobrinite se da zrak može strujati kroz cijelu sobu 2. Odaberite mjesto gdje je moguće lako odvoditi kondenziranu vodu i gdje je lako spojiti unutrašnji i vanjski uređaj Odaberite mjesto na kojem je izvan dosega djece.
  • Page 23 Napomene o postavljanju Zahtjevi uzemljenja Klima uređaj je električni uređaj tipa 1. Molimo pobrinite se da uređaj bude pouzdano uzemljen 2. Žuto-zelena žica u klima uređaju je žica za uzemljenje koja se ne može koristiti za druge svrhe. Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni udar. 3.
  • Page 24 Dijagram dimenzija postavljanja Dijagram dimenzija postavljanja Prostor do stropa Iznad Prostor do zida iznad Iznad Prostor do zida Iznad Iznad Izlaz zraka Prostor do poda Dimenzije prostora potrebnog ispravno ● postavljanje uređaja uključujući minimalne dozvoljene udaljenosti do susjednih struktura. Prostor do prepreke Ulaz zraka Prostor do zida Prostor do zida...
  • Page 25: Postavljanje Vanjskog Uređaja

    Postavljanje vanjskog uređaja Postavljanje stražnje ploče 1.Uvijek postavite stražnju ploču horizontalno. Budući da spremnik za vodu unutrašnjeg uređaja ima dizajn dvostranog odvoda, otvor za odvod na spremniku za vodu treba biti prilagođen blago prema dolje prilikom postavljanja, tj. ako uzmemo odvod spremnika za vodu kao centar kruga, uključeni kut između isparivača i ravnine treba biti 0°...
  • Page 26 Postavljanje unutrašnjeg uređaja BILJEŠKA: Ako priložena žica za napajanje nije dovoljno dugačka, molimo kontaktirajte ovlašteni servis kako biste kupili ekskluzivnu žicu koja je dovoljno dugačka i odgovara potrebama ovog klima uređaja. ● Električne žice moraju biti ispravno spojene, pogrešno spajanje može uzrokovati kvar nekih dijelova ●...
  • Page 27 Postavljanje vanjskog uređaja Električno ožičenje 1. Odstranite ručku s desne strane ploče vanjskog uređaja 2. Skinite stezaljku sa žica. Spojite kabel za napajanje s terminalnom pločom. Ožičenje treba biti u skladu s unutrašnjim uređajem 3. Učvrstite kabel za napajanje stezaljkom za žice. 4.Potvrdite da je žica dobro učvršćena.
  • Page 28: Provjera Poslije Postavljanja I Test Funkcioniranja

    Provjera poslije postavljanja i test funkcioniranja Provjera poslije postavljanja Potrebno je provjeriti Mogući kvar Je li uređaj dobro učvršćen? Uređaj može pasti, tresti se ili proizvoditi buku Može uzrokovati nedovoljno hlađenje (grijanje) Jeste li proveli test curenja rashladne tvari? Može doći do kondenzacije. Je li toplinska izolacija dovoljna? Je li odvod vode zadovoljavajuć? Može doći do curenja vode.
  • Page 29: Postavljanje I Održavanje Filtera Za Zdravlje (Opcionalno)

    Postavljanje i održavanje filtera za zdravlje (opcionalno) Postavljanje filtera za zdravlje 1. Podignite prednju ploču kako je pokazano na slici a i odstranite filter za zrak Sl. a Sl. b 2. Spojite filter za zdravlje na filter za zrak, Air filter (pokazano na slici b).
  • Page 30: Podešavanje Spojne Cijevi I Dodatnog Volumena Rashladne Tvari

    Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne tvari 1. Standardna dužina spojne cijevi 5m 7.5m 8m 2. Minimalna dužina spojne cijevi Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cijevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cijevi je 3m.
  • Page 31 Konfiguracija spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne tvari Tablica 2: Dodatna količina rashladne tvari za R22 R407C R410A i R134a Promjer spojne cijevi mm Unutrašnji uređaj Vanjski uređaj Samo hlađenje, Samo Hlađenje i Cijev za hlađenje grijanje Cijev za plin grijanje i hlađenje tekučinu (g / m)
  • Page 33 Korisničko uputstvo ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 34 SADRŽAJ Rukovanje i održavanje ............1 ■ Napomene o radu uređaja .............. 3 ■ Napomene o upotrebi ..........4 ■ Imena i funkcije svakog dela ..........5 ■ Rukovanje daljinskim upravljačem ............. 11 ■ Rukovanje u slučaju nužde .............
  • Page 35: Napomene O Radu Uređaja

    Napomene o radu uređaja Pažljivo pročitajte pre rukovanja uređajem: ★ ★ Pobrinite se da Previsok napon Nemojte rezati kabl ni koristiti isključite uređaj iz može da izazove produžni kabl struje kada ga ne oštećenje komponenti. koristite duže vreme. Prenizak napon može da U protivnom, izazove vibracije kompresora i skupljanje prašine...
  • Page 36 Napomene o radu uređaja ★ ★N emojte rezati ili oštetiti kablove Daljinskim upravljačem možete da podesite željeni smer protoka uređaja. Ako dođe do njihovog vazduha pomoću usmerivača za oštećenja, zatražite od kvalifikovane protok vazduha: osobe da ih promeni. Horizontalni Vertikalni usmerivač ★...
  • Page 37: Napomene O Upotrebi

    Napomene o upotrebi Princip rada i posebne funkcije hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbuje toplotu iz prostorije i prenosi je i oslobađa izvan prostorije, tako da se unutrašnja temperatura smanjuje. Njegova sposobnost hlađenja zavisi od spoljašnje temperature vazduha. Odmrzavanje: Ako uređaj hladi u području niske temperature, formiraće se led na izmjenjivaču toplote. Kad se temperatura unutrašnjeg izmjenjivača toplote spusti ispod 0°C, mikroračunar unutrašnjeg uređaja zaustaviće rad kompresora radi zaštite uređaja.
  • Page 38 Imena delova Unutrašnji uređaj Ulaz vazduha Izlaz vazduha Prikazane ikonice: Hlađenje Sušenje Grejanje 1) daljinski upravljač Uključeno 2) prednja ploča Temperatura 3) filtar Spoljašnji uređaj 4) horizontalni usmerivač 5) cev za vodu Ulaz 6) lepljiva traka vazd 7) provodnici 8) cev za odvod Izlaz vazduh...
  • Page 39: Rukovanje Daljinskim Upravljačem

    Rukovanje daljinskim upravljačem ON/OFF uključivanje/isključivanje uređaja. ▲ : povećanje podešene temperature. MODE izbor načina rada AUTO/HLAĐENJE/SUŠENJE/VENTILACIJA/GREJANJE SWING izbor smera duvanja vazduha : smanjenje podešene temperature podešavanje brzine ventilatora. TIMER OFF Podešavanje timera za automatsko isključivanje CLOCK Podešavanje sata. TIMER ON Podešavanje timera za automatsko uključivanje SLEEP (stranica 10) TEMP (stranica 10)
  • Page 40 Rukovanje daljinskim upravljačem 17 18 19 20 MODE ikona: Up & down swing ikona: Pritisak na taster MODE prikazuje Prikazuje se pritiskom na taster ikonicu trenutnog načina rada za njihanje usmerivača za protok (AUTO), ( COOL), vazduha. Ponovni pritisak tastera uklanja ikonu sa displeja (DRY), (FAN) or...
  • Page 41 Rukovanje daljinskim upravljačem FAN SPEED displej: HEALTH ikona: Pritiskom na taster FAN Prikazuje se pritiskom na možete izabrati željenu brzinu HEALTH. Ponovni pritisak uklanja ventilatora (AUTO, niska, ikonu sa displeja srednja, visoka) . Vaš izbor biće prikazan na displeju, osim AUTO postavke. I FEEL ikona: X-FAN ikona: Prikazuje se pritiskom na...
  • Page 42 Rukovanje daljinskim upravljačem Opis daljinskog upravljača ON/OFF: Pritisnite ovaj taster kako biste uključili uređaj. Pritisnite ponovo kako biste ga isključili. ▲ Pritisnite ovaj taster kako biste povećali podešenu temperaturu. Za brže povećavanje temperature držite ga pritisnutog duže od 2 sekunde. U AUTO načinu rada podešavanje temperature nije moguće. MODE: Ovim tasterom birate između 5 mogućih načina rada: AUTO...
  • Page 43 Rukovanje daljinskim upravljačem TIMER ON : Pritiskom na ovaj taster pokreće se timer za automatsko uključivanje. Da bi otkazali taj timer jednostavno pritisnite taster ponovo Posle pritiska te tipke, nestane i „uključeno“ trepće. Na displeju je prikazano 00:00 kao postavka vremena uključivanja.
  • Page 44 Rukovanje daljinskim upravljačem Kombinacija + i - tastera: Za zaključavanje tastature pritisnite + i – istovremeno. Ako je daljinski upravljač zaključan, je prikazan. U tom slučaju, pritisakom bilo kojeg tastera, će da zasvetli tri puta Kombinacija MODE i – tastera: Za promenu između stepeni Fahrenheita i Celzijusa. Kada je uređaj isključen, pritisnite MODE i –...
  • Page 45: Rukovanje U Slučaju Nužde

    Rukovanje u slučaju nužde Rukovanje u slučaju nužde Ako dođe do gubitka ili oštećenja daljinskog upravljača, koristite ručni prekidač. Bez daljinskog upravljača dostupan je samo AUTO način rada i ne može se podešavati temperatura i brzina ventilatora Ručni prekidač koristi se na sledećii način: Kod upotrebe: Kada uređaj ne radi, pritisnite ●...
  • Page 46: Briga I Čišćenje

    Briga i čišćenje Oprez Iskljućite uređaj iz struje pre čišćenja i održavanja ● ● Nemojte čistiti uređaj mlazom vode jer može doći do strujnog udara Obrišite uređaj suvom mekom krpom ili blago vlažnom krpom i sredstvom za čišćenje (ne sa ●...
  • Page 47 Briga i čišćenje Proverite pre upotrebe ① Pobrinite se da ne bude prepreka strujanju vazduha. ② Proverite da li su baterije daljinskog upravljača zamenjene. ③ Proverite da nije postolje spoljašnjeg uređaja oštećeno. Ako jeste, pozovite ovlašćene servisere Održavanje posle upotrebe ①...
  • Page 48: Problemi I Rešenja

    Problemi i rešenja OPREZ Klima uređaj nije predviđen za servis od strane korisnika. Nestručna popravka može da izazove strujni udar ili požar, pa zato kontaktirajte ovlašćeni servisni centar za profesionalnu popravku. Sledi popis mogućih problema koje sami možete da rešite i tako uštedite i vreme i novac. Problem Rešenje Uređaj ne funkcioniše...
  • Page 49 Problemi i rešenja Problem Rešenje ● da nije utikač isključen? Uređaj ne može da se pokrene: da nije utikač labav? (ako je primenjivo ) ● ● da nije osigurač pregoreo? ● Da napon nije prenizak ili (testiraju previsok profesionalci) Breaking off ●...
  • Page 50 Problemi i rešenja Problem Rešenje Unutrašnji uređaj ne može da duva vazduh GREJANJE: kada je temperatura unutrašnjeg ● izmjenjivača toplote jako niska, tok vazduha je zaustavljen (na 2 min) da bi se sprečilo duvanje hladnog vazduha ● GREJANJE: Kada je spoljašnja temperatura niska ili je vlažnost visoka, led će se formirati na spoljašnjem izmjenjivaču toplote.
  • Page 51: Napomene O Postavljanju

    Napomene o postavljanju Oprez 1. Uređaj da postavljaju samo ovlašćena, stručna lica u skladu sa propisanim standardima 2. Pre postavljanja, kontaktirajte ovlašćeni servis za održavanje. Ako je uređaj postavljen ovlašćenog centra za održavanje, centar može da odbije servis bilo kojeg nastalog kvara 3.
  • Page 52 Napomene o postavljanju Mesto postavljanja unutrašnjeg uređaja 1. Ne sme da bude prepreka cirkulaciji vazduha. Pobrinite se da vazduh može da struji kroz celu sobu 2. Izaberite mesto gde je moguće lako odvoditi kondenzovanu vodu i gde je lako povezati unutrašnji i spoljašnji uređaj Izaberite mesto na kojem je van domašaja dece.
  • Page 53 Napomene o postavljanju Zahtevi uzemljenja Klima uređaj je električni uređaj tipa 1. Pobrinite se da uređaj bude pouzdano uzemljen! 2. Žuto-zelena žica u klima uređaju je provodnik za uzemljenje koja ne sme da se upotrebljava u druge svrhe. Nepravilno uzemljenje može da izazovestrujni udar. 3.
  • Page 54 Dimenzije pri postavljanju Dijagram dimenzija pri postavljanju Prostor do plafona Iznad Prostor do zida iznad Iznad Prostor do zida Iznad Iznad Izlaz vazduha Prostor do poda Dimenzije prostora potrebnog pravilno ● postavljanje uređaja uključujući minimalne dozvoljene udaljenosti do susednih struktura. Prostor do prepreke Ulaz vazduha Prostor do zida...
  • Page 55: Postavljanje Spoljašnjeg Uređaja

    Postavljanje spoljašnjeg uređaja Postavljanje stražnje ploče Uvek postavite stražnju ploču horizontalno. Pošto posuda za vodu unutrašnjeg uređaja ima dvostrani odvod, otvor za odvod na posudi za vodu treba da bude nagnut blago prema dole, prilikom postavljanja, tj. ako uzmemo odvod posude za vodu kao centar kruga, uključeni ugao između isparivača i ravnine treba da bude 0°...
  • Page 56 Postavljanje unutrašnjeg uređaja NAPOMENA: Ako priloženi kabl nije dovoljno dugačak, posavetujte se sa servisom gde da kupite odgovarajući, dovoljno dugačak kabl koji odgovara zahtevima ovog klima uređaja. ● Električni provodnici moraju da budu pravilno spojeni, da ne dodje do kvara nekih delova ●...
  • Page 57 Postavljanje spoljnjeg uređaja Električna instalacija 1. Odstranite ručku s desne strane ploče spoljašnjeg uređaja 2. Skinite stezaljku sa žica. Povežite kabl za napajanje s terminalnom pločom. Raspored mora da bude u skladu s unutrašnjim uređajem 3. Učvrstite kabl za napajanje stezaljkom za žice. 4.
  • Page 58: Provera Posle Postavljanja I Test Funkcionisanja

    Provera posle postavljanja i test funkcionisanja Provera posle postavljanja Treba da se proveri Mogući kvar Da li je uređaj dobro učvršćen? Uređaj može da padne, trese se ili pravi buku Može da izazove nedovoljno hlađenje (grejanje) Obavili ste test curenja rashladne supstance? Može da dođe do kondenzacije.
  • Page 59: Postavljanje I Održavanje Filtra Za Zdravlje (Opciono)

    Postavljanje i održavanje filtra za zdravlje (opciono) Postavljanje filtra za zdravlje 1. Podignite prednju ploču kako je pokazano na slici A i odstranite filtar za vazduh Sl. A Sl. B 2. Povežite filtar za zdravlje na filtar za vazduh, Air filtar (pokazano na slici B).
  • Page 60 Podešavanje spojne cevi i dodatnog volumena rashladne supstance 1. Standardna dužina spojne cevi 5m 7.5m 8m 2. Minimalna dužina spojne cevi Za uređaj sa standardnom spojnom cevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cevi je 3m.
  • Page 61 Konfiguracija spojne cevi i dodatnog volumena rashladne supstance Tabela 2: Dodatna količina rashladne tvari za R22 R407C R410A i R134a Promer spojne cevi u mm Unutrašnji uređaj Spoljašnji uređaj Samo hlađenje, Samo Hlađenje i Cev za hlađenje grejanje Cev za gas grejanje i hlađenje tečnost (g / m)
  • Page 62 Korisničko uputstvo ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 63 SADRŽAJ Rukovanje i održavanje ............1 ■ Napomene o radu uređaja ............. 3 ■ Napomene o upotrebi ..........4 ■ Imena i funkcije svakog dijela ....... 5 ■ Rukovanje daljinskim upravljačem ................11 ■ Rukovanje u slučaju nužde .............
  • Page 64: Napomene O Radu Uređaja

    Napomene o radu uređaja Molimo pažljivo pročitajte sljedeće prije rukovanja uređajem Nemojte rezati ★ ★ Pobrinite se da Previsoki napon kabl il koristiti iskopčate uređaj iz može uzrokovati produžni kabl struje kada se ne oštećenje komponenti, preniski koristi duže vrijeme. U napon može uzrokovati protivnom skupljanje vibracije kompresora i...
  • Page 65 Napomene o radu uređaja ★ ★ Molimo nemojte rezati ili oštetiti Daljinskim upravljačem možete podesiti željeni smjer protoka kablove uređaja. Ako dođe do vazduha pomoću dvije rešetke za njihovog oštećenja molimo zatražite protok vazduha. od kvalifikovane osobe da ih promijeni. Swing louver Guide louver ★...
  • Page 66: Napomene O Upotrebi

    Napomene o upotrebi Princip rada i posebne funkcije hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbuje toplotu iz sobe i prenosi i oslobađa je izvan sobe, tako da je unutrašnja temperatura smanjena. Njegova sposobnost hlađenja zavisi od vanjske temperature vazduha.. Funkcija protiv leda: Ako uređaj hladi u području niske temperature, formiraće se led na toplotnom izmjenjivaču, kada se temperatura unutrašnjeg izmjenjivača toplota spusti ispod 0°C, mikroračunar unutrašnjeg uređaja će zaustaviti rad kompresora zbog zaštite uređaja.
  • Page 67 Imena djelova Unutrašnji uređaj Ulaz vazduha Izlaz vazduha Prikazane ikonice: Hlađenje Sušenje Grijanje daljinski upravljač Uključeno prednja ploča Temperatura filter Vanjski uređaj horizontalna rešetka cijev za vodu Ulaz ljepljiva traka vazd spojne žice cijev za odvod Izlaz vazduha...
  • Page 68: Rukovanje Daljinskim Upravljačem

    Rukovanje daljinskim upravljačem ON/OFF uključivanje/isključivanje uređaja. ▲ : povećanje postavljene temperature. MODE odabir načina rada AUTO/HLAĐENJE/SUŠENJE/VENTILACIJA/GRIJANJE SWING odabir smjera duvanja vazduha : smanjenje postavljene temperature postavljanje brzine ventilatora. TIMER OFF Namještanje timera za automatsko isključivanje CLOCK Podešavanje sata. TIMER ON Namještanje timera za automatsko uključivanje SLEEP(stranica 10) TEMP(stranica 10)
  • Page 69 Rukovanje daljinskim upravljačem 17 18 19 20 MODE ikona: Up & down swing ikona: Pritisak na taster MODE prikazuje Prikazuje se pritiskom na taster ikonicu trenutnog načina rada za njihanje rešetke za protok (AUTO), ( COOL), vazduha,ponovni pritisak tog tastera uklanja ikonu sa ekrana (DRY), (FAN) or (HEAT...
  • Page 70 Rukovanje daljinskim upravljačem FAN SPEED ekran: HEALTH ikona: Pritiskom na taster FAN Prikazuje se pritiskom tastera možete odabrati željenu brzinu HEALTH. Ponovni pritisak tog ventilatora (AUTO, niska, tastera miče ikonu sa ekrana srednja, visoka) . Vaš odabir će biti prikazan na ekranu, osim AUTO podešavanja.
  • Page 71 Rukovanje daljinskim upravljačem Opis daljinskog upravljača 1 ON/OFF: Pritisnite ovaj taster kako biste uključili uređaj. Pritisnite ga ponovo kako biste ga isključili. ▲ Pritisnite ovaj taster kako biste povećali podešenu temperaturu. Za brže povećavanje temperature držite ga pritisnutim duže od 2 sekunde. U AUTO načinu rada podešavanje temperature nije moguće. 3 MODE: Ovim tasterom birate između 5 mogućih načina rada: AUTO...
  • Page 72 Rukovanje daljinskim upravljačem TIMER ON : Pritiskom na ovaj taster pokreće se timer za automatsko uključivanje. Da biste otkazali taj timer jednostavno pritisnite taster ponovo Nakon pritiska tog tastera, nestane i „uključeno“ žmiga. Na ekranu je prikazano 00:00 kao postavka vremena uključivanja. Unutar 5 sekundi tasterma + i – možete podesiti tu vremensku vrijednost.
  • Page 73 Rukovanje daljinskim upravljačem 16 Kombinacija + i - tastera: Za zaključavanje tastature pritisnite + i – tastere istovremeno. Ako je daljinski upravljač zaključan, je prikazan. U tom slučaju, pritisak bilo kojeg tastera uzrokuje da žmiga tri puta 17 Kombinacija MODE i – tastera : Za promjenu između Fahrenheita i stepeni Celzijusovih. Kada je uređaj isključen, pritisnite MODE i –...
  • Page 74: Rukovanje U Slučaju Nužde

    Rukovanje u slučaju nužde Rukovanje u slučaju nužde Ako dođe do gubitka ili oštećenja daljinskog upravljača, molimo koristite ručni prekidač. Bez daljinskog upravljača dostupan je samo AUTO način rada i ne može se podešavati temperatura i brzina ventilatora Ručni prekidač koristi se na sljedeći način: Kod upotrebe: Kada uređaj ne radi, pritisnite ●...
  • Page 75: Briga I Čišćenje

    Briga i čišćenje Oprez Iskopčajte napajanje iz struje prije čišćenja i održavanja ● ● Nemojte čistiti uređaj mlazom vode jer može doći do strujnog udara Obrišite uređaj suvom mekom krpicom ili blago vlažnom krpicom i sredstvom za čišćenje (ne ● s nestabilnim tečnostima poput benzina ili razrjeđivača) Čišćenje prednje ploče Uklonite prednju ploču.
  • Page 76 Briga i čišćenje Provjerite prije upotrebe ① Pobrinite se da ne bude prepreka toku vazduha. ② Provjerite jesu li baterije daljinskog upravljača zamijenjene. ③ Provjerite da li je postolje vanjskog uređaja oštećeno. Ako jeste, Pozovite ovlašćene servisere Održavanje nakon upotrebe ①...
  • Page 77: Problemi I Rješenja

    Problemi i rješenja OPREZ Klima uređaj nije predviđen za servis od strane korisnika. Neispravna popravka može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašćeni servisni centar za profesionalnu popravku. Slijedi popis stvari koje sami možete napraviti da uštedite vrijeme i novac. Problem Rješenje Uređaj ne funkcioniše...
  • Page 78 Problemi i rješenja Problem Rješenje ● je li utikač iskopčan? Uređaj se ne može pokrenuti: je li utikač labav? (ako je primjenjivo ) ● ● Je li osigurač pregorio? ● Je li napon prenizak ili ? (testiraju previsok profesionalci) Breaking off ●...
  • Page 79 Problemi i rješenja Problem Rješenje Unutrašnji uređaj ne može duvati vazduh GRIJANJE: kada je temperatura unutrašnjeg ● izmjenjivača toplote jako niska, tok vazduha je zaustavljen (na 2 min) da bi se spriječilo duvanje hladnog vazduha ● GRIJANJE: Kada je vanjska temperatura niska ili je vlažnost visoka, led će se formirati na vanjskom izmjenjivaču toplote.
  • Page 80: Napomene O Postavljanju

    Napomene o postavljanju Oprez 1. Uređaj smiju postavljati samo ovlašćeni stručnjaci u skladu s lokalnim zakonima i s ovim priručnikom. 2. Prije postavljanja molimo kontaktirajte lokalni ovlašćeni centar za održavanje. Ako je uređaj postavljen bez centra za održavanje, centar može odbiti servis bilo kojeg nastalog kvara 3.
  • Page 81 Napomene o postavljanju Mjesto postavljanja unutrašnjeg uređaja 1. Ne smije biti prepreka ulazu i izlazu vazduha. Pobrinite se da vazduh može strujati kroz cijelu sobu 2. Odaberite mjesto gdje je moguće lako odvoditi kondenzovanu vodu i gdje je lako spojiti unutrašnji i vanjski uređaj 3.
  • Page 82 Napomene o postavljanju Zahtjevi uzemljenja Klima uređaj je električni uređaj tipa 1. Molimo pobrinite se da uređaj bude pouzdano uzemljen 2. Žuto-zelena žica u klima uređaju je žica za uzemljenje koja se ne može koristiti za druge svrhe. Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni udar. 3.
  • Page 83 Dijagram dimenzija postavljanja Dijagram dimenzija postavljanja Prostor do plafona Iznad Prostor do zida iznad Iznad Prostor do zida Iznad Iznad Izlaz vazduha Prostor do poda Dimenzije prostora potrebnog ispravno ● postavljanje uređaja uključujući minimalne dozvoljene udaljenosti do susjednih struktura. Prostor do prepreke Ulaz vazduha Prostor do zida Prostor do zida...
  • Page 84: Postavljanje Vanjskog Uređaja

    Postavljanje vanjskog uređaja Postavljanje zadnje ploče 1.Uvijek postavite zadnju ploču horizontalno. Budući da posuda za vodu unutrašnjeg uređaja ima dizajn dvostranog odvoda, otvor za odvod na posudi za vodu treba biti prilagođen blago prema dolje prilikom postavljanja, tj. ako uzmemo odvod posude za vodu kao centar kruga, uključeni ugao između isparivača i ravnine treba biti 0°...
  • Page 85: Postavljanje Unutrašnjeg Uređaja

    Postavljanje unutrašnjeg uređaja BILJEŠKA: Ako priložena žica za napajanje nije dovoljno dugačka, molimo kontaktirajte ovlašćeni servis kako biste kupili ekskluzivnu žicu koja je dovoljno dugačka i odgovara potrebama ovog klima uređaja. ● Električne žice moraju biti ispravno spojene, Pogrešno spajanje može uzrokovati kvar nekih djelova ●...
  • Page 86 Postavljanje vanjskog uređaja Električno ožičenje 1. Odstranite ručku s desne strane ploče vanjskog uređaja 2. Skinite stezaljku sa žica. Spojite kabl za napajanje s terminalnom pločom. Ožičenje treba biti u skladu s unutrašnjim uređajem 3. Učvrstite kabl za napajanje stezaljkom za žice. 4.Potvrdite da je žica dobro učvršćena.
  • Page 87: Provjera Poslije Postavljanja I Test Funkcionisanja

    Provjera poslije postavljanja i test funkcionisanja Provjera poslije postavljanja Potrebno je provjeriti Mogući kvar Je li uređaj dobro učvršćen? Uređaj može pasti, tresti se ili proizvoditi buku Može uzrokovati nedovoljno hlađenje Jeste li proveli test curenja rashladne (grijanje) materije? Može doći do kondenzacije. Je li toplotna izolacija dovoljna? Je li odvod vode zadovoljavajuć? Može doći do curenja vode.
  • Page 88: Postavljanje I Održavanje Filtera Za Zdravlje (Opcionalno)

    Postavljanje i održavanje filtera za zdravlje (opcionalno) Postavljanje filtera za zdravlje 1. Podignite prednju ploču kako je pokazano na slici a i odstranite filter za vazduh Sl. a Sl. b 2. Spojite filter za zdravlje na filter za vazduh, Air filter (pokazano na slici b).
  • Page 89: Podešavanje Spojne Cijevi I Dodatnog Volumena Rashladne Materije

    Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne materije 1. Standardna dužina spojne cijevi 5m 7.5m 8m 2. Minimalna dužina spojne cijevi Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cijevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cijevi je 3m.
  • Page 90 Konfiguracija spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne materije Tablica 2: Dodatna količina rashladne materije za R22 R407C R410A i R134a Promjer spojne cijevi mm Unutrašnji uređaj Vanjski uređaj Samo hlađenje, Samo Hlađenje i Cijev za hlađenje grijanje Cijev za plin grijanje i hlađenje tečnost (g / m)
  • Page 91 Udhëzime për përdorim ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 92 PËRMBAJTJA Përdorimi dhe mirmbajtja ............1 ■ Shënime për njësinë ............3 Udhzime për përdorim ■ ......... 4 ■ Emrat dhe funkcionet e çdo pjese......5 ■ Përdorimi i telekomandës .................. 11 ■ Operacioni emërgjent..............12 ■ Kujdesi dhe pastrimi ............
  • Page 93: Shënime Për Njësinë

    Shënime për njësinë Ju lutemi lexoni me kujdes në vijim para se të veprojnë njësi Mos bëni prejen ★ ★ Përkujdesuni da Tensioni i lartë e kabllit para çkyqni nga rryma mund shkaktoj paisjen athëher kur shtimit kabllor Dëmtim komponentave, nuk e përdorni një...
  • Page 94 Shënime mbi punën e njësis ★ ★ Ju lutem mos e beni prerjen e Me telekomand mundeni të zgjedhni rrjedhjen e ajrit përmes kabllove njësis.nëse vjen deri aty rrjetës. kontaktone personin e kualifikuar ta bëj ndrrimin. Swing louver Guide louver ★...
  • Page 95 Shënime për përdorim Parimi i funksionimit dhe funksionet specifike të ftohjes Principet: Kondicioneri thith ngrohjen nga dhoma dhe transferon dhe liron atë jashtë dhomës, në mënyrë që temperatura e brendshme është zvogëluar. Aftësia e saj për ftohje varet nga temperatura e sipërfaqes .. Kundërftohja: Nëse pajisja është...
  • Page 96 Emërtimi i pjesve Njësia e mbrendshme Hyrja e ajrit Dalja e ajrit Shenjat treguese: Ftohja Tharja Ngrohja 1) telekomanda Ndezja 2) pjesa e përparme Temperatura 3) filteri Njësia e jashtme 4) rrjeta horizontale 5) gypi për uj Hyrja 6) shirti ngjitës e ajrit 7) telat kontakti 8) gypi për rrjedhje...
  • Page 97: Përdorimi I Telekomandës

    Përdorimi i telekomandës ON/OFF ndezje/fikje paisjes. ▲ rritja e temperaturës së vendosur. MODE zgjedhja e punës AUTO/FTOHJE/TERJE/VENTILIMI/NGROHJE SËING Ozgjedhja e drejtimit ajrit : zvoglimi i temperatures vendosur Caktimi shpejtësis ventillatorit ventilatora. TIMER OFF Vendosja automatike e kohës për fikje CLOCK Rregullimi orës.
  • Page 98 Përdorimi i telekomandës 17 18 19 20 MODE ikona: Up & down swing ikona: Shtypja në butonin MODE tregon tregon me shtypjen e butonit për ikonën punën aktuale lëkundjet e rrjetës për kalim të (AUTO), ( COOL), ajrit,përsërit shtypjen për largimin e ikonës nga ekrani.
  • Page 99 Përdorimi i lelekomandës FAN SPEED ekrani: HEALTH ikona: Me shtypjen në butonin FAN Tregon me shypjen e butonit mund të zgjedhni shpejtësin e HEALTH. Shtyp këtë buton për të dëshiruar të ventilatorit larguar ikonën (AUTO, ulët, mesme, e lart) Zgjedhja juaj do shfaqet në ekran,vetëm AUTO .
  • Page 100 Përdorimi i telekomandës Përshkrimi i telekomandës ON/OFF: Shtypni këtë buton për të dhezur njësin.Shtypni prap pët ta ndalë. ▲ Shtypni këtë buton për të rritur temperaturën. Për ngritje të shpejt temperaturës mbani shtypur për 2 seconda.Në opcionin AUTO rritja e temperaturës nuk është e mundur. MODE: Me anë...
  • Page 101 Përdorimi i telekomandës TIMER ON : Shtypur këtë buton fillon timer automatikisht të kthehet më. Për të anulluar timer, thjesht shtypni butonin përsëri Pasi keni shtypur butonin, zhduket dhe "mbi" ndriqon. Në 00:00 është shfaqur si vendosjen kalimi herë. Brenda 5 sekonda, përdorni + dhe - ju mund të rregullojë vlerën në kohë. Për secili shtyp e ndonjë...
  • Page 102 Përdorimi i telekomandës Kombinimi + i - butonave: Për mbyllje tasteve + i – butonave njejtënkohë.Nëse telekomanda është i mbyllur, siq tregon. Në atë rast, shtypni çdo buton dhe nuk do reagojokuje da Blinkon tri herë Kombinimi MODE i – butonit: Për ndërrim mes Fahrenheit dhe Celsiusit. Kur pajisja është fikur, shtypni MODE i –...
  • Page 103: Operacioni Emërgjent

    Operacionet emergjente Operacionet emergjente Nëse ka një humbje ose dëmtim të kontrollit të largët, ju lutem, përdorni switch manual. Asnjë telekomandë është në dispozicion vetëm mënyra AUTO dhe jo temperatura rregullueshme dhe shpejtësi e ventilatorit Ndërpresrsi manual përdorët në këro raste: Duke përdoru: Kur paisja nuk punon,shtypni ●...
  • Page 104 Përkujdesja dhe pastrimi Kujdes Largone nga shteku para se të filloni ta pastroni ● ● Mos e pastroni pajisjen me derdhje të ujit, sepse ajo mund të shkaktojë një goditje elektrike Fshije me një leckë të thatë butë ose një leckë të lagur dhe detergjent të butë (jo me lëngje të ●...
  • Page 105 Përkujdesja dhe pastrimi Kontrolloni para se ta përdorni ① Sigurohuni që nuk ka asnjë pengesë për rrjedhjen e ajrit. ② Sigurohuni që bateritë janë zëvendësuar. ③ Sigurohuni bazë është një pajisje e jashtme të dëmtuara. Nëse, po thirr servisin e autorizuar. Mirbajtja para dhe pas ①...
  • Page 106: Problemet Dhe Zgjidhja

    Problemet dhe zgjidhja KUJDES Air kondicioneri nuk është parashikuar riparimi nga përdoruesi. Riparimin e gabuar mund të shkaktojë goditje elektrike apo zjarri, kështu që ju lutemi të kontaktoni një qendër të autorizuar shërbim për riparim profesionale.Më poshtë është një listë me gjërat që ju mund të bëni vetë për të kursyer kohë...
  • Page 107 Problemet dhe zgjidhja Fenomeni Zgjidhja ● A është kabli në shtek? Upaisja nuk mund të startoj: (nësë po ndërroje ) ● A është shteku në rregull? ● Siguresa a është në rregull ● Tensioni a është i ulët apo ? (teston njerëz shumë...
  • Page 108 Problemet dhe zgjidhja Fenomeni Zgjidhja Njësia e mbrendshme nuk jep ajr NGROHJA: kur temperatura e shkëmbyesi i ● ngrohjes e brendshme është shumë e ulët, rrjedhjen e ajrit është e ndaluar (për 2 min) në mënyrë për të parandaluar ajrit të ftohtë defekt ●...
  • Page 109: Udhëzime Për Vendosje

    Udhëzime për vendosje Kujdes 1. Paisjen mund ta vendosin vetëm përsonat e kua;lifikuar për këtë paisje me ligjet lokale. 2. Para vendosje ju lutem kontaktoni servisin e autorizuar.Nëse paisja vendoset pa Servisin e autorizuar, shitja mund të mos pranojë garancioni për çdo prishje eventuale e shfaqur.
  • Page 110 Udhëzime për vendosje Vendi për vendosjen e njësis së mbrendshme 1. Ajo nuk duhet të ketë një pengesë për hyrjen dhe daljen e ajrit. Sigurohuni që ajri mund të qarkullojnë lirisht nëpër dhomë të tërë 2. Zgjidhni një vend ku është e mundur të lehtë të derdh ujin e kondensuar dhe ku ajo është...
  • Page 111 Udhëzime për vendosje Kërkesat për tokëzim 1. Kondicioneri është një lloj i pajisjes elektrike 1. Ju lutemi sigurohuni që njësia është tokëzuara 2.Verdhë-gjelbër tela në sistemin e kondicionerit është tela i tokëzuar që nuk mund të përdoret për ndonjë qëllim tjetër. Mungesa e tokzimit mund të shkaktojë goditje elektrike. 3.
  • Page 112 Dijagrami dimensioni vendosjes Dijagrami dimensioni vendosjes Hapsira në tavan Hapsira mes murev sipër sipër Hapsira mes murev sipër sipër dalja e ajrit Hapsira nga dyshemeja Dimensionet e hapësirës e nevojshme për ● vendosjen e saktë të pajisjes, përfshirë distancë minimale të lejuar të strukturave të ngjitur. hapsira nga pengesa Hyrja e Ajrit Hapsira nga muri...
  • Page 113: Vendosja E Njësis Së Jashtme

    Vendosja e njësis së jashtme Vendosja e panelit mbajtës 1. Gjithmonë vënë panelin e pasme horizontalisht. Që nga rezervuari i ujit në brendësi të makinës ka një dizajn të dyfishtë njëanshëm kullon, kullon vrimë në rezervuarin e ujit duhet të rregullohet paksa rënie gjatë...
  • Page 114 Vendosja e njësis së mbrendshme SHËNIM: Nëse kabllo furnizuar me energji elektrike nuk është I mjaftueshme, ju lutem kontaktoni një shitësin për të blerë kabllo më të qendrushëmqë është i mjaftueshëm dhe të përshtatet me nevojat e kondicioner. ● T elat elektrike duhet të jenë të lidhur me korrektësi, lidhja e gabuar mund të shkaktojë dështimin e disa pjesëve ●...
  • Page 115 Vendosja e njësis se jashtme Instalimi elektrik 1Vendosne panelin në anën e djath 2. largone kapakun e qarkut. Lidheni kabllo të energjisë në bordin e terminalit. Instalimet dhe duhet të jetë në përputhje me njësinë e brendshme 3. Bashkangjisni përforcuese kabllo pushtet në tela.
  • Page 116 Kontrollimi pas instalimit dhe testimi Kontrollimi pas instalimit Është e nevojshme për të kontrolluar Gabimi i mundur Kjo njësi është e montuar mirë? Njësia mund të bjerë, shkundur ose zhurma Mund të shkaktojë ftohje të pamjaftueshme A keni kryer një provë rrjedhje refrigerants? (Ngrohje) Mund të...
  • Page 117 Vendosja dhe mirmbajtja e Filtrit për shëndet (opcionale) Vendosja e filtrit për shëndet 1. Heqin panelin e para siç tregohet në figurën dhe hiqni filtrin e ajrit Sl. a Sl. b 2. Lidheni filtrin për shëndetin e filtrit ajror, Air filter (Treguar në...
  • Page 118 Vendosjen e gypave që lidhin dhe vëllimin e ftohjes shtesë 1. Gjatësia standarde e gypave vazhdues 5m 7.5m 8m 2. Gjatësia minimale e gypave Për një pajisje me një bashkim tub standarde të 5m, nuk ka asnjë kufizim për kohëzgjatjen minimale të tub që lidh. Për një pajisje me një bashkim tub standard të...
  • Page 119 Konfiguro tub e lidhjes dhe volumin shtesë të ftohjes Tabela 2: Shuma shtesë e ftohjes për R22 R407C R410A i R134a Diametri i tubit lidhës mm Njësia e jashtme Njësia e brendshme Vetëm për ftohje, Vetëm për Ftohje dhe Tubi i ftohje ngrohje Gypi për gas...
  • Page 121 Упатства за употреба ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 122 СОДРЖИНА Ракување и одржување ..........1 ■ Напомена за работа на уредот ............3 ■ Напомена за користење .......... 4 ■ Име и функција на секој дел........... 5 ■ Ракување со далечинскиот управувач ............ 11 ■ Нужно ракување................12 ■...
  • Page 123: Напомена За Работа На Уредот

    Напомена за работа на уредот Внимателно прочитајте го следново пред да започнете со ракување со уредот ★ ★ Преголем напон НЕ го сечете Погрижете се да го кабелот, НЕ исклучите уредот од може да предизвика продолжен кабел струја кога не го Оштетување...
  • Page 124 Напомена за работа на уредот ★ ★ Немојте да ги сечете или оштетите Со управувачот прилагодете ја каблите. Ако дојде до нивно оштетување насоката на проток на воздух преку пат на двете решетки за воздух. побарајте квалифицирана особа да ги промени...
  • Page 125: Напомена За Користење

    Напомена за користење Принцип на работа и посебни функции на ладење Принцип Уредот ја апсорбира топлината од собата и ја пренесува и ја ослобудва надвор од собата, така што внатрешната температура е намалена. Неговата способност за ладење зависи од надворешната температура на воздух. Функција...
  • Page 126 Имиња на делови Внатрешен уред Влез на воздух Излез на воздух Прикажани икони: Ладење Сушење Греење 1) далечински управувач Вклучено Температура 2) предна плоча 3) Филтер 4) хоризонтална решетка Надворешен уред 5) цевка за одвод Влез 6) леплива трака воздух 7) споини...
  • Page 127 Ракување со далечински управувач ON/OFF вклучување/исклучување на уредот. ▲ зголемување на поставената температура. MODE избор на начин на работа AUTO/ЛАДЕЊЕ/СУШЕЊЕE/ВЕНТИЛАЦИЈА/ГРЕЕЊЕ SWING насока на дување на воздух : намалување на поставената температура Поставување на брзина на вентилаторот TIMER OFF Timer за автоматско исклучување CLOCK Прилагодување...
  • Page 128: Ракување Со Далечинскиот Управувач

    Ракување со далечинскиот управувач 17 18 19 20 MODE икона: Up & down swing икона: MODE го прикажува икончето на Се прикажува со стискање на моменталниот начин на работа копчето за нишање на решетка (AUTO), ( COOL), за проток на воздух,повторно притискање...
  • Page 129: Fan Speed

    Ракување со далечински управувач FAN SPEED екран: HEALTH икона: Со притискање на Со притискање на копчето копчето FAN можете да ја HEALTH. Повторно притискање одберете посакуваната за тргање на иконата од екран брзина на вентилаторот (AUTO, ниска, средна, висока) . Вашиот избор ќе биде...
  • Page 130 Ракување со далечинскиот управувач Опис на далечинскиот управувач ON/OFF: Притиснете го ова копче за да го вклучите уредот. Притиснете повторно за да го исклучите ▲ Притиснете го ова копче за да ја зголемите прилагодената температура. За брзо зголемување држете ја притисната...
  • Page 131 Ракување со далечинскиот управувач TIMER ON : Со притискање на ова копче се стартува тајмер за автоматско вклучување. За да го откажете тајмерот едноставно притиснете го копчето повторно По притискање, изчезне и „вклучено“ трепка. На екранот е прикажано 00:00 како поставено...
  • Page 132 Ракување со далечинскиот управувач Комбинација + и - копче: За заклучување на тастарутрата притиснете + и – копче истовремено. Ако далечинскиот управувач е заклучен. Во тој случај, притискање на било кое копче предизвикува трепкање три пати Комбинација MODE и – копче: За промена на Fahrenheita и степени Celzijevih. Кога уредот...
  • Page 133: Нужно Ракување

    Нужно ракување Нужно ракување Ако дојде до губење или оштетување на далечинскиот управувач, ве молиме користете го рачниот прекидач. Без далечинскиот управувач достапен е само AUTO начин на работа и не може да се прилагодува температурата и брзината на вентилаторот. Рачниот...
  • Page 134: Грижа И Чистење

    Грижа и чистење Внимание Исклучете го напојувањето од струја пред да започнете со чистење и одржување ● ● Немојте да го чистите уредот со млазна вода може да дојде до струен удар Исчистите го уредот со мека крпа и благо влажна крпа и средство за чистење (не со ●...
  • Page 135 Грижа и чистење Проверете пред употреба ① Погрижете се да нема препрека на протокот за воздух. ② Проверете дали батериите на управувачот се заменети. ③ Проверите дали сталажата на надворешниот уред е оштетена, Ако е, повикајте овластен сервисер Одржување по употреба ①...
  • Page 136: Проблеми И Решениа

    Проблеми и решениа Внимание Клима уредот не е предвиден за сервис од страна на корисникот. Неправилно поправање може да предизвика струен удар или пожар, за тоа ве молиме контактирајте го овластениот сервисен центар за професионлно поправање. Следи попис на работите кој можете сами да ги...
  • Page 137 Проблеми и решениa Феномен Решение ● утикачот е исклучен од струја? Уредот не може да се упали: утикачот е лабав? ● ● Дали осигурачот прегорел? ● Дали напонот е пренизок или ? (тестираат превисок професионацли) Breaking off ● Дали TIME правилно се користи? Дали...
  • Page 138 Проблеми и решениа Феномен Решениа Внатрешниот уред неможе да издувува ГРЕЕЊЕ: кога температурата на ● воздух внатрешниот изменувач на топлина е многу ниска, текот на воздух ќе биде запрен (на 2 мин) за да се спречи дување на ладен воздух ●...
  • Page 139: Напомена За Поставување

    Напомена за поставување Внимание 1. Уредот смеат да го поставуваат овластени стручњаци согласно со локалните закони и со овој прирачник. 2. Пред поставување контактирајте го локалниот овластен центар за одржување. Ако уредот е поставен без центар за одржување, центарот може да го одбие сервисот...
  • Page 140 Напомена за поставување Место на поставување на внатрешниот уред 1. Не смее да има препреки на влезот и излезот на воздух. Погрижете се воздухот да може да струи низ целата соба. 2. Одберете место каде има можност лесно да ја одводите кондензираната вода и каде...
  • Page 141 Напомена за поставуање Услови за уземљување Клима уредот е електричен уред тип 1. Ве молиме погрижете се уредот да биде правилно уземљен. 2. Жолто-зелена жица во клима уредот е жиза за уземљување која неможе да се користи за други цели. Неправилно уземљување може да предизвика струен...
  • Page 142 Дијаграм на димензии за поставување Дијаграм на димензии за поставување Простор до таванот над Простор до ѕид над Iнад Простор до ѕид над над Излез воздух Простор до под Димензии за просторот потребни за правилно ● поставување на уредот вклучувајќи минмално дозволена...
  • Page 143 Поставување на надворешниот уред Поставување на задна плоча 1. Стално поставувајте ја задната плоча хоризонтално. Спремникот за вода на внатрешниот уред има дизајн двостран одвод, отвор за одвод на спремникот за вода треба да биде прилагоден благо према доле за време на поставување, ако го земеме одводод за спремник за...
  • Page 144 Поставување на внатрешниот уред БЕЛЕШКА: Ако приложената жица за напојување не е доволно долга, ве молиме контактирајте го овластениот сервис за да купите ексклузивна жиза која е доволно долга и одговара за потребите на овој клима уред. ● Електричните жици мораат правилно да бидат споени, погрешно спојување може да предизвика дефект на некој...
  • Page 145: Поставување На Надворешен Уред

    Поставување на надворешен уред Електрични жици Одстранете ја рачката од десна страна на плочата 2. Извадете го стегачот за жица. Спојте го кабелот за напојување со терминалната плоча. Жиците треба да бидат Handle во согласност со внатрешниот уред 3. Прицврстете го кабелот за напојуавње. 09 12、K 4.Уверете...
  • Page 146 Проверка послем поставување и тест за функционалост Проверка послем поставуавње Потребно е да проверите Можен дефект Дали уредот е добро прицврстен? Уредот може да падне, или да произведува гучава. Може да предизвика недоволно ладење Направите тест за течење на течноста за (греење) разладување? Може...
  • Page 147 Постаување и одржување на филтерот за здравје Поставување на филтерот за здравје 1. Подигнете ја предната плоча како што е прикажано на сл. и отстранете го филтерот за воздух. Сл. a Сл. b 2. Спојте го филтерот за здравја на Air filter филтерот...
  • Page 148 Прилагодување на спојни цевки и додатен волумен за разладување 1. Стандардна должина на спојна цевка 5ma7.5ma8m 2. Минимална должина на спојна цевка За уред со стандардна спојна цевка од 5m, не постои ограничување за минимална должина на спојна цевка. За уред со стандардна спојна цевка од...
  • Page 149 Прилагодување на спојни цевки и додатен волумен на разладување Табела 2. Доплнителна колочина на разладување за R22 R407C R410A и R134a Дијаметар на поврзување на Внатрешен уред Надворешен уред цевка mm Цевка за Цевка за Само Само ладење, Ладење и течност...
  • Page 151 Instrukcja obsługi ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 152 Spis Treści Obsługa i konserwacja Środki ostrożności ..................... Nazwy części klimatyzatora ................Obsługa pilota bezprzewodowego............... Tryb awaryjny ....................Czyszczenie i konserwacja ................Rozwiązywanie problemów ................Usługi instalacyjne Zasady instalacji..................... Wymiary instalacji..................Montaż jednostki wewnętrznej................. Instalacja jednostki zewnętrznej................Sprawdzenie po instalacji i próba pracy............. Instalacja i utrzymanie filtra................
  • Page 153: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności - Praca oraz utrzymanie urządzenia Uziemienie musi zostać Upewnij się, że wyciągnąłeś Wybierz najbardziej odpowiednią podłączone. wtyczkę z kontaktu, gdy urządzenie temperaturę. nie będzie używane przez dłuższy czas. Utrzymuj temperaturę pomieszczenia niższa o 5 stopni niż temperatura na zewnątrz.
  • Page 154 Zasady pracy urządzenia Ustawianie odpowiedniego kierunku nawiewu. Nie odcinaj przewodów zasilania oraz Gdy, urządzenie pracuje użyj pilota, aby ustawić sterujących. Jeżeli są uszkodzone skontaktuj pionowy i poziomy kierunek nawiewu. się z wykwalifikowanym serwisem. żaluzja pionowa żaluzja pozioma Nie wkładaj rąk do wlotów lub wylotów Nie kieruj strumienia powietrza w stronę...
  • Page 155 Zasady użytkowania Zasady pracy i specjalne funkcje chłodzenia Zasada: Klimatyzator pochłania ciepłe powietrze i przekazuje je na zewnątrz, dlatego temperatura wewnątrz pomieszczenia spada, a wydajność chłodnicza rośnie lub spada w zależności od temperatury otoczenia. Zabezpieczenie przed zamarzaniem: Gdy jednostka pracuje w trybie chłodzenia na niskich temperaturach, na wymienniku ciepła może pojawić...
  • Page 156: Nazwy Części Klimatyzatora

    Nazwy części klimatyzatora Jednostka wewnętrzna Wlot powietrza ⑵ ⑹ ⑸ ⑶ ⑷ Wylot powietrza Wyświetlane ikony ⑴ Chłodzenie Osuszanie Grzanie Uruchomienie ⑴ Pilot Ustawiona temperatura ⑵ Panel przedni ⑶ Filtr ⑷ aluzja pozioma Jednostka zewnętrzna Rura ⑸ Wlot powietrza przyłączeniowa ⑹...
  • Page 157: Obsługa Pilota Bezprzewodowego

    Obsługa pilota bezprzewodowego ON/OFF Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urzadzenie ▲ Naciśnij, aby podnieść ustawioną temperaturę MODE Naciśnij, aby zmienić tryb pracy (Auto/Chłodzenie/Osuszanie/Wentylator/Grzanie) SWING Naciśnij, aby zmienić kąt nachylenia żaluzji Naciśnij, aby obniżyć ustawioną temperaturę Naciśnij, aby zmienić prędkość wentylatora TIMER OFF Naciśnij, aby ustawić...
  • Page 158 Obsługa pilota bezprzewodowego 17 18 19 20 Ikona SWING (góra,dół): Ikona MODE: Jest wyświetlana po naciśnięciu Po naciśnięciu przycisku MODE przycisku SWING. Naciśnij przycisk ikona aktualnego trybu pracy ponownie, aby wyczyścić wyświetlacz. (Auto), (Chłodzenie) (Osuszanie), (Wentylator), (Grzanie) zostanie wyświetlona. Ikona SLEEP: Ikona LOCK: Jest wyświetlana po naciśnięciu Jest wyświetlana po...
  • Page 159 Obsługa pilota bezprzewodowego Prędkość wentylatora: Ikona HEALTH: Jest wyświetlana po naciśnięciu Naciśnij przycisk FAN, aby wybrać przycisku HEALHT. Naciśnij przycisk żądaną prędkość wentylatora (Auto- ponownie, aby wyczyścić wyświetlacz. Niska-Średnia-Wysoka). Twój wybór będzie pokazany na wyświetlaczu za wyjątkiem prędkości AUTO. Ikona X-Fan: Ikona I FEEL: Jest wyświetlana po naciśnięciu Jest wyświetlana po naciśnięciu...
  • Page 160 Obsługa pilota bezprzewodowego Obsługa pilota bezprzewodowego ON/OFF: Naciśnij przycisk, aby włączyć jedniostkę. Naciśnij ponownie, aby włączyć. ▲ Naciśnij przycisk, aby podnieść ustawioną temperaturę. Przytrzymanie przycisku na dłużej nić 2 sekundy powoduje szybkie zwiększanie temperatury. W trybie AUTO zmiana temperatury nie jest dostępna. MODE: Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę...
  • Page 161 Obsługa pilota bezprzewodowego TIMER ON: Naciśnij przycisk, aby włączyć funkcję automatycznego włączenia się jednostki. Aby anulować funkcję naciśnij przycisk ponownie. Po naciśnięciu przycisku, ikona zniknie, a znak "ON" zacznie migać. Pojawi się wartość czasu domyślnie ustawiona na 00:00. W ciągu 5 sekund, naciskając przycisk "+" lub "-" należy ustawić wartość...
  • Page 162 Obsługa pilota bezprzewodowego Kombinacja przycisków "+" oraz "-". Naciśnij przyciski "+" oraz "-" równocześnie, aby zablokować klawiaturę. Jeśli pilot jest zablokowany ikona będzie wyświetlana. Wtedy naciśnięcie dowolnego spowoduje 3-krotne mignięcie ikony Kombinacja przycisków MODE oraz "-". Gdy jednostka jest wyłączona naciśnij przycisk MODE oraz "-" równocześnie, aby zmienić jednostkę...
  • Page 163: Tryb Awaryjny

    Tryb awaryjny Tryb awaryjny Jeśli pilot bezprzewodowy jest zgubiony lub uszkodzony, należy używać przełącznika manualnego. W tym czasie urządzenie będzie AUTO/STOP pracowało w trybie AUTO, jednak zmiana prędkości wentylatora nie będzie możliwa. Manual Switch Przełącznik jest umiejsconiony blisko wyświetlacza. Włączanie urządzenia: Gdy urządzenie jest wyłączone naciśnij przycisk, a jednostka rozpocznie pracę...
  • Page 164: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja UWAGA Odłącz zasilanie oraz wyciągnij wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem klimatyzatora, w przeciwnym wypadku może wystąpić porażenie prądem. Nigdy nie spryskuj jednostki wewnętrznej ani zewnętrznej wodą, może to doprowadzić do spięcia. Lotne ciecze (takie jak benzyna, rozpuszczalnik) niszczą powłokę klimatyzatora więc wycieraj urządzenie tylko suchą, miękką...
  • Page 165 Czyszczenie i konserwacja Sprawdź przed użyciem Upewnij się, że nic nie zasłania wlotów oraz wylotów powietrza. Sprawdź, czy uziemienie jest podłączone prawidłowo. Sprawdź, czy baterie są wymienione na nowe. Sprawdź, czy wspornik jednostki zewnętrznej nie jest uszkodzony jeśli tak, skonktaktuj się ze sprzedawcą. Utrzymanie po użyciu Odłacz źródło zasilania.
  • Page 166: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów UWAGA UWAGA Nie próbuj naprawiać klimatyzatora na własną rękę, może to spowodować spięcię lub doprowdzić do zapłonu. Sprawdź poniższe przed kontaktem z serwisem. Być może pomoże ci to zaoszczędzić twój czas oraz pieniądze. PROBLEM ROZWIĄZANIE Klimatyzator nie działa od razu po włączeniu. Po wyłaczeniu urządzenia w celu ochrony sprężarki nie działa ona przez około 3 minuty.
  • Page 167 Rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie pracuje. Czy zasilanie jest podłączone? Czy wtyczka jest wsadzona go gniazdka? Czy bezpieczniki nie są wybite? Czy napięcie nie jest zbyt niskie lub wysokie? (sprawdzane przez profesjonaliste) Czy funkcje TIMER nie jest ustawiona? Wydajność chłodzenia, grzania nie jest wystarczająca. Czy temperatura jest ustawiona prawidłowo.
  • Page 168 Rozwiązywanie problemów Przyczyna Problem Wewnętrzna jednostka nie dostarcza W trybie grzania, gdy temperatura powietrza wewnętrznego wymiennika ciepła jest bardzo niska, zatrzymane zostanie dostarczanie powietrza w celu ochrony przed chłodem. W trybie grzania, gdy zewnętrzna temperatura jest niska lub wysoka wilgotność, dużo szronu tworzy się...
  • Page 169: Zasady Instalacji

    Zasady instalacji Ważne informacje 1. Urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowany personel zgodnie z zasadami zawartymi w tej instrukcji. 2. Jeśli klimatyzator nie jest podłączony, bezpośrednio podłącz go do stałego obwodu, bezpiecznik powinien być zainstalowany w obwodzie. Podstawowe wymagania dot. miejsca instalacji Instalowanie urządzeń...
  • Page 170 Zasady instalacji Wymagania bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych 1. Urządzenie powinno korzystać z odpowiedniego źródła zasilania oraz odpowiednio dobranego kabla. 2. Nie ciągnij za przewód zasilający. 3. Jednostka powinna być odpowiednio uziemiona, zainstalowana przez profesjonalny personel oraz być wyposażona w układ przeciwprzepięciowy. 4.
  • Page 171: Wymiary Instalacji

    Wymiary instalacji Wymiary instalacji Odległość od sufitu 15cm Odległość od ściany 15cm 15cm min Odległość od ściany 300cm Strona wydmuchu Odległość od podłogi Odległość od przeszkody Wlot powietrza 30cm Odległość od ściany Odległość od ściany 50cm Strona wydmuchu...
  • Page 173 Instalacja jednostki wewnętrznej UWAGA: Jeżeli okaże się, że przewód elektryczny jest za krótki, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcom w celu zakupu przewodu o odpowiedniej długości. Łączenie przewodów jest niedozwolone. Przewody zasilające muszą być połączone prawidłowo, błędne połączenie może spowodować nieprawidłowe działanie lub usterki. Należy dokręcać...
  • Page 174: Instalacja Jednostki Zewnętrznej

    Instalacja jednostki wewnętrznej Manifold Valve Multimeter Manometer -76cmHg Lo Handle Hi handle Charging hose Charging hose Vacuum pump Low pressure valve Drain-water hole Bottom frame Drain plug Drain connecter Hose (available commercially, inner dia. 16mm)
  • Page 175: Sprawdzenie Po Instalacji I Próba Pracy

    Sprawdzenie instalacji i próba pracy Sprawdź po instalacji Części do sprawdzenia Możliwa usterka Jednostka może upaść, drgać lub emitować hałas. Czy jednostka jest pewnie zamocowana? Może to spowodować niewystarczającą wydajność Czy zrobiłeś próbę szczelności czynnika? urządzenia. Może spowodować skraplanie i kapanie wody. Czy izolacja cieplna jest wystarczająca? Czy jest zapewniony dobry odpływ wody? Może spowodować...
  • Page 176 Wymiana i utrzymanie filtra Instrukcja wymiany 1. Wyciągnij panel pod odpowiednim kątem z dwóch klamr panelu zgodnie ze strzałkami. Następnie pociągnij filtr w dół, aby go wyciągnąć (pokazano na rys. a). rys. a rys. b 2. Zamontuj filtr oczyszczający na filtrze filtr powietrza powietrza (tak jak pokazano na rys b).
  • Page 179 Navodila za uporabo ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 180 VSEBINA Uporaba in vzdrževanje ..........■ Previdnostni ukrepi pri uporabi ............. ■ Opombe za uporabo .......... ■ Nazivi in funkcije delov.............. Uporaba daljinskega upravljalnika ■ ............■ Uporaba v primeru sile............■ Čiščenje in vzdrževanje ..............■...
  • Page 181 Previdnostni ukrepi pri uporabi P r o s i m p r e d u p o r a b o p r e v i d n o p r e b e r i t e n a v o d i l a . ★...
  • Page 182 Opombe za uporabo ★ ★ Prosimo, da ne režete napajalnega Pravilno nastavite izpuh zraka. ali signalnega kabla. Če sta Med delovanjem naprave, za to uporabite daljinski upravljalec. poškodovana kontaktirajte pooblaščen servis za menjavo ali popravilo. N i h a j n a l a m e l a S m e r n a l a m e l a ★...
  • Page 183 Opombe za uporabo Način dela in posebne funkcije med hlajenjem Princip: Klimatska naprava absorbira toploto iz notranjega zraka in jo pošilja zunanji enoti, ki jo odvaja, s t e m s e t e m p e r a t u r a p r o s t o r a z n i ž u j e . K a p a c i t e t a h l a j e n j a p a d a a l i r a s t e v o d v i s n o s t i o d z u n a n j e t e m p e r a t u r e o k o l j a .
  • Page 184 Na z i v i d e l o v N o t r a n j a e n o t a V h o d z a z r a k ⑵ ⑹ ⑸ I z h o d z a z r a k ⑶...
  • Page 185 Uporaba daljinskega upravljalnika ON/OFF Vklop/izklop naprave . ▲ Dvig željene temperature. MODE Izbira načina delovanja. (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). SWING Nastavitev kota nihanja. Nižanje željene temperature. FA N Nastavitev hitrosti ventilatorja. TIMER OFF Nastavitev avtomatskega izklopa. CLOCK Nastavitev ure. TIMER ON Nastavitev avtomatskega vklopa. SLEEP( stran 10) TEMP( stran 10) TURBO( stran 10)
  • Page 188 - 8 -...
  • Page 189 - 9 -...
  • Page 190 Uporaba daljinskega upravljanika Kombinacija tipk "+" in "-" : O zaklepanju P H k r a t i p r i t i s n i t e t i p k i "+" i n "-" z a z a k l e p a l i o d k l e p t i p k o v n i c e .
  • Page 191 Zasilna uporaba Zasilna uporaba Če je brezžični daljinski upravljalnik izgubljan ali pokvarjen, prosimo uporabite ročno stikalo, kar bo napravo zagnalo v avtomatskem režimu in ne bo spreminjalo nastavljene temperature in hitrosti ventilatorja. Ročno stikalo uporabite na naslednji način: Zagon: Če enota ne deluje, pritisnite tipko ON/OFF, ●...
  • Page 192 Čiščenje in vzdrževanje Previdno ● Pred čiščenjem in vzdrževanjem izključite napravo iz električnega omrežja. ● Enote ne škropite z vodo, da ne bi prišlo do električnega udara. Enoto obrišite s suho mehko krpo, ali krpo rahlo navlažite z vodo ali čistilom (ne uporabljajte ●...
  • Page 193 Čiščenje in vzdrževanje Pregled pred uporabo ① Prepričajte se, da vhodne/izhodne odprtine niso blokirane. ② Preverite, če so baterije v daljinskem upravljalcu ustrezne. Preverite, da nosilci zunanje enote niso poškodovani. ③ Če so, kontaktirajte pooblaščenega serviserja. Vzdrževanje po uporabi ① Izključite napravo iz napajanja.
  • Page 194 Odpravljanje težav Pozor Ne popravljajte sami klimatske naprave. Nepravilno p center. Naslednje preverjanje pred Težava Rešitev Ob ponovnem vklopu po izklopu klimatska naprave bo mikroprocesor ob ponovnem vklopu takoj po izklopu za 3 minute preložil vklopu klimatska naprava izpihuje Klimatska naprava sama nima neprijetnega neprijeten vonj.
  • Page 195 Odpravljanje težav Težava Rešitev Ob vklopu ali zaustavitvi delovanja Vzrok deformacija plastike zaradi klimatske naprave je slišno prasketanje. temperaturne spremembe. Klimatska naprava ne deluje ergije? Ali se je aktivirala varovalka? Ali je napetost previsoka ali prenizka? Odprite Ali se funkcija timerja pravilno uporablja? hlajenja (ali gretja) je slaba Ali je nastavitev temperature ustrezna? Ali so vhodi in izhodi za zrak blokirani?
  • Page 196 Odpravljanje težav Težav Rešitev Ko je med gretjem temperatura notranjega Notranja enota ne izpihuje zraka izmenjalnika temperature zelo nizka, bo notranja enota prenehala z izpihovanjem in (znotraj 3 minut). Ko je med gretjem zunanja temp. zelo nizka ali pa je vlažnost visoka, se na zunanjem izmenjalniku toplote ustvari veliko ledu ter aktivira samodejno odmrzovanje;...
  • Page 197 Namestitev – Varnostni ukrepi pri namestitvi Pomembne opombe 1. Namestitev naprave mora opraviti kvalificirano osebje, in sicer v skladu z lokalnimi predpisi in katerega mor oddaljenost med kontakti bi morala biti najmanj 3 mm. Osnovne zahteve glede položaja namestitve likor se namestitvi na teh mestih ne morete izogniti, prosimo, kontaktirajte servisni center: Na mestih, na katerih se tljivi plini ali eksplozivne snovi.
  • Page 198 Varnostni ukrepi pri namestitvi Varnostne zahteve naprave 1. Napajanje mora biti enake napetosti kot naprava, katero je treba vklju 3 Naprava mora biti zanesljivo ozemljena ter povezana s posebno napravo za ozemljitev. Namestitev prepustite strokovnjaku. preobremenitvijo. 4. Minimalna oddaljenost med klimatsko napravo in vnetljivo površino mora znašati 1.5 m. Opombe: pravilno povezane.
  • Page 199 Montažna shema Montažna shema Razmak do stropa 15cm Ali več Razmak do zidu Ali več 15cm A li več 15cm Razmak do zidu 300cm A li več A li več Prednja stran Razmak do tal To so minimalne razdalje, ki jih morate nujno upoštevati ●...
  • Page 200 Namestitev notranje enote Namestitev nosilca 1. Nosilec vedno namestite vodoravno. Glede na to, nosilca odvodna odprtina na levi strani, leva stran ne bi smela biti previsoka; desna stran bi morala biti nekoliko višja. 2. Nosilec pritrdite na želeno mesto. Stena Stena Oznaka na sredini Libela...
  • Page 201 Namestitev notranje enote OPOMBE: serviserja, ki Vam bo zagotovil posebni kabel ustrezne dolžine. Zvijanje kabla ni dovoljeno. Obvezno pravilno povežite kable. Nepravilno povezovanje bo poškodovalo nekatere Trdno privijte vijake terminala. Da bi po privijanju vijaka preverili, ali je le-ta dovolj privit, narahlo povlecite kabel. Pokrov škatle s li pa terminale izpostavi neposrednim Namestitev notranje enote...
  • Page 202 Poskusno delovanje in preverjanje po namestitvi Preverjanje po namestitvi Elementi za preverjanje Ali je enota pritrjena? Naprava lahko pade, se trese ali povz Ali ste preverili, ali izhaja hladilno sredstvo? neustrezno kapaciteto hlajenja (gretja). Ali je toplotna izolacija zadostna? kondenzacijo in kapljanje. Ali voda brez težav odteka? in kapljanje.
  • Page 203 Vgradnja in vzdrževanje bio filtra(opcijsko) Vgradnja bio filtra Odprite prednjo ploščo , kot je prikazano na sliki in odstranite zračni filter kot je prikazano na sliki Fig. a. Fig. a Fig. b P ritrdite bio filter na zračni filter , Air filter ( kot je prikazano na sliki Fig.b).
  • Page 204 Namestitev povezovalnih cevi in dodajanje plina 1. Standard na dolžina povezovalnih cevi 5m、7.5m、8m 2. Min imalna dolžina cevi Pri enotah z standardno dolžino 5m ni predpisane minimalne dolžine cevi Za enote z predpisano dolžino cevi 7,5m in 8m je predpisana minimalna dolžina cevi 3m.
  • Page 205 Namestitev povezovalnih cevi in dodajanje plina Tabela 2. Količina dodanega plina za R22 R407C R410A i n R134a Premer povezovlane cevi mm Dušilec notr. enote Dušilec zun. enote Tekoča faza Plinska faza Samo hlaj. Samo hlaj. Hlajenje in (g / m) gretje (g / Hlaj.
  • Page 207: User Manual

    User manual ACP-09CH25GEEI ACP-12CH35GEEI RoHS...
  • Page 208: Operation And Maintenance

    CONTENTS Operation and maintenance ............Notices for operation ■ ..............■ Notices for use .......... Names and functions of each part ■ ..........Operation of Remote Controller ■ ............Emergency operation ■ ............. Care and Cleaning ■ ..............■ Troubleshooting Installation service ............
  • Page 209: Notices For Operation

    Notices for operation Please read the following carefully before operating Be sure to pull out ★ When the voltage ★ Never splice the is very high, the the power plug as power cord or use components would be easily the air conditioner not in use an extended cord.
  • Page 210 Notices for operation ★ To adjust the airflow direction ★ Please don't cut off or damage the power cords and control cords. appropriately. When operating the unit, to adjust the vertical and lateral air If they are damaged, please ask the qualified flow direction by use of remote controller.
  • Page 211: Notices For Use

    Notices for use Working principle and special functions for cooling Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, so that indoor ambient temperature decreased, its cooling capacity will increase or decrease by outdoor ambient temperature. Anti-freezing function: If the unit is running in COOL mode and in low temperature, there will be frost formed on the heat exchanger, when indoor heat exchanger temperature decreased below 0...
  • Page 212: Names And Functions Of Each Part

    Name of Parts Indoor unit Air in ⑵ ⑹ ⑸ Air out ⑶ ⑷ The icons displayed: ⑴ :Cool :Dry :Heat Power ⑴ Remote controller : :Set temp. ⑵ Front panel ⑶ Filter Outdoor unit ⑷ Horizontal louver Air in ⑸...
  • Page 213: Operation Of Remote Controller

    Operation of Remote Controller ON/OFF Press it to start or stop operation. ▲ Press it to increase temperature setting. MODE Press it to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). SWING Press it set swing angle. Press it to decrease temperature setting. FA N Press it to set fan speed.
  • Page 214: Digital Display

    Operation of Remote Controller 17 18 19 20 MODE icon: Up & down swing icon: If MODE button is pressed, is displayed when pressing current operation mode icon down button. up & down swing (AUTO), ( COOL), Press this button again to clear the (DRY), (FAN) or (HEAT...
  • Page 215 Operation of Remote Controller FAN SPEED display: HEALTH icon: Press FAN button to select the is displayed when pressing the desired fan speed setting(AUTO- HEALTH button. Press this button Low-Med-High).Your selection will again to clear the display. be displayed in the LCD windows, except the AUTO fan speed.
  • Page 216: Remote Controller Description

    Operation of Remote Controller Remote Controller Description ON/OFF: Press this button to turn on the unit. Press this button again to turn off the unit. ▲ Press this button to increase set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly increases set temperature.
  • Page 217 Operation of Remote Controller TIMER ON : Press this button to initiate the auto-ON timer. To cancel the auto-timer program, simply press this button again. After press of this button, disappears and "ON "blinks. 0 0:00 is displayed for ON time setting.
  • Page 218: Replacement Of Batteries

    Operation of Remote Controller Combination of "+" and "-" buttons: About lock Press "+" and "-" buttons simultaneously to lock or unlock the keypad. If the remote controller is locked, is displayed. In this case, pressing any button, blinks three times. Combination of "MODE"...
  • Page 219: Emergency Operation

    Emergency Operation Emergency Operation When the wireless remote control is lost or damaged, please use the manual switch, at this time, it is running in Auto Run mode that will not change the temperature setting value and fan speed. The manual switch can be operated as follow: At operation: When the unit stopped running, ●...
  • Page 220: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Caution Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. ● Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur. ● Wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with ●...
  • Page 221 Care and Cleaning Check before Use ① Be sure that nothing obstructs the air outlet and inlet. ② Check if the batteries of remote controller are replaced. Check if the installation stand of the outdoor unit is damaged. ③ If damaged, consult the technicians. Maintenance after Use ①...
  • Page 222: Troubleshooting

    Troubleshooting CAUTION The air conditioner is not expected to be serviced by users. Incorrect repair may cause electric shock or fire, so please contact an authorized service center for professional service. The following checks prior to contact may save your time and money. Phenomenon Troubleshooting The unit does not operate:...
  • Page 223 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting Is the power cut off? ● The unit can not be started up: Is the power plug loose? (If applicable ) ● Is the circuit protection device tripped off? ● Is voltage higher or lower? ● (Tested by professionals) Breaking off Is the TIMER correctly used? ●...
  • Page 224 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting Indoor unit can not blow air: In HEAT mode, when the temperature of indoor ● heat exchanger is very low, air flow is stopped in order to prevent cold air. (Within 2minutes) In HEAT mode, when the outdoor temperature ●...
  • Page 225: Notices For Installation

    Notices for Installation Caution The unit should be installed only by authorized service center according to local or government regulations and in compliance with this manual. Before installing, please contact with local authorized maintenance center. If the unit is not installed by the authorized service center, the malfunction may not be solved due to incovenient contact between the user and the service personnel.
  • Page 226 Notices for Installation Installation Site of Indoor Unit The air inlet and outlet should be away from the obstructions. Ensure the air can be blown through the whole room. Select a site where the condensate can be easily drained out, and where it is easily connected to outdoor unit.
  • Page 227 Notices for Installation Earthing Requirements 1. Air conditioner is type I electric appliance. Please ensure that the unit is reliably earthed. 2. The yellow-green wire in air conditioner is the earthing wire which can not be used for other purposes. Improper earthing may cause electric shock. 3.
  • Page 228: Installation Drawing

    Installation dimension diagram Installation dimension diagram Space to the ceiling Above Space to the wall Above Above Space to the wall Above Above Air outlet side Space to the floor The dimensions of the space necessary for correct ● installation of the appliance including the minimum permissible distances to adjacent structures Space to the obstruction Air inlet side...
  • Page 229: Installation Of Indoor Unit

    Install indoor unit Install the rear panel 1.Always mount the rear panel horizontally. Due to the water tray of indoor unit has been adopted the both-way drainage design, the outlet of water tray should be adjusted slightly down when installing, that is taking the outlet of the water tray as the center of a circle, the included angle between the evaporator and level should be 0 or more, that is good for condensing water drainage.
  • Page 230: Install The Indoor Unit

    Install indoor unit NOTE: When connecting the electric wire if the wire length is not enough, please contact with the authorized service shop to buy a exclusive electric wire that is long enough and the joint on the wire are not allowed. The electric wiring must be correctly connected, wrong connection may cause spare parts ●...
  • Page 231: Installation Of Outdoor Unit

    Installation of Outdoor Unit Electric Wiring Remove the handle on the right side plate of outdoor unit. Take off wire clamp. Connect the power connection cord to the terminal board. Wiring should fit that of indoor unit. Handle Fix the power connection cord with wire clamp. 09 12K 、...
  • Page 232: Check After Installation And Operation Test

    Check after Installation and Operation Test Check after Installation Items to be checked Possible malfunction Has the unit been fixed firmly? The unit may drop, shake or emit noise. It may cause insufficient cooling(heating) Have you done the refrigerant leakage test? It may cause condensation.
  • Page 233: Installation And Maintenance Of Healthy Filter(Optional)

    Installation and Maintenance of Healthy Filter(Optional) Installation of Healthy Filter Lift up the front panel from its two ends, as shown by the arrow direction, and (as shown in Fig.a) then remove the air filter. Fig. a Fig. b Attach the healthy filter onto the air filter, Air filter (as shown in Fig.b).
  • Page 234: Configuration Of Connection Pipe And Additional Volume Of Refrigerant

    Configuration of connection pipe and additional volume of refrigerant 1. Standard length of connection pipe 5m、7.5m、8m 2. Min length of connection pipe For the unit with standard connection pipe of 5m, there is no limitation for the min length of connection pipe. For the unit with standard connection pipe of 7.5m and 8m, the min length of connection pipe is 3m.
  • Page 235 Configuration of connection pipe and additional volume of refrigerant Sheet 2. Additional refrigerant charging amount for R22 R407C R410A and R134a Diameter of connection pipe mm Indoor unit throttle Outdoor unit throttle Liquid pipe Gas pipe Cooling only, Cooling only Cooling and cooling and heating (g / m)
  • Page 236 INFORMACIJSKI LIST VIVAX COOL, KLIMA UREĐAJ, ACP-09CH25GEEI Uvoznik: M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Hrvatska Naziv ili zaštitni znak VIVAX Model unutarnjeg uređaja ACP-09CH25GEEI/I Model vanjskog uređaja ACP-09CH25GEEI/O Unutarnje i vanjske razine snage zvuka pri standardnim uvjetima...
  • Page 237 INFORMACIJSKI LIST VIVAX COOL, KLIMA UREĐAJ, ACP-12CH35GEEI Uvoznik: M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Hrvatska Ime ili zaštitni znak VIVAX Model unutarnjeg uređaja ACP-12CH35GEEI/I Model vanjskog uređaja ACP-12CH35GEEI/O Jačina zvuka pri standardnim uvjetima [dB] 54/63 Rashladno sredstvo...
  • Page 238 Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. U jamstvo nisu uključeni kvarovi nastali zbog neispravne strujne mreže, prednaponskih udara, udara groma ili drugih vremenskih nepogoda i oštećenja izazvanih višom silom. Ovim jamstvom nisu obuhvaćene neispravnosti koje bi nastale zbog nepažljivog ili nestručnog rukovanja, zbog Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala.
  • Page 239 Bjelovar KODA d.o.o. Vladimira Nazora 14 043225245 Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Crikvenica Frigo Škorpion 091 589 41 45 Julija Klovića 16 Čakovec Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014 Poljska 14 098 9020 724 Čakovec, Strahoninec Frigo tehnika d.o.o.
  • Page 240 Slavonski Brod Tempus Baranjska 9 091 2504 170 Klimatronic K.Frankopana 4 098 9020 763 Split Advena d.o.o. 098/661-661 Šime Ljubića 16 (ulaz s juga) Klima centar Periš 021 539 209 Stepinčeva 8 Frost d.o.o. 098 370 053 Ivana Rendića 29 Šibenik Gambi d.o.o.
  • Page 242 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo Vam najbliži servis sa priložene liste: CENTRALNI SERVIS: KimTec servis d.o.o., Viline Vode bb, Slobodna Zona Beograd L12/3 , Beograd, Tel . 011/20-70-684, Fax. 011/20-70-689 servis@kimtec.rs, www.kimtecservis.rs Ada Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/C 063/547-939...
  • Page 243 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Alti 032/340-140 Bul.oslobodilaca Čačka 78g ALFACO inženjering 032/320-400 Braće Stanića 47 DMM termo gas 032/368-054 Dragiše Mišovića 237 Uspon doo Gradsko šetalište 57 032/340-410 064/860-1500 Ćuprija Euromont Jugoslovenska 16 035/477-909 063/667-252 Inđija Progresbiro Lastina 72a 022/551-956 065/802-8033 Jagodina Aleksandar Stevana Prvovenčanog BB TC 035/245-570...
  • Page 244 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Elmaz 020/390-100 062/218-100 Generala Živkovića 66 Novi Sad Frigo Madžo Seljačkih buna 55 021/6497-307 064/434-8951 Siler Stanoja Glavaša 114 021/505-700 064/25-76-877 Blue rose Rumenički put 87 021/827-106 063/503-180 Mister cool Pavleka Miškina 31 021/6398-350 063/344-667 Spektar Branimira Ćosića 23 021/477-80-44 021/477-80-45 Teodora Pavlovića 10...
  • Page 245 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Ub TMD Instal Milana Munjasa 1 014/412-041 065/65 11 553 Užice Frigo-mont 031/516-540 Užičke republike 26 Frigo M Dimitrija Tucovića 151/2 031/512-751 064/239-2971 Valjevo Frigotehnika 014/237-264 063/80-92-899 Jakova Nenadovića 70 TV servis Rade 014/234-106 064/117-29-68 Pantićeva 144 Mladenović...
  • Page 246 SERVISNI KUPON Br. 1     Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao :     SERVISNI KUPON Br. 2   Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao :...
  • Page 247                                                                                  ...
  • Page 248 Banovići SERVIS RASHLADNE OPREME i S.Treštenica bb 061 287 708 BIJELE TEHNIKE KLIMATRONIC Banja Luka SERVIS PRERADOVIĆ 051 280 500, 051 280 505, Oplenačka br.2. MCT ELEKTRONIK D.O.O. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 065 523 658, 051 438 908 Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051-301-449...
  • Page 249 Istočno Sarajevo Klima shop s.p. Spasovdanska br.6. 057 344 104 Široki Brijed Protehna d.o.o. Knešpolje bb 063 440 652 Tomislavgrad Servis Samsung Elektronics Mijata Tomića bb 034 353 606 Trebinje Elektro-Mehanika Milojević s.p. Zasad bb 065 691419, 059 260 694 Trebinje Krunić...
  • Page 250                                                                                  ...
  • Page 251 PODGORICA TV CENTAR DECEVIC Save Kovacevica 153 020-620-981 FRIGOELEKTRO PG SKOJ-a br.9 020-268-891 M KLIMA 067/261-535 Miladina Popovića 155 BAR BIMM TRADE Ilino bb 067-411-089 HERCEG NOVI KOMPRESOR D.O.O. Njegoseva 83 031-323-503 NIKSIC GORANOVIĆ Josipa Sladea bb 040-213-868 ELEKTROFRIGO Vuka Karadzica br.9 040-247-420 TIVAT SERVISCOMMERC D.O.O.
  • Page 252 моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax cool трае...
  • Page 253 ЦЕРВИЦНИ МЕСТА Скопје Контакт 2000 Борис Трајковски-7 бр.85 02 2460 000 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Струмица Кончар 02 3073 350 Велес Електрон Маршал Тито 108 043 231 381 Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869 Свети...
  • Page 254                                                                                  ...
  • Page 255 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
  • Page 256 E-mail: kesxhelal@yahoo.com -VIVAX TV, LCD, Plasma Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: valentini_service@hotmail.com -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
  • Page 257 KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu www.vivaxpolska.pl info@vivaxpolska.pl +48 (32) 285-10-39...
  • Page 258 Karcie Gwarancyjnej są równoważne z jej unieważnieniem. VIVAX udziela gwarancji na okres 36 miesięcy, licząc od daty zakupu Klimatyzatora pod warunkiem wykonywania odpłatnych przeglądów serwisowych klimatyzatora nie rzadziej niż co 6 miesięcy. Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w Klimatyzatorze.
  • Page 259 REJESTR OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW KLIMATYZACYJNYCH Data wykonania Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis REJESTR NAPRAW Data wykonania Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis www.vivaxpolska.pl info@vivaxpolska.pl +48 (32) 285-10-39...
  • Page 260 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKA IZJAVA Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja: Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjklivosti na izdelku najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare.
  • Page 261 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST Številka garancijskega lista oz. Računa: Vrsta/Naziv izdelka: Proizvajalec: Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije: Kraj prodaje/trgovina: Žig in podpis trgovke-ca:_ SERVIS oz. ZAMENJAVA: Datum prevzema: Kraj prevzema: Prevzel: Vrsta okvare:_ Aparat popravljen: Drugo:_ Popravljeno dne: Opombe: Žig in podpis servisa: Pooblaščeni servis: Proelektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana TEL: 01/5411-924...
  • Page 262 SERVISNA MESTA POOBLAŠČENI UVOZNIK V SLOVENIJI MESTO NAZIV NASLOV ŠT.TEL: Maribor Lunta inženiring d.o.o. Zagrebška c. 100 051/380 529; 02/618 52 05 GLAVNI SERVIS ZA SLOVENIJO MESTO SERVISNI CENTER NASLOV ŠT.TEL: Ljubljana Pro Elektronika d.o.o. Šmartinska cesta 152, hala 6 01/541 19 24 SEZNAM POOBLAŠČENIH MONTAŽERJEV V SLOVENIJI MESTO, REGIJA MONTAŽER...

This manual is also suitable for:

Acp-12ch35geei

Table of Contents