Vivax ACP-09CH25AEMIs User Manual
Hide thumbs Also See for ACP-09CH25AEMIs:

Advertisement

Quick Links

ACP-09CH25AEMIs R32
ACP-12CH35AEMIs R32
ACP-18CH50AEMIs R32
ACP-24CH70AEMIs R32
ES
SR BIH CG
Instrucciones de uso
Korisničko uputstvo
Air-conditioning
Klima uređaj
035 21
ACP-09CH25AEQIs R32
ACP-12CH35AEQIs R32
ACP-18CH50AEQIs R32
ACP-24CH70AEQIs R32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax ACP-09CH25AEMIs

  • Page 1 ACP-09CH25AEMIs R32 ACP-09CH25AEQIs R32 ACP-12CH35AEMIs R32 ACP-12CH35AEQIs R32 ACP-18CH50AEMIs R32 ACP-18CH50AEQIs R32 ACP-24CH70AEMIs R32 ACP-24CH70AEQIs R32 SR BIH CG Instrucciones de uso Korisničko uputstvo Air-conditioning Klima uređaj 035 21...
  • Page 2 Oprez: opasnost od požara/zapaljivi materijali. Za uređaje koji koriste R32 rashladni gas. UPOZORENJE: Održavanje i servisiranje uređaja treba da se obavlja na način koji propisuje proizvođač - od strane stručnog osoblja, pod nadzorom osobe koja ima dozvolu za rukovanje zapaljivim sredstvima.
  • Page 3 VIVAX Mere za bezbednost Pre instalacije, pročitajte o merama za bezbednost! Nepravilna instalacija, usled nepridržavanja uputstava, može da dovede do težih povreda korisnika i oštećenja uređaja. Mere su, u odnosu na ozbiljnost, klasifikovane kao UPOZORENJE ili OPREZ.  UPOZORENJE! Ovaj simbol ukazuje na to da nepridržavanje uputstava može da dovede do teških povreda ili smrti.
  • Page 4 VIVAX UPOZORENJA O INSTALACIJI • Kontaktirajte  prodavca  ili  ovlašćeni  servis  u  vezi  sa instalacijom  klima  uređaja.  Nepravilna  instalacija  može  da dovede do curenja vode, strujnog udara ili nastanka požara. • Sve popravke, održavanja i premeštanja uređaja, mora da obavlja  ovlašćeni  servis.  Nepravilno  izvedene popravke  mogu da budu razlog  kvara na uređaju ili povrede korisnika. UPOZORENJA VEZANA ZA UPOTREBU UREĐAJA U slučaju nastanka neuobičajenih okolnosti (npr. pojava mirisa  gorenja),  odmah  isključite  uređaj  i  izvucite  utikač  iz  utičnice. ...
  • Page 5 VIVAX Nemojte  svoje telo dugo da izlažete strujanju hladnog vazduha.  UPOZORENJA VEZANA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU Koris�te samo navedeni električni kabl. U slučaju da je • kabl oštećen, mora da bude zamenjen od strane ovlašćenog servisa. Uvek pazite da je u�kač čist. Uklonite prašinu ili • nečistoće koje mogu da se nakupe oko u�kača ili na samom u�kaču jer to može da bude razlog za požar ili strujni udar. Nemojte da povlačite kabl kako biste izvukli u�kač iz • u�čnice. Čvrsto uhva�te u�kač i povucite ga. Povlačenje za kabl može da izazove štetu na samome kablu, što opet  može da dovede do požara ili strujnog udara. Nemojte da koris�te produžni kabl, nemojte ručno da • produžavate kabl ni� da priključujete druge uređaje u istu u�čnicu u kojoj se nalazi klima uređaj. Loše električne instalacije, loša izolacija i nedovoljan napon mogu da dovedu do nastanka požara. Objašnjenje simbola prikazanih na spoljašnjoj ili unutrašnjoj jedinici: UPOZORENJE Uređaj koristi zapaljive supstance.
  • Page 6 VIVAX 1. Specifikacije i funkcije uređaja Delovi uređaja   Prednji poklopac  Električni kablovi (neki uređaji)  Držač za daljinski  Daljinski upravljač  Rešetka za  upravljač (neki  uređaji)  usmeravanje  vazduha  Displej (A)  Displej (C)  Displej (B)  Značenje šifra na prozoru “fresh” aktivirana je funkcija hlađenja (neki uređaji) “defrost” aktivirana je funkcija odleđivanja “run” uređaj je pokrenut “timer” funkcija odbrojavanja vremena je uključena Nije dostupno za sve uređaje.  Aktivirana je ECO funkcija (neki uređaji), znak   svetli povremeno   postavljanje  temperature   u intervalima od sekunde. Kod drugih načina rada jedinica će prikazati ...
  • Page 7 VIVAX SILENCE  je aktivirana funkcija TIMER OFF - su aktivirane funkcije FRESH, SWING, TURBO ili SILENCE kada je aktivirana funkcija protiv hladnoće  odmrzavanje  auto-čišćenje uređaja  aktivirana zaštita od zamrzavanja NAPOMENA: priručnik o upotrebi infracrvenog daljinskog upravljača nije  uključen u ovaj  paket  priručnika.    ...
  • Page 8 VIVAX Postizanje optimalnog načina rada Optimalan  način  rada  za  hlađenje,  grejanje  i  sušenje  može  da  se  postigne pri navedenim temperaturnim okvirima. Ako klima uređaj radi  izvan  tih  okvira,  aktiviraće  se  određene  funkcije  za  sigurnosnu  zaštitu  koje će da umanje optimalni nivo efikasnosti uređaja.    Vrsta invertera COOL način rada  HEAT način  DRY način rada  rada  Temperatura  17°C - 32°C  0°C - 30°C  10°C - 32°C  prostorije  0°C - 50°C ...
  • Page 9 VIVAX Vrsta sa fiksnim brzinama COOL način rada  HEAT  DRY način rada  način rada  0°- 30°C  10°- 32°C  Temperatura  17°- 32°C  prostorije  11°-43°C  18°- 43°C  -7°- 43°C (za sisteme sa niskim 18°- 43°C  Spoljašnja  -7°- 24°C temperaturama)  temperatura  18°- 54°C (za posebne tropske  18°- 54°C  modele)  (za posebne  tropske modele)  Kako biste potpomogli optimalan rad klima uređaja:  zatvarajte vrata i prozore.   ograničite  potrošnju  energije  pomoću  funkcija  TIMER  ON  i TIMER OFF (vreme za uključivanje i isključivanje uređaja).
  • Page 10 VIVAX Sprečavanje nastanka buđi (neki uređaji) Uređaj će, posle isključivanja mogućih načina rada, nastaviti da radi uz  vrlo  malu  potrošnju  energije,  kako  bi  osušio  vlagu  i  tako  sprečio  nastanak buđi.   Bežično upravljanje (neke jedinice) Bežično  upravljanje  omogućava  da  uređajem  upravljate  pomoću  mobilnog  telefona i bežične mreže.   Za pristup uređaju putem USB-a, potrebno je kontaktirati osobu koja je  za to kvalifikovana.   Memorisanje ugla rešetke za usmeravanje vazduha (neke jedinice) Posle ...
  • Page 11 VIVAX Podsetnik za zamenu vazdušnog filtra Posle  2880  sati  upotrebe  uređaja,  svetla  za  pokretanje  uređaja  i  preostalo vreme će istovremeno da trepere 10 puta, posle čega će biti  upaljena u trajanju od 5 minuta  a na uređaju će se prikazati znak “nF”  (ako ga uređaj podržava). To je  podsetnik za zamenu vazdušnog filtra.  Posle toga će se uređaj vratiti na prethodni prikaz.    Kako  biste  ponovno  podesili  podsetnik,  pritisnite  taster  LED  na  daljinskom  upravljaču  4  puta  ili  pritisnite  taster  MANUAL  CONTROL  3 ...
  • Page 12 VIVAX Oprez:  Pazite  da  rešetka  nije  previše  vertikalno  postavljena  kroz  dulje  vreme, zbog toga što može doći do nakupljanja kapi koje mogu pasti na  vašu pokućstvo.   Postavljanje horizontalnog ugla za protok vazduha Horizontalni ugao za protok vazduha mora ručno da se podesi. Uhvatite  za  letvicu  (sl.  B)  i  ručno  je  podesite  prema  vlastitoj  želji.  Kod  nekih  uređaja,  horizontalni  ugao  može  da  se  podesi  pomoću  daljinskog ...
  • Page 13 VIVAX Sl. B   Letvica za otpuštanje ...
  • Page 14 VIVAX Funkcija spavanja SLEEP funkcija se koristi za smanjenu potrošnju energije dok spavate (i  dok  vam  ne  treba    ista  temperatura  prostorije  kako  biste  se  osećali  ugodno).  Ova  funkcija  može  da  se  aktivira    samo  pomoću  daljinskog  upravljača.   Pritisnite  taster  SLEEP  onda  kada  želite  da  spavate.  Kada  je  uređaj  u ...
  • Page 15 VIVAX 2. Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) Kako upravljati uređajem bez daljinskog upravljača U  slučaju  da  vaš  daljinski  upravljač,  iz  bilo  kojeg  razloga,  prestane  da  radi,  uređajem  možete  upravljati  ručno,  pomoću  tastera  MANUAL  CONTROL,  koji  se  nalazi  na  unutrašnjoj    jedinici.  Imajte  na  umu  da ...
  • Page 16 VIVAX Taster za ručno upravljanje 3. Briga i održavanje Čišćenje unutrašnje jedinice   UVEK ISKLJUČITE KLIMA UREĐAJ I IZVUCITE UTIKAČ IZ UTIČNICE PRE ČIŠĆENJA ILI ODRŽAVANJA OPREZ Koristite samo mekanu i suvu tkaninu za čišćenje jedinice.  Ako  je  uređaj  vrlo  uprljan,  možete  tkaninu  nakvasiti  u  toploj vodi kako biste njome očistili uređaj.   Nemojte  da koristite  hemikalije  ili tkaninu tretiranu  hemikalijama  za čišćenje uređaja Nemojte  koristiti  benzin,  razređivač  boja  ili  druge  rastvarače  za ...
  • Page 17 VIVAX  Nemojte da koristite vodu čija temperatura iznosi više od 40°C za čišćenje  prednjeg  poklopca  uređaja,  zbog  toga  što  može  doći  do oštećenja ili gubitka boje. Čišćenje filtara za vazduh zapušen filtar uređaja može da ograniči efikasnost pri hlađenju i može  da  predstavlja  opasnost  za  vaše  zdravlje.  Filtre  za  vazduh  je  potrebno  čistiti jednom u dve sedmice.   Podignite prednji poklopac uređaja. Prvo  pritisnite  kopču  na  kraju  filtra  kako  biste  ga  olabavili  pa  ga podignite i povucite prema sebi.
  • Page 18 VIVAX Kopča filtera  Uklonite filter za osvežavanje vazduha  sa većeg filtera (neke jedinice) ...
  • Page 19 VIVAX OPREZ Filtar  za  osvežavanje  vazduha  (plazma  filtar)  nemojte  da  dirate  najmanje 10 minuta pošto ste isključili uređaj.   OPREZ • Pre zamene ili čišćenja filtara, isključite uređaj i izvucite kabl iz utičnice. • Nemojte da dirate metalne delove uređaja pošto ga isključite. Možete se porezati na oštrim metalnim ivicama. • Nemojte da koristite vodu prilikom čišćenja unutrašnjeg dela uređaja, zbog  toga  što  tako  možete  da  oštetite  instalaciju  i  izazovete  strujni udar. • Prilikom  sušenja,  filtar  ne  izlažite  jakom  suncu  i  drugim  izvorima visoke ...
  • Page 20 VIVAX OPREZ • Svako  održavanje  ili  čišćenje  spoljašnjeg  uređaja  mora  da obavlja isključivo ovlašćeni servis. • Sve popravke na uređaja mora da obavlja isključivo ovlašćeni servis.  Održavanje – uređaj se neće upotrebljavati duže vreme Ako ne planirate da upotrebljavate klima uređaj duže vreme, tada biste  trebali da uradite sledeće:   Aktivacija FAN funkcije dok se  Čišćenje svih filtara  jedinica u potpunosti ne osuši  Isključivanje FAN funkcije i izvlačenje  Uklanjanje baterija iz daljinskog  utikača iz utičnice  Održavanje – predsezonska provera Ako  uređaj  niste  dugo  upotrebljavali  ili  pre  početka  razdoblja  česte ...
  • Page 21 VIVAX Proverite jesu li kablovi oštećeni  Očistite sve filtere  Zamenite baterije  Proverite curi li negde tečnost  Uklonite moguće prepreke sa ulaznih i izlaznih otvora za vazduh ...
  • Page 22 VIVAX 4. Poteškoće MERE SIGURNOSTI U slučaju da se desi BILO ŠTA od navedenog, odmah isključite  uređaj!    Kabl je oštećen ili prekomerno topao  Oseti se miris gorenja Uređaj stvara glasne ili neuobičajene zvukove   Osigurač „iskočio“  NA klima uređaj prosuta voda ili neka druag tečnost NEMOJTE SAMI DA POPRAVLJATE UREĐAJ! ODMAH KONTAKTIRAJTE OVLAŠĆENI SERVIS! Uobičajene poteškoće Sledeći problemi nisu rezultati kvara i ne iziskuju nikakve popravke.  Poteškoća Mogući uzroci Uređaj se ne Uređaj sadrži 3-minutnu zaštitu koja sprečava  uključuje kada pregrevanje uređaja. Uređaj ne može da se  uključi 3 minuta posle njegovog isključivanja.  ...
  • Page 23 VIVAX Unutrašnja U vlažnim područjima, velika razlika između  temperature prostorije i vazduha iz uređaja  jedinica može izazvati nastanak bele izmaglice.   izbacuje belu maglu  Unutrašnja i Kada se uređaj, posle odmrzavanja, ponovno  spoljašnja pokrene u HEAT načinu rada, izbacivaće belu  maglu zbog vlage koja nastaje tekom postupka  jedinica odmrzavanja.  izbacuju belu maglu Unutrašnja jedinica Do stvaranja zvukova može doći kada se rešetka  postavlja u neku svoju poziciju.  proizvodi glasne zvukove Zvuk škripanja može nastati pošto se uređaj pokrene  u HEAT načinu rada i to zbog širenja i skupljanja plastike na uređaju. parts. Unutrašnja i Tiho pištanje tokom rada: normalan zvuk izazvan  spoljašnja jedinica protokom rashladnog gasa kroz unutrašnju i  spoljašnju jedinicu.   proizvode glasne Tiho pištanje tokom pokretanja uređaja, isključivanja ...
  • Page 24 VIVAX Filtri u uređaju su prljavi i treba da budu očišćeni.  Brzina ventilatora je ograničena tokom rada kako bi se  Ventilator na spoljašnjoj jedinici optimizovao rad uređaja.  ne radi Uređaj radi Prekid u radu uređaja ili smetnje može da izazove  interferencija sa mobilnim uređajima.  nepravilno, U tom slučaju učinite sledeće:  nepredvidivo ili ne • Izvucite utikač iz utičnice pa ga ponovno priključite. reaguje • Pritisnite taster ON/OFF na daljinskom upravljaču za ponovno pokretanje uređaja. NAPOMENA: Ako ne uspete da rešite problem, kontaktirajte najbliži  ovlašćeni servis. Detaljno im opišite nastali problem i navedite oznaku  modela uređaja.  ...
  • Page 25 VIVAX Poteškoće Kada  nastanu  problemi,  pre  nego  što  pozovete  ovlašćeni  servis,  proverite sledeće:  Mogući uzroci Rešenje Problem Podešena temperatura je  viša od temperature  Smanjite temperaturu  prostorije  Izmenjivač toplote na  Očistite izmenjivač toplote  unutrašnjem i spoljašnjem  uređaju je prljav  Vazdušni filtar je prljav  Uklonite filtar i očistite ga u skladu  sa uputstvima  Ulazni ili izlazni otvor  Isključite uređaj, uklonite prepreku   uređaja je blokiran  i ponovno ga uključite  Vrata i prozori su otvoreni  Sva vrata i prozori moraju da  buduzatvoreni kada je uređaj  Slabo  uključen  hlađenje  uređaja  Sunce stvara veliku toplotu  Zatvorite sve prozore i navucite ...
  • Page 26 VIVAX Mogući uzroci Rešenje Problem Nema struje  Pričekajte da dođe struja  Uređaj je isključen  Uključite uređaj  Uređaj ne radi  Osigurač je pregorio  Zamenite osigurač  Baterije daljinskog  Zamenite baterije  upravljača su istrošene  Aktivirana je 3-minutna  Pričekajte 3 minuta pre nego  zaštita uređaja  što ponovno uključite uređaj  Aktivirano je odbrojavanje Isključite odbrojavanje  gas  Proverite curi li rashladni plin  i dopunite ga ako je potrebno  (servis)  U uređaj je dospeo  Ispraznite sistem i ponovno  Uređaj se često  nestišljiv gas ili vlaga  ga napunite rashladnim  pokreće i  plinom (servis)  zaustavlja  Kompresor je u kvaru  Zamenite kompresor  Napon je previsok ili  Instalirajte uređaj za  prenizak  regulaciju napona  Spoljašnja temperatura je  Koristite pomoćni uređaj za ...
  • Page 27 VIVAX Indikatori i dalje  Uređaj može da se isključi ili nastaviti sa radom. Ako  trepću  svetla i dalje trepću ili se javljaju kodovi za greške,  pričekajte 10 minuta. Možda će  problem sam da se  Javlja se kod za grešku  reši.   na  ekranu,  na  Ako to nije slučaj, isključite utikač iz utičnice pa ga  unutrašnjoj jedinici:  ponovno uključite. Pokrenite uređaj. Ako se  • E0, E1, E2… problem ponovno pojavi, isključite uređaj i  • P1, P2, P3… kontaktirajte najbliži ovlašćeni servis.   • F1, F2, F3… NAPOMENA: Ako  se  vaš  problem  i  dalje  javlja  posle  sprovedenih  provera  i  dijagnoza,  odmah  isključite  uređaj  i  kontaktirajte najbliži ovlašćeni servis.   ...
  • Page 28 VIVAX Posebna napomena Bacanje ovog uređaja u prirodu, neodgovorno je i može da  ugrozi  vaše  zdravlje  i  nanese  štetu  okolini.  Opasne  supstance  mogu  da  zagade  zemljište  i  vodu  i  na  taj  način  dospeju u lanac ishrane.  ...
  • Page 29 VIVAX KLIMA UREĐAJ PRIKAZ DALJINSKOG UPRAVLJAČA Specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. Obratite se prodavcu ili proizvođaču u slučaju bilo kakvih nedoumica. Zahvaljujemo se na kupovini našeg proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik pre početka upotrebe klima uređaja.
  • Page 30 VIVAX SADRŽAJ Funkcije daljinskog upravljača ........... 2 Funkcije tastera ................3 Indikatori na LCD ekranu ............. 6 Upotreba tastera na daljinskom upravljaču ....... 7 Automatski način rada ..............7 Hlađenje/Grejanje/Ventilacija ............7 Funkcija odvlaživanja ..............8 Podešavanje smera vazduha ............8 Upravljanje vremenom ..............
  • Page 31 VIVAX Korišćenje daljinskog upravljača RG10B1(E)/BGEF Model 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Relativni napon Daljina dometa signala Okolina -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Izvođenje operacija Način rada: AUTO, COOL (Hlađenje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grejanje) ili FAN (Ventilacija). Postavljanje TIMER-a (vremenskog brojača) na 24 h.
  • Page 32 VIVAX Funkcije tastera 1.ON/OFF Taster Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj taster te se radnja zaustavlja kada se pritisne ovaj taster ponovo. 2. TEMP ▲ / ▼ Taster Povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Taster Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
  • Page 33 VIVAX 8.OK Taster Koristi se kako biste potvrdili odabir određenih funkcija. 9.TIMER Taster Postavite Brojač vremena kako bi se vaš uređaj uključio ili isključio. 10. PREČICA Taster Uključite isključite „Fresh“ 6  1  7  funkciju. 2  11.SWING Taster 8  3  Koristi se za zaustavljanje i početak 9 ...
  • Page 34 VIVAX Pokazatelji na LCD ekranu 1.Prikaz dodatnih funkcija S leva na desno: 1. Fresh prikaz funkcije 2. (Ne prikazuje se kad funkcija Fresh aktivirana) Sleep prikaz funkcije 3. Follow prikaz funkcije 4. Wi-Fi prikaz funkcije 6  5. Nizak nivo baterije Ako ikona blinka.
  • Page 35 VIVAX Prikazuje postavljenu temperaturu (17°C~30°C). Kada postavite uređaj u operativno stanje FAN (Brzina ventilacije) , neće biti omogućeno postavljanje temperature. Ukoliko je uključena funkcija TIMER (Brojača vremena), prikazuje se ON/OFF način vremenskog brojača. 7. Prikaz brzine ventilacije Prikazuje odabranu brzinu ventilacije: Low (nisko)/ Med (srednje)/ High (visoko) ili Auto.
  • Page 36 VIVAX Hlađenje/ Grejanje/ Ventilator Pritisnite taster MODE kako biste odabrali HLAĐENJE, GREJANJE( za modele koji mogu hlade greju) način VENTILATORA. Pritisnite tastere ▲/▼ kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu 17°C - 30°C u intervalu od 1°C.
  • Page 37 VIVAX Brojač vremena Pritisnite taster TIMER ON/OFF kako biste postavili vreme uključenja ili isključenja vašeg uređaja. Postavljanje Brojača vremena (TIMER-ON): 1. Pritisnite taster TIMER. 2. Pritisnite taster Temp ▲/▼. Kako biste odabrali željeno vreme uključenja uređaja. PAŽNJA: Ukoliko želite odabrati Brojač vremena „2.5 sati“, pritisnite tastere 5 puta ( 5 x 0,5 h = 2,5 h).
  • Page 38 VIVAX DODATNE FUNKCIJE Smer protoka vazduha Pritisnite taster Swing.  Horizontalni usmerivači vazduha će se pokretati gore/ dole automatski. Ponovo pritisnite kako biste prekinuli funkciju. LED ekran Pritisnite taster LED.  Pritiskom na ovu taster uključiće / isključiće se ekran unutrašnje jedinice.
  • Page 39 VIVAX Turbo funkcija Pritisnite taster TURBO. Kada odaberete ovu opciju u funkciji hlađenja/ grejanja, uređaj će  započeti sa turbo načinom rada kako biste što pre postigli željenu temperaturu. SET funkcija Pritisnite taster kako biste ušli meni funkcija. Ponovo pritisnite taster SET ili TEMP ▼ / TEMP ▲ kako biste odabrali željene funkcije.
  • Page 40 VIVAX Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača Koristite daljinski upravljač krugu udaljenosti metara aparata, usmeravajući ga prema prijemniku. Prijem je potvrđen kratkim zvukom.  Klima uređaj neće raditi ako zavese, vrata ili drugi materijali  zaklanjaju  signal  daljinskog  upravljača prema unutrašnjoj jedinici.  Sprečite  dodir  bilo  kakve  tečnosti  sa  daljinskim upravljačem.  Ne  izlažite  daljinski  upravljač ...
  • Page 41 VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravljač briše sve programe,a nakon stavljanja novih baterija svi se programi moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte mešati stare i nove baterije različitih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravljaču ako ih nećete koristiti sledeća dva ili tri meseca.
  • Page 42 VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je moguće potpunije reciklirali korišćene sirovine, od potrošača se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja električne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante označava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje moguće reciklaže sirovina.
  • Page 43 VIVAX Funkcija spavanja Funkcija spanja se uporablja za  to, da bi zmanjšali porabo energije med  spanjem (ni potrebna ista nastavitev temperature, da bi ostalo udobno).  Funkcijo lahko zaženete le s pomočjo daljinskega upravljalnika.  Pritisnite  tipko  SPANJE,  ko  ste  pripravljeni  za  spanje.  Ko  je  v  načinu  delovanja  HLAJENJE,  bo  naprava  po  eni  uri  povišala  temperature  za  1°C  (2°F)  ter  za  dodatno  1°C  (2°F)  po  še  eni  uri.  Ko  je  v  načinu  delovanja ...
  • Page 44 ACP-09CH25AEMIs R32 ACP-09CH25AEQIs R32 ACP-12CH35AEMIs R32 ACP-12CH35AEQIs R32 ACP-18CH50AEMIs R32 ACP-18CH50AEQIs R32 ACP-24CH70AEMIs R32 ACP-24CH70AEQIs R32 User manual Air conditioning И035 22...
  • Page 45 VIVAX ENG  CAUTION: Risk of fire/ flammable materials. FOR R32 units only. 1 ...
  • Page 46: Table Of Contents

    VIVAX CONTENTS Operation and maintenance Warning Safety Precautions Notices for use Names of each part Clean and care Troubleshooting   Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams,   the actual is the standard. 2 ...
  • Page 47: Warning

    VIVAX ENG  Warning Warning: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. Notes: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things. The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5m.
  • Page 48: Safety Precautions

    VIVAX ENG  Safety precautions Incorrect installation or operation by not following these instructions may cause harm or damage to people, properties, etc. The seriousness is classified by the following indications: WARNING CAUTION This symbol indicates This symbol indicates the the possibility of death or possibility of injury or serious injury.
  • Page 49 VIVAX ENG  Safety Precautions The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding may result in electric shocks. Do not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or telephone earth wire Always switch off the device and cut the power supply when the unit is not in use for long time so as to ensure safety.
  • Page 50 VIVAX ENG  Safety Precautions Don't install air conditioner in a place where there is flammable gas or liquid. The distance between them should above 1m. It may cause fire even explosion. Don't use liquid or corrosive cleaning agent wipe the air conditioner and sprinkle water or other liquid either.
  • Page 51 VIVAX ENG  Don’t let the air conditioner blow against the heater appliance. Otherwise it will lead to incomplete combustion, thus causing poisoning appliance shall installed accordance with national wiring regulations. An earth leakage breker with rated capacity must be installed to avoid possible electric shocks.
  • Page 52 VIVAX ENG  Safety Precautions Don’t open the windows and doors for long time when the air conditioner is running. Otherwise, the cooling or heating capacity will be weakened Don’t stand on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. This cloud cause personal injuries or damage the unit.
  • Page 53: Notices For Use

    VIVAX ENG  If your air conditioner is not fitted with a supply cord and a plug, an anti-explosion all-pole switch must be installed in the fixed wiring and the distance between contacts should be no less than 3.0 mm. If your air conditioner is permanently connected to the fixed wiring, a...
  • Page 54 VIVAX ENG  Notes for heating The fan of the indoor unit will not start running immediately after the heating is started to avoid blowing out cool air. When it is cold and wet outside, the outdoor unit will develop frost over the heat exchanger which will increased the heating capacity.
  • Page 55 VIVAX ENG  Airflow direction adjustment 1. Use up-down swing and left-right swing buttons on the remote controller to adjust the airflow direction. Refer to the operation manual of the remote controller for detail. 2. For models without left-right swing function, the fins has to be moved manually.
  • Page 56: Names Of Each Part

    VIVAX ENG  MAIN PARTS INDOOR UNIT 7  1  3  2  Air inlet  Front panel Air inlet Air filter Air outlet Hirizontal air flow grille Vertical air flow louver Air outlet  4  5  6  Air   Display window 8  outlet  8  OUTDOOR UNIT Connecting pipe Connecting cable 10.
  • Page 57 VIVAX ENG  DIGITAL DISPLAY EXPLANATION Displays for three seconds when Timer ON, Fresh, Swing, Turbo or Silence feature is activated. Displays for three seconds when Timer OFF is set. Displays for three seconds when Fresh, Swing, Turbo or Silence feature is deactivated.
  • Page 58: Clean And Care

    VIVAX ENG  Clean and care Warning Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with water under any circumstances.
  • Page 59 VIVAX ENG  ■ Clean the Air Filter Use a vacuum cleaner or water to rinse filter, and if the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 45 ºC) with mild detergent dissolved in, and then put...
  • Page 60: Troubleshooting

    VIVAX ENG  Troubleshooting Caution Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explode, please contact the authorized service center and let the professionals conduct the maintenance, and checking the following items prior to contacting for maintenance can save your time and money.
  • Page 61 VIVAX ENG  Excessive accumulation of dust on filter, blocking at air inlet and outlet, and the excessively small angle of the louver blades all will affect the cooling and heating effect. The wind blows out, — Please clean the filter, remove the obstacles at the...
  • Page 62 VIVAX ENG  • The sound of fan or compressor relay switched on or off. indoor unit • When the defrosting is started or stop running, it makes abnormal will sound. sound. ►That is due to the refrigerant flowed to reverse direction. They are not malfunctions.
  • Page 63 VIVAX ENG  AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER specifications are subject to change without prior notice improvement. Consult with the sales agency or manufacturer Thank you very much for purchasing our air conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your air conditioner.
  • Page 64 VIVAX ENG  CONTENTS Remote controller Specifications........21 Operation buttons ............22 Indicators on LCD ............24 How to use the buttons ........... 25 Auto operation..............25 Cooling/Heating/Fan operation........26 Dehumidifying operation ..........26 Adjusting air flow direction..........26 Timer operation.
  • Page 65: Remote Controller Specifications

    VIVAX ENG  Remote Controller Specifications RG10B1(E)/BGEF Model 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Rated Voltage Signal Receiving Range Environment -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Performance Feature Operating Mode: AUTO, COOL, DRY, HEAT and FAN. Timer Setting Function in 24 hours. Indoor Setting Temperature Range : 17°C~30°C.
  • Page 66: Operation Buttons

    VIVAX ENG  Function buttons 1.ON/OFF Button Operation starts when this button is pressed and stops when this button is pressed again. 2. TEMP ▲ / ▼ Button Increases temperate 1°C increments. Max. temperature is 30°C. 6  3. SET Button 1 ...
  • Page 67 VIVAX ENG  7. SLEEP Button Saves energy during sleeping hours. 8. OK Button Used confirm selected functions. 9. TIMER Button Set timer to turn unit on or off. 6  1  7  10.FRESH Button Used to start/stop the Fresh 2  feature.
  • Page 68: Indicators On Lcd

    VIVAX ENG  Indicator on LCD 1.Features From left to right: 1. Fresh feature display 2. (No displays when Fresh feature activated) Sleep mode display 3. Follow feature display 6  4. Wireless control feature display 5. Low battery detection display(If flashes) 2.
  • Page 69: How To Use The Buttons

    VIVAX ENG  6. Temperature/Timer/Fan speed display Displays the set temperature by default, or fan speed or timer setting when using TIMER ON/OFF functions. Displays the temperature setting (17°C~30°C). When you set the operating mode to FAN, no temperature setting is displayed. And if in the TIMER mode, shows the ON and OFF settings of the TIMER.
  • Page 70: Cooling/Heating/Fan Operation

    VIVAX ENG  Cooling /Heating/Fan operation 1. Press the MODE button to select COOL, HEAT (cooling & heating models only) or FAN mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~30°C in 1°C increments.
  • Page 71: Timer Operation

    VIVAX Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Timer-ON: Press the TIMER ON button. Press Temp. up or down button for multiple times to set the desired time to turn on the unit.
  • Page 72: Advanced Functions

    VIVAX ENG  ADVANCED FUNCTIONS Swing Function Press Swing button.  The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop. LED Display Press LED button.  Press this button to turn on and turn off the display on the indoor unit.
  • Page 73 VIVAX Turbo Function Press TURBO Button.  When you select Turbo feature in COOL/ HEAT mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling/heating process. SET Function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP ▼...
  • Page 74: Handling The Remote Controller

    VIVAX ENG  Handling the remote controller   Location of the remote controller Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep CAUTIONS   The  air  conditioner  will  not  operate  if curtains, doors or other materials block the...
  • Page 75 VIVAX NOTE: When the batteries are removed, the remote controller erases all programming. After inserting new batteries, the remote controller must be reprogrammed. CAUTIONS  Do not mix old and new batteries or batteries of different types.  Do not leave the batteries in the remote controller if they are not going to be used for 2 or 3 months.
  • Page 76: European Disposal Guidelines

    VIVAX ENG  European Disposal Guidelines To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
  • Page 77 POŠTOVANI  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.  MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU  PRILOŽENI UZ PROIZVOD!     IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  osigurava  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  vazečim  propisima  i  u  skladu  s  uslovima  opisanim  u  ovoj  izjavi  o  saobraznosti.  2. Ovom  izjavom  o  saobraznosti  ističemo  da  će  predmet  ovog  prava  raditi  bez  greške  uzrokovane  eventualnom  lošom ...
  • Page 78 DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA    Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 3 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora, Tel: 020/608‐251, E‐mail: servisi@kimtec‐ca.com ...
  • Page 79 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servisi  Adresa  Telefon  068‐501‐209   Podgorica  D‐MK ŠĆEPANOVIĆ doo  Dalmatinska bb  067‐501‐209  Podgorica  KLIMA M doo  Miladina Popovića 155  067‐261‐535  Podgorica  TmušićTermo Tehnika  Pavla Mijovića bb  067‐181‐482  069‐312‐312  Bar  FRIGO TIM doo  Bulevar DJ.K.Skenderbega  030‐411‐999  Bar  NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Budva   NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Herceg novi  MILMONT doo  V Crnogorske brigade br.5  067‐584‐922  Herceg novi  KOMPRESOR doo  Njegoševa 150  031 ‐323‐503  Herceg novi  KOROVLJEVIĆ doo ...

Table of Contents