Page 1
GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION WALL MOUNTED CONVECTION HEATER CONVECTOR DE PARED APPAREIL DE CHAUFFAGE À CONVECTION MURAL » CNS 50 E » CNS 75 E » CNS 100 E » CNS 150 E » CNS 200 E »...
CONTENTS | OPERATION IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATION IMPORTANT INSTRUCTIONS Important instructions _________________________________________2 SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Document information ____________________________________________ 2 1.2 Key to symbols ______________________________________________________ 2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and injury to Safety ____________________________________________________________3 persons, including the following: 2.1 Intended use _________________________________________________________ 3...
OPERATION SAFETY Safety 1.2.3 Warning symbols/symbols Intended use Warning symbol Description Injury This appliance is designed to heat living areas. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions is also part of the correct use of Electrocution this appliance.
TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT Using the two pins fi tted to the back of the control casing, you STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. can fi x the temperature controller at a certain setting or limit the temperature setting range.
OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Safety To limit the temperature setting range, set the minimum and » maximum values at the temperature selector, and push a pin for Only qualified contractors should carry out installation, each into the slightly offset hole opposite (see diagram). commissioning, maintenance and repair of the appliance.
INSTALLATION TROUBLESHOOTING 2 Safety cap 3 Locking bolt 10.3 Dismounting the appliance Remove the safety cap from the locking bolt. » 1 Appliance a a a 2 Safety cap 3 Locking bolt Drill holes at all four markings. Secure the wall mounting bracket »...
4 min. 20 min. 100mm min. 100mm min. 500mm min. min. 20mm 13.2 Specifi cation table Model CNS 50 E CNS 75 E CNS 100 E CNS 150 E CNS 200 E CNS 240 E Item No. 231542 232068 231543...
HEATER WILL BE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS FOR A PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. SHOULD THE PART(S) PROVE TO BE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE DURING THIS PERIOD, STIEBEL ELTRON, INC. WILL BE RESPONSIBLE FOR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PART(S) ONLY. STIEBEL ELTRON, INC. IS NOT RESPONSIBLE FOR LABOR CHARGES TO REMOVE AND/OR REPLACE THE DEFECTIVE PART(S), OR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL EXPENSES.
CONTENTS | OPERATION INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones importantes _____________________________________9 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Información sobre el documento ________________________________ 9 1.2 Explicación de símbolos ___________________________________________ 9 Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock Seguridad ______________________________________________________ 10 eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 2.1 Uso previsto ________________________________________________________ 10...
OPERACIÓN SEGURIDAD Seguridad 1.2.2 Palabras clave Uso previsto PALABRA CLAVE Descripción PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica información que debe respetarse, ya que de lo contrario pueden producirse Este artefacto está diseñado para calefaccionar espacios en lesiones serias o incluso la muerte. viviendas.
TRACIÓN O LAS OPCIONES DE GARANTÍA, POR FAVOR CON- Limitación del controlador de temperatura TACTAR A STIEBEL ELTRON EE.UU. AL (800)-582-8423. Se puede fi jar el controlador de temperatura en una posición determinada o limitar el rango de variación de temperaturas Descripción del artefacto...
OPERACIÓN LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO Como parte del mantenimiento habitual, recomendamos que también se revisen los componentes de control. Los componentes de seguridad y control deben ser revisados por un contratista no más allá de diez años después de la puesta en funcionamiento. Qué...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 10. Instalación 10.1 Instalación del soporte para montaje en pared El soporte puede usarse también como una plantilla para montar el artefacto en la pared; esto asegura la distancia requerida al piso. Desenganche el soporte para montaje en pared. »...
INSTALACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11. Resolución de problemas PELIGRO Electrocución Realice todas las conexiones eléctricas y los trabajos El cable de alimentación debe ser reemplazado solamente por un de instalación en concordancia con la normativa contratista utilizando nuestros repuestos originales. aplicable.
SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL CONVECTOR PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL CONVECTOR PARA LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN.
TABLE DES MATIÈRES | MODE D’EMPLOI DIRECTIVES IMPORTANTES MODE D’EMPLOI DIRECTIVES IMPORTANTES Directives importantes _______________________________________ 16 GARDER CES DIRECTIVES POUR 1.1 Généralités à propos de ce document _________________________ 16 RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 1.2 Légende des symboles ___________________________________________ 16 Sécurité ________________________________________________________ 17 Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de 2.1 Usage prévu ________________________________________________________ 17 blessures, respectez les directives suivantes lorsque vous utilisez...
OPERATION SÉCURITÉ Sécurité 1.2.2 Mots-clés MOT CLÉ Description Usage prévu DANGER Le mot-clé DANGER signale qu’il faut respecter les informations données, faute de quoi on risque des Cet appareil est conçu pour chauffer des pièces habitées. blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Le mot clé...
Garantie à responsabilité limitée : Si plusieurs appareils de chauffage sont installés dans une même Stiebel Eltron, Inc. ne peut être tenue responsable des pièce, le réglage du sélecteur de température de chaque appareil dommages apportés à l’appareil, des dommages aux biens peut être différent.
OPERATION NETTOYAGE, SOIN ET ENTRETIEN Nettoyage, soin et entretien chauffant automatiquement si la température ambiante passe au-dessous de la température de protection contre le gel (47 °F / 7 °C). AVERTISSEMENT Avant de nettoyer, veillez à ce que l’appareil ait été Restrictions pour le contrôle des températures désactivé...
INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL ATTENTION Percez les trous pour chacun des quatre repères. Fixez le support » mural à l’aide de la quincaillerie appropriée (vis, chevilles) en — Ne fi xez l’appareil mural que sur une cloison fonction du type de cloison. Avec les fentes verticales, vous verticale résistant aux températures allant jusqu’à...
INSTALLATION DÉPANNAGE Dévissez le boulon bloquant sur le support mural. » DANGER Électrocution! Soulevez légèrement l’appareil et tirez-le vers l’avant pour le Cet appareil doit pouvoir être séparé de l’alimentation » décrocher du support mural. principale par le biais d’un sectionneur d’isolation qui permet de déconnecter tous les pôles grâce à...
TROIS (3) ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SI UNE PIÈCE QUELCONQUE S’AVÈRE DÉFECTUEUSE PENDANT CETTE PÉRIODE, DANS DES CONDITIONS D’UTILISATION NORMALE, STIEBEL ELTRON, INC. S’ENGAGE À REMPLACER CETTE PIÈCE (OU CES PIÈCES, LE CAS ÉCHÉANT) UNIQUEMENT. STIEBEL ELTRON, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE ENCOU- RUS POUR LE RETRAIT OU LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE, NI POUR TOUT AUTRE FRAIS FORTUIT OU CONSÉCUTIF.
Need help?
Do you have a question about the CNS 50 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers