STIEBEL ELTRON CNS 50 S Operation And Installation Manual

STIEBEL ELTRON CNS 50 S Operation And Installation Manual

Wall mounted convector heater
Table of Contents
  • Deutsch

    • Besondere Hinweise

      • Table of Contents
    • Bedienung

    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
    • 2 Bestimmungsgemäße Verwendung

      • Hinweise am Gerät
      • Maßeinheiten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Prüfzeichen
      • Typenreihe CNS-S
      • Typenreihe CNS-U
      • Außerbetriebnahme
      • Begrenzung des Temperatur-Einstellknopfes
      • Frostschutz
    • 4 Bedienung

      • Beschreibung der Bedienoberfläche
    • 5 Reinigung, Pflege und Wartung

    • 6 Was Tun wenn

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Installation

      • Lieferumfang
      • Mindestabstände
    • 7 Sicherheit

      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Demontage des Gerätes
      • Elektrischer Anschluss
      • Montage des Gerätes
    • 8 Gerätebeschreibung

    • 9 Montage

      • Montage der Wandhalterung
    • 10 Störungsbehebung

    • 11 Übergabe des Gerätes

      • Datentabelle
      • Maße und Anschlüsse
    • 12 Technische Daten

    • Kundendienst und Garantie

  • Français

    • Utilisation

      • Autres Symboles Utilisés Dans Cette Documentation
      • Consignes de Sécurité
      • Remarques Apposées Sur L'appareil
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Sécurité Générales
    • 1 Remarques Générales

    • 2 Sécurité

      • Unités de Mesure
    • 3 Description de L'appareil

      • Description de L'interface de Commande
      • Label de Conformité
      • Série CNS-S
      • Série CNS-U
    • 4 Utilisation

      • Limitation du Thermostat
      • Mise Hors Service
    • 5 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

      • Protection Hors Gel
    • 6 Que Faire si

      • Consignes de Sécurité Générales
    • Installation

    • 7 Sécurité

    • 8 Description de L'appareil

      • Distances Minimales
      • Fourniture
    • 9 Montage

      • Montage de la Fixation Murale
      • Prescriptions, Normes Et Réglementations
    • 10 Aide Au Dépannage

      • Démontage de L'appareil
      • Pose de L'appareil
      • Raccordement Électrique
    • 11 Remise de L'appareil Au Client

      • Cotes Et Raccordements
    • 12 Données Techniques

      • Tableau de Données
    • Garantie

  • Dutch

    • Bediening

      • Info Op Het Toestel
      • Maateenheden
    • 1 Algemene Aanwijzingen

      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Andere Aandachtspunten in Deze Documentatie
    • 2 Veiligheid

      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Voorgeschreven Gebruik
    • 3 Toestelbeschrijving

      • Typeserie CNS-S
      • Typeserie CNS-U
      • Buitendienststelling
    • 4 Bediening

      • Beschrijving Van Het Bedieningspaneel
      • Keurmerk
    • 5 Reiniging en Onderhoud

      • Thermostaatbegrenzingen
      • Vorstbescherming
    • 6 Wat Moet U Doen als

      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Inhoud Van Het Pakket
    • Installatie

      • Minimumafstanden
    • 7 Veiligheid

      • Voorschriften, Normen en Bepalingen
      • Demontage Van Het Toestel
      • Elektrische Aansluiting
      • Montage Van Het Toestel
    • 8 Toestelbeschrijving

    • 9 Montage

      • Montage Van de Wandhouder
    • 10 Storingen Verhelpen

      • Afmetingen en Aansluitingen
      • Gegevenstabel
    • 11 Overdracht Van Het Toestel

    • 12 Technische Gegevens

    • Garantie

  • Čeština

    • 1 Obecné Pokyny

      • Správné PoužíVání
      • Upozornění Na Přístroji
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Kontrolní Symbol
    • 2 Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
      • Měrné Jednotky
    • 3 Popis Přístroje

      • Protizámrazová Ochrana
      • Typová Řada CNS-S
      • Typová Řada CNS-U
    • 4 Obsluha

      • Popis Ovládacího Panelu
    • 5 ČIštění, Péče a Údržba

    • 6 Co Dělat, Když

      • Uvedení Mimo Provoz
      • Vymezení Poloh Regulátoru Teploty
    • Instalace

      • Minimální Vzdálenosti
    • 7 Bezpečnost

    • 8 Popis Přístroje

      • Předpisy, Normy a Ustanovení
      • Rozsah Dodávky
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Demontáž Přístroje
      • Montáž Přístroje
    • 9 Montáž

      • Montáž Nástěnného Držáku
    • 10 Odstraňování Poruch

    • 11 Předání Přístroje

      • Připojení Elektrického Napětí
      • Rozměry a Přípojky
      • Tabulka Údajů
    • 12 Technické Údaje

    • Záruka

  • Polski

    • Obsługa

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Na Urządzeniu
    • 1 Wskazówki Ogólne

    • 2 Bezpieczeństwo

      • Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji
      • Jednostki Miar
    • 3 Opis Urządzenia

      • Typoszereg CNS-S
      • Typoszereg CNS-U
      • Znak Kontroli
    • 4 Obsługa

      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Opis Panelu Sterowania
    • 5 Czyszczenie I Konserwacja

      • Ochrona Przeciwmrozowa
      • Ograniczenie Zakresu Regulatora Temperatury
      • Wyłączenie Z Eksploatacji
    • 6 Co Robić, Gdy

    • Instalacja

      • Minimalne OdległośCI
    • 7 Bezpieczeństwo

    • 8 Opis Urządzenia

      • Przepisy, Normy I Wymogi
      • Zakres Dostawy
      • Demontaż Urządzenia
      • Montaż Urządzenia
      • Podłączenie Elektryczne
    • 9 Montaż

      • Montaż Uchwytu Ściennego
      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 10 Usuwanie Usterek

    • 11 Przekazanie Urządzenia

    • 12 Danych Technicznych

      • Tabela Danych
      • Wymiary I Przyłącza
    • Gwarancja

  • Русский

    • Другие Обозначения В Данной Документации
    • Единицы Измерения
    • Общие Указания
    • Указания Касательно Прибора
    • Указания По Технике Безопасности
    • Эксплуатация
    • Знак Технического Контроля
    • Использование По Назначению
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Техника Безопасности
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Защита От Замерзания
    • Ограничение Регулятора Температуры
    • Описание Панели Управления
    • Описание Устройства
    • Типовая Серия CNS-S
    • Типовая Серия CNS-U
    • Эксплуатация
    • Комплект Поставки
    • Минимальные Расстояния
    • Монтаж
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Описание Устройства
    • Предписания, Стандарты И Положения
    • Техника Безопасности
    • Установка
    • Чистка, Уход И Техническое Обслуживание
    • Что Делать, Если
    • Де Прибора
    • Монтаж Прибора
    • Электрическое Подключение
    • Передача Прибора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Размеры И Подключения
    • Таблица Параметров
    • Технические Характеристики
    • Гарантия
    • Защита Окружающей Среды И Утилизация
  • Magyar

    • Kezelés

      • A Dokumentumban Használt Egyéb Jelölések
      • A Készüléken Található Tudnivalók
      • Mértékegységek
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • 1 Általános Tudnivalók

      • A Kezelőfelület Leírása
    • 2 Biztonság

      • Biztonsági Tudnivalók
    • 3 A Készülék Leírása

      • CNS-S Széria
      • CNS-U Széria
      • Fagyvédelem
    • 4 Kezelés

      • Tanúsítvány
      • A HőMérsékletbeállító Gomb Korlátozása
    • Felszerelés

    • 5 Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Üzemen KíVül Helyezés
      • A Fali Tartó Felszerelése
      • A Készülék Felszerelése
      • A Készülék Leszerelése
    • 6 MI a Teendő, Ha

    • 7 Biztonság

      • Előírások, Szabványok És Rendelkezések
    • 8 A Készülék Leírása

      • Minimális Távolságok
    • 9 Szerelés

      • Szállítási Terjedelem
    • 10 Üzemzavar-Elhárítás

      • Adattáblázat
    • 11 A Készülék Átadása

      • Elektromos Csatlakozás
      • Méretek És Csatlakozók
    • 12 Műszaki Adatok

    • Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    • Garancia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV
WANDKONVEKTOR | WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER | CONVECTEUR MURAL |
WANDCONVECTOR | KONWEKTOR WISZĄCY | NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR | НАСТЕННЫЙ
КОНВЕКТОР | FALI KONVEKTOR | STENSKI KONVEKTOR
» CNS 50 S
» CNS 75 S
» CNS 100 S
» CNS 125 S
» CNS 150 S
» CNS 175 S
» CNS 200 S
» CNS 250 S
» CNS 300 S
» CNS 50 U
» CNS 75 U
» CNS 100 U
» CNS 125 U
» CNS 150 U
» CNS 175 U
» CNS 200 U
» CNS 250 U
» CNS 300 U

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CNS 50 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON CNS 50 S

  • Page 1 WANDKONVEKTOR | WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER | CONVECTEUR MURAL | WANDCONVECTOR | KONWEKTOR WISZĄCY | NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR | НАСТЕННЫЙ КОНВЕКТОР | FALI KONVEKTOR | STENSKI KONVEKTOR » CNS 50 S » CNS 75 S » CNS 100 S » CNS 125 S »...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT | BeSoNdere HINweISe BeSoNdere HINweISe BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
  • Page 3: Bedienung

    BedIeNUNG Allgemeine Hinweise - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi- Andere Markierungen in dieser Dokumentation gung oder Austausch nur durch einen vom Hinweis Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Ins- tallation / Montage“...
  • Page 4: Prüfzeichen

    BedIeNUNG Gerätebeschreibung Prüfzeichen WARNUNG Verletzung - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Siehe Typenschild rechts außen am Gerät. fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- leistet ist. Gerätebeschreibung - Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt Das Gerät ist ein wandhängendes Elektro-Direktheizgerät.
  • Page 5: Frostschutz

    BedIeNUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Frostschutz f Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf bis zum Anschlag nach rechts. VORSICHT Verbrennung Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze. In dieser Stellung schaltet der Temperaturregler die Heizung Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät automatisch ein, sobald die Raumtemperatur unter die Frost- eindringt.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATIoN Sicherheit INSTALLATIoN Montage Mindestabstände Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. ≥100 ≥100 ≥500 Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und ≥20 die originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 7: Montage Des Gerätes

    INSTALLATIoN Störungsbehebung Montage des Gerätes Elektrischer Anschluss f Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der f Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt Geräterückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der bauseits. Wandhalterung. f Achten Sie beim Anschluss an eine Steckdose darauf, dass f Drücken Sie das Gerät an, um es zu arretieren.
  • Page 8: Technische Daten

    Gerät Breite 1040 b01 Durchführung für elektr. Leitungen Wandhalterung Lochabstand 12.2 Datentabelle CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S...
  • Page 9 INSTALLATIoN Technische daten CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Elektrische Daten Anschlussleistung...
  • Page 10: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 11 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 12 CoNTeNTS | SpeCIAL INforMATIoN SpeCIAL INforMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 13 Safety instructions ���������������������������������������������� 13 - Keep children under the age of 3 away from Other symbols in this documentation ���������������������� 13 the appliance if constant supervision cannot Information on the appliance �������������������������������� 13 be guaranteed.
  • Page 13: Operation

    operATIoN General information - The power cable may only be replaced (for Other symbols in this documentation example if damaged) by a qualified contrac- Note tor authorised by the manufacturer, using an General information is identified by the adjacent symbol. original spare part.
  • Page 14: General Safety Instructions

    operATIoN Appliance description General safety instructions Test symbols Operate the appliance only when fully installed and with all safety See type plate located on the right on the exterior of the appliance. equipment fitted. Appliance description WARNING Injury - Keep children under the age of 3 away from the The appliance is a wall mounted electric direct heater.
  • Page 15: Frost Protection

    operATIoN Cleaning, care and maintenance Cleaning, care and maintenance Frost protection f Turn the temperature selector as far to the right as possible. In this position, the temperature controller switches on the CAUTION Burns heating element automatically if the room temperature drops Never spray cleaning spray into the air slot.
  • Page 16: Installation

    INSTALLATIoN Safety INSTALLATIoN Installation Minimum clearances Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions ≥100 ≥100 ≥500 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Page 17: Appliance Installation

    INSTALLATIoN Troubleshooting Appliance installation Power supply f Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on f Ensure the on-site supply cable has an adequate to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously. cross-section. f Push the appliance to latch it in position.
  • Page 18: Specification

    Width 1040 b01 Electrical cable grommet Wall mounting Hole spacing bracket 12.2 Data table CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 19: Guarantee

    INSTALLATIoN Specification CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Electrical data Connected load 0.75...
  • Page 20 TABLe deS MATIÈreS | reMArqUeS pArTICULIÈreS reMArqUeS REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION pArTICULIÈreS Remarques générales ������������������������������������� 21 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 21 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 21 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 21 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Unités de mesure �����������������������������������������������...
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATIoN remarques générales - L’appareil doit pouvoir être déconnecté du 1.1.3 Mentions d’avertissement secteur par un dispositif de coupure multi- MeNTIoN Signification d’AVerTISSe- polaire ayant une ouverture minimale des MeNT contacts de 3 mm. DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Générales

    UTILISATIoN description de l’appareil Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Brûlure Certaines parties de l’appareil peuvent être à très haute N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et température et causer des brûlures. La présence d’en- doté de tous les dispositifs de sécurité. fants ou de personnes vulnérables requiert une attention particulière.
  • Page 23: Protection Hors Gel

    UTILISATIoN Nettoyage, entretien et maintenance Dès que la température ambiante réglée est atteinte, celle-ci est maintenue constante au niveau de la température ambiante par un chauffage intermittent (la puissance chauffage de l’appareil doit alors correspondre au moins aux besoins en chaleur du local). Si plusieurs appareils sont installés dans un local, la température peut être réglée différemment sur le sélecteur de température de chacun des appareils.
  • Page 24: Installation

    INSTALLATIoN Sécurité INSTALLATIoN Montage Distances minimales Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié. ≥100 ≥100 ≥500 Consignes de sécurité générales Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine ≥20 sont utilisés.
  • Page 25: Pose De L'appareil

    INSTALLATIoN Aide au dépannage Pose de l’appareil f Enlevez le capuchon de sécurité de la goupille de verrouillage. f Accrochez l’appareil par ses fentes de logement à l’arrière en f Enlevez la goupille de verrouillage de la fixation murale en la les plaçant toutes en même temps dans les quatre languettes tournant dans le sens anti-horaire.
  • Page 26: Données Techniques

    Largeur 1040 b01 Passage de câbles électriques Fixation murale Écartement des trous 12.2 Tableau de données CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 27: Garantie

    INSTALLATIoN données techniques CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Données électriques...
  • Page 28 INHoUd | BijzondeRe info BijzondeRe info BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 29 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 29 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 29 van het toestel, wanneer er niet voortdurend Info op het toestel ����������������������������������������������...
  • Page 29: Bediening

    BedIeNING Algemene aanwijzingen - De stroomkabel mag bij beschadiging of ver- Andere aandachtspunten in deze documentatie vanging alleen worden vervangen door een Info origineel onderdeel en door een installateur Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- die daartoe door de fabrikant gemachtigd is. bool dat hiernaast staat.
  • Page 30: Keurmerk

    BedIeNING Toestelbeschrijving Keurmerk WAARSCHUWING letsel - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van Zie typeplaatje. Het typeplaatje zit aan de rechterbuitenkant op het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is. het toestel. - Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar wor- den in- en uitgeschakeld, wanneer er toezicht op Toestelbeschrijving hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking...
  • Page 31: Vorstbescherming

    BedIeNING reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Vorstbescherming f Zet de temperatuurinstelknop tegen de rechteraanslag aan. VOORZICHTIG verbranding In deze stand schakelt de thermostaat de verwarming automatisch Spuit geen reinigingsspray in de luchtspleten. in, als de kamertemperatuur tot onder de vorstbeschermingstem- Let erop dat er geen vocht binnendringt in het toestel.
  • Page 32: Installatie

    INSTALLATIe Veiligheid INSTALLATIe Montage Minimumafstanden Veiligheid Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. ≥100 ≥100 ≥500 Algemene veiligheidsaanwijzingen Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uit- sluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervangingson- ≥20 derdelen voor het toestel.
  • Page 33: Montage Van Het Toestel

    INSTALLATIe Storingen verhelpen Montage van het toestel Elektrische aansluiting f Hang het toestel met de ophangsleuven in de achterzij- f Let erop dat op locatie de diameter van de toevoerleiding de van het toestel tegelijkertijd op de vier beugels van de voldoende is.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Breedte 1040 b01 Doorvoer voor elektriciteitskabels Wandconsole Afstand van het gat 12.2 Gegevenstabel CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 35: Garantie

    INSTALLATIe Technische gegevens CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Elektrische gegevens aansluitvermogen...
  • Page 36 oBSAH | zvlášTní Pokyny zvlášTní Pokyny ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 37 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 37 - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 37 od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. Upozornění na přístroji ���������������������������������������� 37 Měrné...
  • Page 37: Obecné Pokyny

    oBSLUHA obecné pokyny oBSLUHA Jiné symboly použité v této dokumentaci Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Obecné pokyny f Texty upozornění čtěte pečlivě. Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Symbol význam Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Věcné...
  • Page 38: Kontrolní Symbol

    oBSLUHA Popis přístroje Popis přístroje VÝSTRAHA úraz - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Přístroj je elektrické přímotopné těleso určené výhradně k montáži od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. na stěnu. - Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a vypí- Přístroj je vhodný...
  • Page 39: Vymezení Poloh Regulátoru Teploty

    oBSLUHA Čištění, péče a údržba Čištění, péče a údržba Vymezení poloh regulátoru teploty Pomocí dvou kolíků, umístěných na zadní straně tělesa spínače POZOR popálení můžete fixovat regulátor teploty v určitém nastavení nebo můžete Nestříkejte do větracích otvorů čisticí spreje. vymezit rozsah nastavovaných teplot. Pamatujte, že do přístroje nesmí...
  • Page 40: Instalace

    INSTALACe Bezpečnost INSTALACe Montáž Minimální vzdálenosti Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- vádět pouze odborník. Všeobecné bezpečnostní pokyny ≥100 ≥100 ≥500 Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
  • Page 41: Montáž Přístroje

    INSTALACe odstraňování poruch Montáž přístroje Připojení elektrického napětí f Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně sou- f V místě montáže dbejte na dostatečný průměr přívodního časně do všech čtyřech spon v nástěnném držáku. kabelu. f Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci. f Při připojování...
  • Page 42: Technické Údaje

    Šířka 1040 b01 Průchodka pro elektrické kabely nástěnný držák Vzdálenost otvorů 12.2 Tabulka údajů CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 43: Záruka

    INSTALACe Technické údaje CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Elektrotechnické...
  • Page 44 SPiS TReŚCi | WSkAzóWki SPeCJAlne WSkAzóWki WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPeCJAlne Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 45 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 45 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 45 Wskazówki na urządzeniu ������������������������������������ 45 - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia Jednostki miar ��������������������������������������������������� 45 na zbliżanie się...
  • Page 45: Obsługa

    oBSŁUGA Wskazówki ogólne - Urządzenie musi być oddzielone od sieci 1.1.3 Hasła ostrzegawcze elektrycznej za pomocą wielobiegunowego HASŁo oSTRze- znaczenie GAWCze wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż- min. 3 mm. kich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 46: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    oBSŁUGA opis urządzenia Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE przegrzanie Urządzenie należy użytkować wyłącznie w stanie całkowicie Nie przykrywać urządzenia, aby nie doprowadzić do jego zmontowanym i z wszystkimi urządzeniami zabezpieczającymi. przegrzania. OSTRZEŻENIE obrażenia ciała Szkody materialne - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbli- Nie wchodzić...
  • Page 47: Ochrona Przeciwmrozowa

    oBSŁUGA Czyszczenie i konserwacja Wyłączenie z eksploatacji Jeśli w jednym pomieszczeniu wykorzystywanych jest kilka urzą- dzeń, za pomocą pokrętła wyboru temperatury na każdym urzą- f Ustawić włącznik z prawej strony urządzenia w położeniu dzeniu można nastawić różną temperaturę. WYŁ. Wskazówka Czyszczenie i konserwacja Aby uniknąć...
  • Page 48: Instalacja

    inSTAlACJA Bezpieczeństwo inSTAlACJA Montaż Minimalne odległości Bezpieczeństwo Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez wyspecjalizo- wanego instalatora. ≥100 ≥100 ≥500 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eks- ploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego wyposażenia ≥20 dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginal- nych części zamiennych.
  • Page 49: Montaż Urządzenia

    inSTAlACJA Usuwanie usterek Montaż urządzenia Podłączenie elektryczne f Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdują- f Do obowiązków instalatora należy odpowiedni dobór prze- cych się z tyłu urządzenia równocześnie na czterech zacze- kroju przewodu zasilającego. pach na uchwycie ściennym. f Przy podłączaniu do gniazda z zestykiem ochronnym zwrócić f Docisnąć...
  • Page 50: Danych Technicznych

    Szerokość 1040 b01 Poprowadzenie przewodów elektrycznych Uchwyt ścienny Odległość między otworami 12.2 Tabela danych CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 51: Gwarancja

    inSTAlACJA danych technicznych CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Dane elektryczne Moc przyłącze-...
  • Page 52 СОДЕРЖАНИЕ | СпЕцИАльНыЕ укАзАНИя СпЕцИАльНыЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ укАзАНИя Общие указания ��������������������������� 53 указания по технике безопасности ������������ 53 Другие обозначения в данной документации ��� 53 указания касательно прибора ���������������� 53 - прибор должен находиться вне досягае- Единицы измерения ������������������������ 53 мости...
  • Page 53: Эксплуатация

    ЭкСплуАТАцИя Общие указания - запрещено накрывать прибор, это может 1.1.2 Символы, вид опасности привести к его перегреву. Символ Вид опасности Травма - Не устанавливать прибор непосред- ственно под настенной розеткой. поражение электрическим током - установить прибор так, чтобы лица, принимающие ванну или душ, не могли Ожог...
  • Page 54: Техника Безопасности

    ЭкСплуАТАцИя Техника безопасности 2. Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог Запрещено использовать прибор... Использование по назначению - в помещениях, где из-за наличия химических веществ, пыли, газов или паров есть опас- прибор предназначен для обогрева жилых помещений. ность воспламенения или взрыва. - в непосредственной близости от магистра- прибор...
  • Page 55: Описание Устройства

    ЭкСплуАТАцИя Описание устройства 3. Описание устройства 4.2 Защита от замерзания f перевести регулятор температуры в правое крайнее прибор является электрическим обогревателем прямого положение. нагрева и предназначен только для настенной установки. при таком режиме терморегулятор включает нагрев при прибор предназначен для полного обогрева или в каче- снижении...
  • Page 56: Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

    уСТАНОВкА Чистка, уход и техническое обслуживание 5. Чистка, уход и техническое ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим обслуживание током При е на стене установить прибор так, чтобы лица, принимающие ванну или душ, не могли ОСТОРОЖНО ожог дотронуться до коммутирующих и регулирую- Не распылять чистящее средство в воздухоза- щих...
  • Page 57: Монтаж Прибора

    уСТАНОВкА Монтаж 1 Габарит прибора 2 защитный колпачок 3 предохранительный штифт f прижать защитный колпачок к запирающему болту, чтобы он больше не проворачивался обратно. 9.4 Де прибора a a a f Отцепить настенный кронштейн. f установить настенный кронштейн, ориентированный по центру, горизонтально на пол и разметить отвер- стия...
  • Page 58: Поиск И Устранение Неисправностей

    Ввод электрических проводов настенная мон- Шаг отверстий мм тажная планка 12.2 Таблица параметров CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S...
  • Page 59: Гарантия

    уСТАНОВкА Технические характеристики CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Электрические...
  • Page 60 TArTALoM | különleGeS TUdnivAlók KÜLÖNLeGeS KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUdnivAlók Általános tudnivalók ��������������������������������������� 61 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 61 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 61 A készüléken található tudnivalók ��������������������������� 61 - A készülék állandó felügyelet nélküli 3 évnél Mértékegységek ������������������������������������������������ 61 fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
  • Page 61: Kezelés

    kezeléS általános tudnivalók - A hálózati tápkábelt – pl. annak meghibáso- A dokumentumban használt egyéb jelölések dása esetén – csak a gyártó által jóváhagyott Megjegyzés szakember cserélheti ki, eredeti pótalkatrész Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok felhasználásával. jelölik. f Figyelmesen olvassa el a tudnivalók szövegét. - A készüléket a „Telepítés / Szerelés“...
  • Page 62: Tanúsítvány

    kezeléS A készülék leírása A készülék leírása FIGYELMEZTETÉS Sérülés - A készülék állandó felügyelet nélküli 3 évnél fiata- A készülék falra függeszthető, elektromos direktfűtő készülék. labb gyermekektől távol tartandó. A készülék kisebb helyiségek (pl. hobbi- vagy vendégszoba) teljes - Ezt a készüléket a 3 ... 7 éves gyermekek csak akkor értékű, illetve átmeneti vagy kiegészítő...
  • Page 63: A Hőmérsékletbeállító Gomb Korlátozása

    felSzeReléS Tisztítás, ápolás és karbantartás A hőmérsékletbeállító gomb korlátozása Megjegyzés A kapcsolóház hátoldalán található két csappal egy adott állásban Javasoljuk, hogy a rendszeres karbantartás során az elle- nőrző és szabályozó szerkezeteket is ellenőriztesse. rögzítheti a hőmérsékletbeállító gombot vagy korlátozhatja a be- f Legkésőbb az első...
  • Page 64: A Készülék Leírása

    felSzeReléS A készülék leírása A készülék leírása f Rögzítse a fali tartót a megfelelő rögzítőanyagokkal (csava- rok, dűbelek). A függőleges hosszúkás lyukakkal kiegyenlít- heti a rögzítőfuratok félrecsúszásait. Szállítási terjedelem A készülék felszerelése A készülékkel szállított tartozékok: - Fali tartó (a készüléken beakasztva) f A készülék hátoldalán levő...
  • Page 65: Elektromos Csatlakozás

    felSzeReléS üzemzavar-elhárítás f Kissé emelje meg a készüléket, majd előrefelé vegye le azt a fali tartóról. Elektromos csatlakozás f Ügyeljen arra, hogy az építtetőnél rendelkezésre álljon meg- felelő keresztmetszetű bekötővezeték. f Csatlakozóaljzatba való bekötéskor ügyeljen arra, hogy a készülék felszerelését követően a csatlakozóaljzat könnyen hozzáférhető...
  • Page 66: Adattáblázat

    Műszaki adatok 12.2 Adattáblázat CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718 220719 220720 220721...
  • Page 67: Garancia

    GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye- sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei. Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány- vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál- lalat kiadta saját garanciális feltételeit.
  • Page 68 VSeBINA | poSeBNI NApoTKI poSeBNI NApoTKI POSEBNI NAPOTKI UPRAVLJANJE Splošni napotki ��������������������������������������������� 69 Varnostni napotki ����������������������������������������������� 69 - Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževa- Druge oznake v tej dokumentaciji ��������������������������� 69 ti v bližini naprave, če ni zagotovljen stalen Opozorila na napravi �������������������������������������������...
  • Page 69: Splošni Napotki

    UPRAvlJAnJe Splošni napotki UPRAvlJAnJe Druge oznake v tej dokumentaciji Napotek Splošni napotki so označeni s prikazanim simbolom. f Skrbno preberite besedila z napotki. Splošni napotki Poglavji „Posebni napotki“ in „Upravljanje“ sta namenjeni upo- Simbol pomen rabniku naprave in serviserju. Materialna škoda (poškodbe naprave, posledična škoda, onesnaževanje Poglavje „Instalacija“...
  • Page 70: Preizkusni Znaki

    UPRAvlJAnJe opis naprave Opis naprave OPOZORILO Poškodba - Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževati v bli- Pri tej napravi gre za električno napravo za neposredno ogrevanje, žini naprave, če ni zagotovljen stalen nadzor. ki je namenjena izključno za montažo na steno. - Otroci od 3 do 7 let starosti smejo napravo vklapljati Primerna je na primer za samostojno ogrevanje ali kot prehodno in izklapljati le pod nadzorom, če so poučeni o varni...
  • Page 71: Omejitev Regulatorja Temperature

    UPRAvlJAnJe Čiščenje, nega in vzdrževanje Čiščenje, nega in vzdrževanje Omejitev regulatorja temperature Z dvema zatičema, ki sta nameščena na hrbtni strani ohišja stikala, PREVIDNO opekline lahko fiksirate določeno nastavitev na regulatorju temperature ali V zračne reže ne pršite čistilnih pršil. omejite območje nastavitve temperature.
  • Page 72: Instalacija

    inSTAlACiJA Varnost inSTAlACiJA Montaža Minimalni razmiki Varnost Instalacijo, prvi zagon ter vzdrževanje in popravilo naprave sme izvajati le serviser. Splošni varnostni napotki ≥100 ≥100 ≥500 Brezhibno delovanje in obratovalno varnost zagotavljamo le, če je uporabljen za napravo predpisan originalni pribor in originalni nadomestni deli.
  • Page 73: Montaža Naprave

    inSTAlACiJA odprava motenj Montaža naprave Električni priključek f Napravo z nosilnimi zarezami na hrbtni strani hkrati obesite f Pazite na zadosten prečni prerez dovodov na mestu samem. na štiri jezičke stenskega nosilca. f Pri priključitvi na vtičnico z zaščitnim kontaktom (šuko) pazi- f Napravo pritisnite, da zaskoči.
  • Page 74: Tehnični Podatki

    Širina 1040 b01 Prehod za električne vodnike Stenski nosilec Razdalja med luknjami mm 12.2 Tabela s podatki CNS 50-300 S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S...
  • Page 75 inSTAlACiJA Tehnični podatki CNS 50-300 U CNS 50 U CNS 75 U CNS 100 U CNS 125 U CNS 150 U CNS 175 U CNS 200 U CNS 250 U CNS 300 U 220725 220726 220727 220728 220729 220730 220731 220732 220733 Električni podatki Priključna moč...
  • Page 76   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table of Contents