KitchenAid KHM620 Instructions And Recipes Manual

KitchenAid KHM620 Instructions And Recipes Manual

6 speed
Hide thumbs Also See for KHM620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6
SPEED
VITESSES
VELOCIDADES
HAND MIXERS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BATTEURS
À MAIN
INSTRUCTIONS ET RECETTES
BATIDORAS
MANUALES
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KHM620
U.S.A./En EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/En Canadá:
1-800-807-6777
W10250600A
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KHM620

  • Page 1 SPEED VITESSES VELOCIDADES HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS À MAIN INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM620 U.S.A./En EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/En Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10250600A...
  • Page 2 Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and hand mixer. Proof of purchase will assure assist us in complying with the provisions you of in-warranty service.
  • Page 4: Table Of Contents

    How to Use the Hand Mixer ...................5 To Attach Accessories ....................5 To Remove Accessories ....................6 To Operate the Speed Control ..................6 Speed Control Guide for 6-speed Hand Mixer ..............7 Accessories for your KitchenAid Hand Mixer ..............8 ® CARE AND CLEANING Care and Cleaning ......................8 Troubleshooting ......................9...
  • Page 5: Hand Mixer Safety

    Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Hand Mixer Warranty ................14 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..15 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............15 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............15 How to Arrange for Service after the Warranty Expires –...
  • Page 6: Important Safeguards

    Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the hand mixer outdoors.
  • Page 7: Hand Mixer Features

    The KitchenAid hand mixer is designed to deliver the same legendary quality and ® reliability that have been built into KitchenAid Stand Mixers since 1919. ® Soft-Grip Easy-To-Use...
  • Page 8: How To Use The Hand Mixer

    Makes for easy, single-handed ejection of beaters. KitchenAid Brand Quality Your hand mixer is built and tested to Lockable Swivel Cord meet KitchenAid standards for optimum Round shape will not trap ingredients. performance and durability. Lockable swivel cord makes mixing convenient at any angle.
  • Page 9: To Remove Accessories

    How To Use the Hand Mixer 4. Insert the accessory with a collar (B) 5. Insert the accessory without a collar into the larger opening (B) of the (A) into the smaller opening (A) of the hand mixer. Line up the flanges on the hand mixer.
  • Page 10: Speed Control Guide For 6-Speed Hand Mixer

    Special dough hook mixtures. Helps keep ingredients from attachments are available. See “Accessories splashing out of bowl. for Your KitchenAid Hand Mixer” for ® details and ordering information. Speed 3 Stir batters and gelatin mixtures.
  • Page 11: Accessories For Your Kitchenaid ® Hand Mixer

    Accessories for Your KitchenAid ® Hand Mixer Liquid Blender Rod Pro Whisk A great way to mix up smoothies, diet Designed to produce fluffier whipped drink mixes, chocolate milk, ice tea, and cream and egg whites, the stainless steel milkshakes. Also invaluable for soups and Pro Whisk will also ensure smooth sauces sauces that require light blending.
  • Page 12: Troubleshooting

    01-800-902-31-00 3. Try unplugging the hand mixer, then (Industrias Birtman) plug it back in. See the KitchenAid Warranty and Service section for additional details. Do not return the hand mixer to the retailer – they do not provide service. Raspberry Cream Cheese Spread 1 package (8 oz) Place all ingredients in small bowl.
  • Page 13: Mashed Potatoes

    Mashed Potatoes 2 lbs (1 kg) (about Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 3 about 6 medium) russet 20 seconds, or until potatoes are broken up. Continuing potatoes, peeled, cut on Speed 3, slowly add milk. Beat about 45 seconds, or into quarters, and until smooth.
  • Page 14: Apple Waffles

    Apple Waffles 2 eggs, separated Place egg whites in small bowl. Beat on Speed 6 about 40 seconds, or until stiff peaks form. Set aside. 3 tbs (45 mL) margarine or butter, Place egg yolks, margarine, and milk in medium bowl. melted Beat on Speed 1 about 20 seconds, or until blended.
  • Page 15: Whipped Cream

    Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy Place cream in medium bowl. Beat on Speed 6 about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on cream Speed 6, gradually add powdered sugar and vanilla. 2 tbs (25 mL) Beat about 30 seconds, or until stiff. powdered sugar Yield: 16 servings (2 tbs [25 mL] per serving).
  • Page 16: Oatmeal-Nut Snack Cake

    Oatmeal-Nut Snack Cake cups (375 mL) quick- Grease and flour 13" x 9" x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm) cooking oats baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 10 minutes. cups (300 mL) boiling water Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl.
  • Page 17: Kitchenaid Hand Mixer Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 18: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    ® products meets the exacting standards of within the first year of ownership, simply KitchenAid that, if your hand mixer should call our toll-free Customer Satisfaction fail within the first year of ownership, Center at 1-800-541-6390 Monday KitchenAid will arrange to deliver an through Friday, 8 a.m.
  • Page 19: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How To Arrange for Service Outside These Locations Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico, store where you purchased the hand mixer call toll-free for information on how to obtain service.
  • Page 20 Pour fixer les accessoires ..................21 Pour enlever les accessoires ..................22 Pour utiliser la commande de vitesse ................22 Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 6 vitesses ......23 Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ............24 ® ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du Batteur à...
  • Page 21: Sécurité Du Batteur À Main

    Table des matières INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid ...............33 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, et le district de Columbia ............34 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ........34 Comment obtenir une réparation sous garantie à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Rapporter le Batteur à main au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation, ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
  • Page 23: Caractéristiques Du Batteur À Main

    Le Batteur à main KitchenAid est conçu pour fournir la même qualité et la même ® fiabilité légendaires qui sont intégrées dans les batteurs sur socle KitchenAid ® depuis 1919. Poignée conçue Commande de pour le confort vitesse facile à...
  • Page 24: Mode D'emploi Du Batteur À Main

    Qualité de la marque KitchenAid Votre Batteur à main est construit et testé Cordon électrique pivotant à bloquer pour satisfaire aux normes de KitchenAid La forme arrondie n'accroche pas les pour performance et durabilité optimales. ingrédients.Le cordon électrique pivotant à...
  • Page 25: Pour Enlever Les Accessoires

    Mode d’emploi du Batteur à main 4. Insérer l’accessoire avec une bague 5. Insérer l’accessoire sans bague (A) dans (B) dans la plus grande ouverture (B) la plus petite ouverture (A) du Batteur à du Batteur à main. Aligner les collets main.
  • Page 26: Guide De Commande De Vitesse Pour Le Batteur À Main À 6 Vitesses

    Accessoires spéciaux crochets pétrisseurs la farine et les autres ingrédients secs sont disponibles. Voir “Accessoires pour le avec des liquides ou d’autres mélanges Batteur à main KitchenAid “ pour détails ® mouillés. Aide à empêcher les ingrédients et comment commander.
  • Page 27: Accessoires Pour Le Batteur À Main Kitchenaid

    Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ® Tige de mélangeur pour liquides Fouet professionnel Une façon excellente de mélanger le Conçu pour produire de la crème fouettée yogourt fouetté, les préparations pour et des blancs d’œufs plus onctueux, le boissons diététiques, le chocolat au lait,...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    * Ces accessoires ne sont pas compris avec tous des coupures ou des bleus. les modèles de Batteur à main ; voir “Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid “ ® pour détails et comment commander.
  • Page 29: Tartinade Au Fromage À La Crème Et Aux Framboises

    Tartinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g Mettez tous les ingrédients dans un petit bol. Battez à la (8 oz) de fromage à la vitesse 4 pendant environ 1 minute ou jusqu’à obtention crème léger d’une consistance lisse et crémeuse, en raclant les parois du bol une ou deux fois.
  • Page 30: Purée De Pommes De Terre

    Purée de pommes de terre 1 kg (2 lb) de pommes Égouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans de terre (environ la casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le 6 moyennes) jaunes, poivre. Battez à la vitesse 3 pendant environ 20 secondes, pelées, coupées en ou jusqu’à...
  • Page 31: Patates Douces Délicieuses

    Patates douces délicieuses 1 kg (2 lb) de patates Égouttez bien les patates ; laissez refroidir légèrement. douces (environ Coupez l’extrémité des patates. Décollez la pelure et la 3 moyennes), jeter. brossées, non pelées Mettez les patates, les oignons, la marjolaine et le poivre et bouillies dans un grand bol.
  • Page 32: Gâteau Danois Aux Pêches

    Gâteau danois aux pêches Vaporisez un plat de cuisson de 20 cm x 20 cm x 5 cm (8" 1 pêche moyenne mûre, pelée et x 8" x 2") d’aérosol de cuisson antiadhésif. hachée Mettez la pêche hachée dans un petit bol. Écrasez à la 125 mL ( tasse) de fourchette.
  • Page 33: Crème Fouettée

    Crème fouettée Mettez la crème dans un bol moyen. Battez à la vitesse 250 mL (1 tasse) de crème épaisse 6 pendant environ 30 secondes, ou jusqu’à la formation de pics mous. En continuant de battre à la vitesse 6, 25 mL (2 c.
  • Page 34: Gâteau Pouding Au Citron

    Gâteau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et Mettez les blancs d’oeufs dans un bol moyen. Battez blancs séparés à la vitesse 6 de 1 minute à 1 minute , ou jusqu’à la formation de pics fermes. Mettez de côté. 175 mL ( tasse) de lait faible en gras...
  • Page 35: Collation Aux Flocons D'avoine Et Aux Noix

    Collation aux flocons d’avoine et aux noix 375 mL (1 tasse ) de Graissez et saupoudrez de farine un moule de flocons d’avoine à 33 cm x 23 cm x 5 cm (13" x 9" x 2"). Combinez les cuisson rapide flocons d’avoine et l’eau bouillante dans un bol moyen.
  • Page 36: Garantie Du Batteur À Main Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Page 37: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, Et Le District De Columbia

    (reçu de caisse, facture le Batteur à main cesse de fonctionner au de règlement par carte de crédit, etc.) Le cours de la première année, KitchenAid le Batteur à main de rechange sera expédié remplacera par un appareil identique ou port prépayé...
  • Page 38: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Demandez à votre distributeur local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le Batteur à réparations au Mexique, main a été acheté où le faire réparer. appelez le numéro sans frais...
  • Page 40 Para colocar los accesorios ..................41 Para retirar los accesorios ..................42 Para operar el control de la velocidad ................42 Guía para el control de la velocidad de la batidora manual de 6 velocidades ....43 Accesorios para la batidora manual KitchenAid ............44 ® CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la batidora manual ..................45...
  • Page 41: Comprobante De Compra Y Registro Del Producto

    Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la batidora manual KitchenAid ..............54 ® Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..............55 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ............55 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico ............55...
  • Page 42: Medidas De Seguridad Importantes

    Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No utilice la batidora manual en exteriores.
  • Page 43: Características De La Batidora Manual

    La batidora manual KitchenAid está diseñada para brindar la misma calidad y confiabilidad ® legendarias con la que se fabrican las batidoras de pie KitchenAid desde 1919. ® Control de la Mango de diseño cómodo velocidad fácil...
  • Page 44: Cómo Utilizar La Batidora Manual

    Su batidora manual está fabricada y probada para cumplir con las normas de Cable de pivote inmovilizable KitchenAid para un funcionamiento y una La forma redondeada hará que los durabilidad óptimos. ingredientes no queden atrapados. Facilita la limpieza.
  • Page 45: Para Retirar Los Accesorios

    Cómo utilizar la batidora manual 4. Inserte el accesorio con el anillo (B) en 5. Inserte el accesorio sin anillo (A) en el el orificio más grande (B) de la batidora orificio más pequeño (A) de la batidora manual. Alinee los bordes del accesorio manual.
  • Page 46: Guía Para El Control De La Velocidad De La Batidora Manual De 6 Velocidades

    Para mezclar especiales. Vea la sección “Accesorios para la harina y otros ingredientes secos con líquidos batidora manual KitchenAid ” para obtener ® u otras mezclas húmedas. Ayuda a evitar detalles e información para realizar pedidos.
  • Page 47: Accesorios Para La Batidora Manual Kitchenaid

    Accesorios para su batidora manual KitchenAid ® Varilla mezcladora para líquidos Batidor de mano profesional Una forma ideal de mezclar batidos El batidor de mano profesional de acero (smoothies), preparados con bebidas inoxidable, diseñado para hacer crema dietéticas, leche chocolatada, té helado y batida y claras de huevo más esponjosas,...
  • Page 48: Cuidado Y Limpieza

    Si el problema no se resuelve con los a continuación y posiblemente, evitará el pasos dados en esta sección, contáctese costo del servicio técnico. con KitchenAid o con el Centro de servicio técnico autorizado. Si su batidora manual falla o no EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390, funciona, verifique lo siguiente: 1.
  • Page 49: Pasta Para Untar De Queso Crema Con Frambuesas

    Pasta para untar de queso crema con frambuesas 1 paquete (225 g) Colocar todos los ingredientes en un bol pequeño. Batir a (8 oz) de queso velocidad 4 durante 1 minuto aproximadamente o hasta crema de bajo lograr una pasta cremosa y homogénea. Raspar el bol contenido graso una o dos veces.
  • Page 50: Puré De Papas

    Puré de papas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola (aproximadamente caliente. Añadir la margarina, la sal y la pimienta. Batir 6 medianas) de a velocidad 3 durante 20 segundos aproximadamente o papas russet, hasta deshacer las papas.
  • Page 51: Batatas Sabrosas

    Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las batatas, enfriar levemente. Cortar los de batatas extremos de las batatas. Desprender las cáscaras y (aproximadamente desecharlas. 3 medianas), bien Colocar las batatas, las cebolletas, la mejorana y la lavadas, sin pelar y pimienta en un bol grande.
  • Page 52: Pastel De Durazno Para El Café

    Pastel de durazno para el café 1 durazno maduro Rociar un recipiente para hornear de 8" x 8" x 2" (20 cm x mediano, pelado y 20 cm x 5 cm) con aceite antiadherente en aerosol. picado Colocar el durazno picado en trozos en un bol pequeño. taza (125 mL) de Pisar con un tenedor.
  • Page 53: Crema Batida

    Crema batida Colocar la crema en un bol mediano. Batir a velocidad 1 taza (250 mL) de crema espesa 6 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se formen picos blandos. Continuar a velocidad 6; agregar 2 cucharadas (25 mL) gradualmente el azúcar impalpable y la vainilla.
  • Page 54: Budín De Limón

    Budín de limón Colocar las claras de huevo en un bol mediano. Batir a 3 huevos, separados velocidad 6 de 1 a 1 minutos o hasta que se formen de taza (175 mL) picos rígidos. Dejar a un lado. de leche de bajo contenido en grasas Colocar las yemas de huevo en un bol grande.
  • Page 55: Bocadillos Dulces De Nueces Y Harina De Avena

    Bocadillos dulces de nueces y harina de avena tazas (375 mL) de Engrasar y enharinar una fuente para horno de 13" x 9" avena de cocción x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm). Ligar la avena y el agua rápida hirviendo en un bol mediano.
  • Page 56: Glaseado De Crema De Mantequilla

    Glaseado de crema de mantequilla de taza (50 mL) de Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir mantequilla, blanda a velocidad 4 de 30 a 60 segundos o hasta lograr una consistencia homogénea y cremosa. cucharadita (2 mL) de vainilla Rinde: 16 porciones (glaseado para un pastel de 13"...
  • Page 57: Garantía De La Batidora Manual Kitchenaid

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Page 58: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los productos cumple con las exigentes normas sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione de KitchenAid, que si su batidora manual al asesor su dirección completa para el envío. presentara alguna falla durante el primer (No se aceptan números de casillas postales).
  • Page 59: Cómo Obtener El Servicio Una Vez Vencida La Garantía - Todos Los Lugares

    P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares Consulte su distribuidor de KitchenAid Para obtener información sobre el local o a la tienda donde compró la servicio técnico en México, batidora manual para obtener información llame de manera gratuita al sobre el servicio técnico.
  • Page 60 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.

Table of Contents