KitchenAid KHM51 Instructions Manual

KitchenAid KHM51 Instructions Manual

5 and 6 speed hand mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KHM51 and KHM61

Hand Mixer

5 and 6 Speed
I N S T R U C T I O N S
Batteur à main à 5 et 6 vitesses
I N S T R U C T I O N S
Batidora manual de 5 y 6 velocidades
I N S T R U C C I O N E S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KHM51

  • Page 1: Hand Mixer

    KHM51 and KHM61 Hand Mixer 5 and 6 Speed I N S T R U C T I O N S Batteur à main à 5 et 6 vitesses I N S T R U C T I O N S...
  • Page 2 Welcome to the world of KitchenAid ® We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents HAND MIXER SAFETY Important Safeguards....................4 Electrical Requirements .....................5 Proof of Purchase and Product Registration ..............5 PARTS AND FEATURES ....................6 ACCESSORIES ........................8 SETTING UP YOUR HAND MIXER Attaching the Accessories ..................9 Removing the Accessories ..................9 USING YOUR HAND MIXER Operating the Speed Control ..................10 Speed Control Guide –...
  • Page 4: Hand Mixer Safety

    Hand Mixer Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Hand Mixer Safety Electrical Requirements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Page 6: Parts And Features

    Parts and Features Comfort Designed Easy-to-Use Oversized Beater Handle Speed Control Ejector Button Vents Non-Tip Heel Rest Swivel Lock Power Cord Stainless Steel Turbo Stainless Steel Beater Accessory 12-Tine Whisk Accessory (included with 6-Speed models)
  • Page 7 Parts and Features Important parts and accessories included with your new Hand Mixer are highlighted below. Refer to the following pages for additional details on accessories included with your Hand Mixer. Powerful DC Motor Air Vents Provides powerful mixing action and is Positioned to prevent clogging from batters designed for quiet, long life operation.
  • Page 8: Accessories

    Accessories Included with Model Uses Accessory KHM51 KHM61 ™ cookie dough Turbo Beater cake batter ™ cookie dough Artisan Turbo Beater cake batter Liquid Blender Rod smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups sauces Dough Hooks yeast bread doughs...
  • Page 9: Setting Up Your Hand Mixer

    Setting Up Your Hand Mixer Attaching the Accessories 4. Insert the accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer. Line up the flanges on the accessory with Be sure to read and follow the specific the slots in the opening and push in until instructions in this manual for proper use it locks into place.
  • Page 10: Using Your Hand Mixer

    Using Your Hand Mixer Operating the Speed Control 4. To increase the Hand Mixer speed, slide the Speed Control forward. To decrease the Hand Mixer speed, slide the Speed Control backward. 5. When the mixing job is finished, shut off the Hand Mixer by sliding the Speed Control backward as far as possible.
  • Page 11: Speed Control Guide - 6-Speed Hand Mixers

    Using Your Hand Mixer Speed Control Guide - 6-Speed Hand Mixers The 6-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients.
  • Page 12: Cleaning Your Hand Mixer

    Cleaning Your Hand Mixer Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water. Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Turbo Beater™ Accessories, Whisks* Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning.
  • Page 13: Warranty

    Warranty KitchenAid Hand Mixer Warranty for the 50 United States, ® the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
  • Page 14 Warranty Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our toll-free Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Saturday. of KitchenAid that, if your Hand Mixer ®...
  • Page 15 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Page 16 Table des matières SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .................17 Spécifications électriques ..................18 Preuve d’achat et enregistrement du produit ............18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................19 ACCESSOIRES ......................21 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Installation des accessoires ..................22 Retrait des accessoires ....................22 UTILISATION DU BATTEUR À...
  • Page 17: Sécurité Du Batteur À Main

    Sécurité du batteur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 18: Spécifications Électriques

    Sécurité du batteur à main Spécifications électriques Volts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Commande Large bouton Poignée de vitesse facile éjecteur de confortable d’utilisation batteur Évents Support arrière anti-basculement Cordon d’alimentation pivotant et blocable Accessoire Turbo Fouet en acier inoxydable à 12 tiges Beater™ en acier (fourni avec les modèles à 6 vitesses) inoxydable...
  • Page 20 Pièces et caractéristiques Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau batteur à main sont décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le batteur à main. Support arrière anti-basculement Moteur CC puissant Maintient le batteur en place lorsqu’il n’est Il permet un mélange puissant et est conçu pas utilisé.
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires Inclus avec le modèle Utilisation Accessoire KHM51 KHM61 ™ pâte à biscuits, Turbo Beater pâte à gâteaux ™ pâte à biscuits, Turbo Beater artisan pâte à gâteaux Manche mélangeur smoothies, à liquide mélanges de boissons gazeuses, lait chocolaté, thé glacé, laits frappés,...
  • Page 22: Assemblage Du Batteur À Main

    Assemblage du batteur à main Installation des accessoires 4. Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords Veiller à lire et suivre les instructions de l’accessoire avec les encoches de détaillées de ce manuel pour savoir comment l’ouverture et enfoncer l’accessoire utiliser correctement ce batteur à...
  • Page 23: Utilisation Du Batteur À Main Utilisation De La Commande De Vitesse

    Utilisation du batteur à main Utilisation de la commande de vitesse 2. Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique. 3. Toujours commencer le mélange à la vitesse la plus faible en faisant glisser la commande de vitesse vers l’avant jusqu’à...
  • Page 24: Guide De Réglage De La Vitesse -Batteurs À Main À 6 Vitesses

    Utilisation du batteur à main Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.
  • Page 25: Nettoyage Du Batteur À Main

    Nettoyage du batteur à main T oujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
  • Page 26: Garantie

    Garantie Garantie du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
  • Page 27 Garantie Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la acquisition, il vous suffit d’appeler le Centre qualité de nos produits satisfait aux normes de satisfaction clientèle au numéro sans frais rigoureuses de KitchenAid que si le batteur...
  • Page 28 Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Pour des informations concernant toute Aux États-Unis et à Porto Rico : intervention de dépannage au Canada : Pour des informations sur le service de Composer le numéro sans frais dépannage ou pour commander des 1-800-807-6777.
  • Page 29 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto.
  • Page 30 Índice SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ..................31 Requisitos eléctricos ....................32 Prueba de compra y registro del producto .............32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................33 ACCESORIOS ........................35 CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Cómo sujetar los accesorios ..................36 Cómo quitar los accesorios ..................36 CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cómo funciona el control de velocidades ...............37 Guía para el control de velocidad de las batidoras manuales de 5 velocidades ..37...
  • Page 31: Seguridad De La Batidora Manual

    Seguridad de la batidora manual SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos

    Seguridad de la batidora manual Requisitos eléctricos Voltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera.
  • Page 33: Piezas Y Características

    Piezas y características Control de Botón eyector Mango con velocidad fácil de batidores cómodo diseño de usar de gran tamaño Orificios de ventilación Descanso posterior antivuelco Cable eléctrico con base giratoria y traba Accesorio Accesorio batidor de acero de acero inoxidable inoxidable con 12 alambres Turbo Beater™...
  • Page 34 Piezas y características Las partes y los accesorios importantes que se han incluido con su nueva batidora manual se describen a continuación. Consulte las páginas siguientes para obtener detalles adicionales acerca de los accesorios que se incluyen con su batidora manual. Motor potente de CC Descanso posterior antivuelco Provee una acción de mezclado poderosa...
  • Page 35: Accesorios

    Accesorios Incluidos con el modelo Usos Accesorio KHM51 KHM61 ™ cookie dough Turbo Beater cake batter Batidor Artisan Turbo cookie dough ™ cake batter Beater Varilla mezcladora smoothies para líquidos diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups sauces...
  • Page 36: Cómo Preparar La Batidora Manual

    Cómo preparar la batidora manual Cómo sujetar los accesorios 4. Inserte el accesorio con collar (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las pestañas en el accesorio Cerciórese de leer y seguir las instrucciones con las ranuras en la abertura; empuje específicas en este manual para el uso hasta que encaje en su lugar.
  • Page 37: Cómo Funciona El Control De Velocidades

    Uso de la batidora manual Cómo funciona el control de velocidades 2. Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico. 3. Comience siempre mezclando a la velocidad más baja, deslizando el control de velocidad hacia delante hacia la marca de la primera posición, que es la velocidad 1.
  • Page 38: Guía Para El Control De Velocidad De Las Batidoras Manuales De 6 Velocidades

    Uso de la batidora manual Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Descripción Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos...
  • Page 39: Limpieza De La Batidora Manual

    Limpieza de la batidora manual Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. No sumerja la batidora manual en el agua. Limpie la batidora manual con un paño tibio jabonoso y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. Accesorios Turbo Beater™, Batidores* Quite siempre los accesorios de la batidora...
  • Page 40: Garantía

    Garantía Garantía de la batidora manual KitchenAid para los 50 estados ® de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Page 41 Garantía Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de a nuestro Centro de satisfacción del cliente nuestros productos cumple con las al 1-800-541-6390, de lunes a sábado.
  • Page 42 Garantía Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto Para obtener información acerca En los Estados Unidos y Puerto Rico: del servicio en Canadá: Para obtener información acerca del servicio Llame sin costo al 1-800-807-6777.
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 ® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Khm61

Table of Contents