Download Print this page

KitchenAid KHM31 Instructions For Use Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
KHM31, KHM51 & KHM61
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for KitchenAid KHM31

  • Page 1 KHM31, KHM51 & KHM61 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Hand Mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Hand Mixer Safety

    Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use the Hand Mixer outdoors.
  • Page 5: Electrical Requirements

    If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact 2. Is the fuse in the circuit to the Hand KitchenAid or an Authorized Service Center. Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the USA/Puerto Rico: 1-800-541-6390, circuit is closed.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Hand Mixer parts and accessories Comfort designed Easy-to-use Oversized beater handle speed control ejector button vents Non-tip heel rest Swivel lock power cord Stainless Steel Turbo Stainless Steel Beater accessory 12-tine whisk accessory (included with 6-speed models)
  • Page 7: Accessory Guide

    PARTS AND FEATURES Accessory guide Included with Model Accessory Uses KHM31 KHM51 KHM61 ™ cookie dough, cake batter Turbo Beater ™ cookie dough, cake batter Turbo Beater ™ cookie dough, cake batter Artisan Beater† Liquid blender rod smoothies, diet drink...
  • Page 8: Removing The Accessories

    SETTING UP YOUR HAND MIXER Paired accessories (beaters, optional dough Insert the accessory shaft with the collar hooks) include one accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the (D), and one without (C). Single accessories hand mixer. Align the flanges on the come with a collar (D) (liquid blending rod) shaft with the slots in the opening.
  • Page 9: Using Your Hand Mixer

    USING YOUR HAND MIXER Operating the speed control This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric ® hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy”.
  • Page 10: Speed Control Guide: 3-Speed Hand Mixers

    USING YOUR HAND MIXER Speed control guide: 3-speed Hand Mixers The 3-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
  • Page 11: Speed Control Guide: 6-Speed Hand Mixers

    USING YOUR HAND MIXER Speed control guide: 6-speed Hand Mixers The 6-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
  • Page 12: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer body Electrical Shock Hazard Do not put in water. NOTE: Do not immerse Hand Mixer in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always unplug Hand Mixer before Wipe Hand Mixer with a damp cloth. cleaning.
  • Page 13: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 14 Customer eXperience Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Friday. KitchenAid brand that, if your Hand Mixer Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim.
  • Page 15 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 16 à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service aprèsvente. Avant d’utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité...
  • Page 17: Sécurité Du Batteur À Main

    Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 18: Spécifications Électriques

    Si l’on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette 2. Le fusible du circuit alimentant le batteur section, contacter KitchenAid ou un centre à main est-il en bon état? Si l’on possède de dépannage agréé.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Commande Poignée avec prise Large bouton de vitesse confortable éjecteur de numérique batteur Évents Support arrière anti- basculement Cordon d’alimentation pivotant et blocable Accessoire Accessoire Turbo Fouet à 12 tiges Beater en acier en acier inoxydable...
  • Page 20: Guide D'accessoires

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide d’accessoires Inclus avec le modèle Accessoire Utilisations KHM31 KHM51 KHM61 ™ pâte à biscuits Turbo Beater pâte à gâteaux ™ pâte à biscuits Turbo Beater pâte à gâteaux ™ pâte à biscuits Artisan Beater† pâte à gâteaux Manche mélangeur à...
  • Page 21: Retrait Des Accessoires

    ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Débrancher le batteur à main de la prise Chaque ensemble d’accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un de courant électrique. accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n’en comportent pas (C) (fouet).
  • Page 22: Utilisation Du Batteur À Main

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Utilisation de la commande de vitesse Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la ® plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps.
  • Page 23: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 3 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en “Off” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses Le batteur à...
  • Page 24: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 5 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 5 vitesses Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Accessoire Description Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients...
  • Page 25: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 6 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Accessoire Description Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du logement du batteur à main Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Toujours débrancher le batteur à...
  • Page 27: Garantie Et Dépannage

    GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid pour les ® 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé...
  • Page 28 Centre d’eXpérience à la clientèle au qualité de nos produits satisfait aux normes 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. exigeantes de la marque KitchenAid que si le Veuillez avoir votre reçu de vente à portée batteur à main cesse de fonctionner au cours de main au moment de votre appel.
  • Page 29 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea enwww.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta deregistro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 30 Antes de usar la batidora manual, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o bien regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Page 31: Seguridad De La Batidora Manual

    SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos

    7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice la batidora manual en exteriores.
  • Page 33: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características para la batidora manual Manija suave Control digital Botón eyector de velocidad de batidores de gran tamaño Orificios ventilación Descanso posterior antivuelco Cable eléctrico con base giratoria y traba Accesorio – Batidor Accesorio Turbo de 12 alambres de acero Beater de acero...
  • Page 34: Guía Para Los Accesorios

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de los accesorios Incluidos con el modelo Accesorio Usos KHM31 KHM51 KHM61 ™ masa de galletas, masa Turbo Beater de pasteles ™ masa de galletas, masa Turbo Beater de pasteles ™ masa de galletas, masa Artisan Beater†...
  • Page 35: Cómo Quitar Los Accesorios

    CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Desenchufe la batidora manual del Los accesorios que vienen en pares (batidores, ganchos opcionales para masa) contacto eléctrico. incluyen un accesorio con collarín (D) y uno sin él (C). Los accesorios que vienen solos tienen un collarín (D) (varilla mezcladora para líquidos) o no lo tienen (C) (el batidor).
  • Page 36: Cómo Usar La Batidora Manual

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cómo funciona el control de velocidades Esta batidora de mano KitchenAid batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de ® las batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá...
  • Page 37: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 3 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cuando haya terminado el trabajo de mezclado, deslice el interruptor de encendido hacia de “Off” (Apagado). Desenchufe la batidora manual antes de quitar los accesorios. Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 3 velocidades La batidora manual de 3 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar.
  • Page 38: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 5 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 5 velocidades La batidora manual de 5 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Accesorio Descripción Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos...
  • Page 39: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 6 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Accesorio Descripción Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos...
  • Page 40: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del cuerpo de la batidora manual NOTA: No sumerja la batidora manual en el agua. Siempre desenchufe la batidora manual Limpie la batidora manual con un paño antes de la limpieza. Limpie el cable húmedo. Seque con un paño suave. eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo.
  • Page 41: Garantía Y Servicio

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora manual se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Page 42 Consulte a su distribuidor local de piezas de repuesto, llame sin costo al KitchenAid o a la tienda donde compró la 1-800-541-6390 o escriba a: batidora manual para obtener información sobre el servicio técnico.
  • Page 44 ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10586270B 02/15...

This manual is also suitable for:

Khm51Khm61