Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hand Mixer
KHM31, KHM51 and KHM61
W11387874A.indb 1
8/8/2019 3:37:08 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KHM31

  • Page 1 Hand Mixer KHM31, KHM51 and KHM61 W11387874A.indb 1 8/8/2019 3:37:08 PM...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Comfort Designed Handle Stainless Steel 12-tine Whisk Accessory Easy-to-use Speed Control Stainless Steel Turbo Beater™ Oversized Beater Ejector Button Accessory Air Vents Storage Bag* 3 - Speed Control Swivel Lock Power Cord 5 - Speed Control Non-top Heel Rest 6 - Speed Control *Not available as an accessory.
  • Page 3: Product Safety

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against the risk of electrical shock do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3.
  • Page 4: Electrical Requirements

    If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. ACCESSORY GUIDE Included with Model Accessory Uses KHM31 KHM51 KHM61 • • • Turbo Beater™ (7) Cookie dough, Cakebatter...
  • Page 5: Speed Control Guide

    SPEED CONTROL GUIDE First, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). IMPORTANT: Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. 3 - Speed 5 - Speed 6 - Speed Speed Attachment...
  • Page 6: Assembling The Product

    ASSEMBLING THE PRODUCT ATTACHING THE ACCESSORIES Before attaching an accessory, make sure IMPORTANT: Be sure to read and follow the the Hand Mixer is unplugged from the specific instructions in this manual for proper electrical outlet. use of the Hand Mixer. Paired accessories (beaters, optional Insert the accessory shaft with the collar dough hooks) include one accessory with...
  • Page 7: Removing The Accessories

    Hand Mixer, then Then unplug from the electrical outlet. remove them. USING THE PRODUCT OPERATING THE SPEED CONTROL This KitchenAid ® Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating.
  • Page 8: Care And Cleaning

    USING THE PRODUCT To increase the speed, slide the Speed When finished, turn the Hand Mixer to Control forward. the “OFF’’ position. Then unplug from To decrease the speed, slide the Speed the electrical outlet. Control backward. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Hand Mixer body in water or other liquids.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    If the Hand Mixer fails to start: If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. Then contact KitchenAid or an Authorized Service If the problem cannot be fixed Center**. Note: If the problem cannot be corrected, See the “Warranty and Service” section.
  • Page 10: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 11: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. W11387874A.indb 11 8/8/2019 3:37:09 PM...
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Poignée confortable Fouet à 12 tiges en acier inoxydable Commande de vitesse facile à utiliser Accessoire Turbo Beater™ en acier inoxydable Large bouton éjecteur de batteur Sac de rangement* Évents Cordon d’alimentation pivotant 3 – Commande de vitesse et blocable 5 –...
  • Page 13: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur à main dans l’eau ou un autre liquide.
  • Page 14: Spécifications Électriques

    électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. GUIDE D’ACCESSOIRES Inclus avec le modèle Accessoire Utilisations KHM31 KHM51 KHM61 • • • Turbo Beater™ (7) Pâte à biscuits, pâte à gâteaux Fouet à...
  • Page 15 GUIDE DE COMMANDE DE VITESSE Tout d’abord, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). IMPORTANT : Le batteur à main doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Batteur à...
  • Page 16: Installation Des Accessoires

    ASSEMBLAGE DE L’ARTICLE INSTALLATION DES ACCESSOIRES Avant de fixer un accessoire, s’assurer que le batteur à main est débranché de la prise électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à...
  • Page 17: Utilisation De La Commande De Vitesse

    à main de la prise de main puis les retirer. courant. UTILISATION DE L’ARTICLE UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE Votre batteur à main KitchenAid mélangera ® plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs à main électriques.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    UTILISATION DE L’ARTICLE Pour augmenter la vitesse du batteur à Une fois terminé, mettre le batteur à main, faire glisser la commande de vitesse main en position d’arrêt. Débrancher vers l’avant. Pour diminuer la vitesse du ensuite le batteur à main de la prise batteur à...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    S’il s’agit d’un circuit avec disjoncteur, s’assurer qu’il est fermé. Si le problème ne peut être Prendre contact avec KitchenAid ou un centre de service résolu agréé**. Remarque : Si l’on ne parvient pas à corriger le problème, voir la section « Garantie et service ».
  • Page 20: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 21 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. W11387874A.indb 21...
  • Page 22: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Mango con diseño cómodo Accesorio batidor de acero inoxidable de 12 alambres Control de velocidades fácil de usar Accesorio de acero inoxidable Turbo Botón eyector de batidores de gran Beater™ tamaño Bolsa de almacenamiento* Orificios de ventilación Cable eléctrico con bloqueo antigiro 3 - Control de velocidades Descanso posterior antivuelco...
  • Page 23: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la batidora de mano en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 24 SEGURIDAD DEL PRODUCTO 6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión, reparación o ajuste del producto.
  • Page 25: Requisitos Eléctricos

    Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. GUÍA PARA LOS ACCESORIOS Artículos incluidos con el modelo Accesorio Usos KHM31 KHM51 KHM61 Turbo Beater™ (7) Masa para galletas, masa para • • •...
  • Page 26 GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). IMPORTANTE: La batidora de mano debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas según sea necesario. Batidora de Batidora de Batidora de...
  • Page 27 CÓMO ENSAMBLAR EL PRODUCTO CÓMO CONECTAR LOS ACCESORIOS Antes de conectar un accesorio, asegúrese de que la batidora de mano esté desenchufada del tomacorriente. IMPORTANTE: Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de la batidora de mano. Los accesorios que vienen en pares Inserte el eje del accesorio con collarín (batidores, ganchos opcionales para masa)
  • Page 28: Cómo Quitar Los Accesorios

    (Apagado). Luego desconecte del y retírelos. enchufe. CÓMO USAR EL PRODUCTO CÓMO FUNCIONA EL CONTROL DE VELOCIDADES Su batidora de mano KitchenAid ® mezclará más rápido y a fondo que la mayoría de las batidoras de mano eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado en la mayoría de las...
  • Page 29: Cuidado Y Limpieza

    CÓMO USAR EL PRODUCTO Cuando haya terminado, coloque el Para aumentar la velocidad, deslice el control de velocidades de la batidora control de velocidades hacia delante. de mano en la posición de “OFF” Para disminuir la velocidad, deslice el (Apagado). Luego desconecte del control de velocidades hacia atrás.
  • Page 30: Guía De Solución De Problemas

    Nota: Si no puede corregirse el problema, consulte la sección “Garantía y servicio de KitchenAid”. No devuelva la batidora de mano a la tienda, ellos no brindan servicio técnico. * Estas piezas también se pueden lavar a mano con agua tibia y jabonosa, y se deben secar bien.
  • Page 31: Garantía Y Servicio Técnico

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora de mano haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
  • Page 32 Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. W11387874A.indb 32...
  • Page 33: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
  • Page 34 Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
  • Page 35 Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...
  • Page 36 Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de Salvador. 10:00 h a 17:00 h En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 www.kitchenaid.com.mx En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Para México: los gastos de transportación dentro de Horarios de atención: Lunes a viernes nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de de 8:00 a.m.
  • Page 37 W11387874A.indb 37 8/8/2019 3:37:11 PM...
  • Page 38 W11387874A.indb 38 8/8/2019 3:37:11 PM...
  • Page 39 W11387874A.indb 39 8/8/2019 3:37:11 PM...
  • Page 40 LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Khm51Khm61

Table of Contents