P R L AMPLIFICATORI DI POTENZA S E R I E S POWER AMPLIFIERS ETAPAS DE POTENCIA M A N U A L E D ’ U S O • U S E R ’ S M A N U A L • M A N U A L D E L U S U A R I O w w w.
- El aparato se caiga y se dañe. Any other servicing should be done by a No intervengan en el producto. Non intervenire sul prodotto. qualified technician or by PROEL Service Dirígense Centro Asistencia Rivolgersi a un centro di assistenza autoriz- Department.
PRL1400, PRL950, PRL600 (con dimensioni The amplifiers feature bi-polar devices in La serie PRL está constituida por cuatro di 2 unità rack standard) e PRL250 (da 1 complementary configuration, two indipen- modelos: PRL1400, PRL950, PRL600 (con unità rack standard). Gli amplificatori offro- dent channels with separate oversize power dimensiones de 2 unidades rack estándar) y...
Page 5
Proel SpA will verify the validity of the gua- tos de construcción tendrán que ser tempe- improprio o manomissione. rantee claim through examination of the...
Una vez efectuados todos los controles, si la tore permane nello stato di protezione, si please contact a Proel Authorized etapa de potencia se queda en el estado de prega di contattare un centro di assisten- Customer Service Centre.
PANNELLO POSTERIORE PRL600 - PRL950 - PRL1400 REAR PANEL PANEL TRASERO PUSH PUSH PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANEL TRASERO Italiano English Español CONTROLLI DI VOLUME VOLUME CONTROLS CONTROLES DE VOLUMEN Controlli di volume indipendenti per CH1 e Independent volume controls for CH1 and Controles de volumen independientes para ∞...
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO PRL600 - PRL950 - PRL1400 OPERATING MODES MODOS DE FUNCIONAMIENTO AMPLIFIER Output Input STEREO Input Output STEREO MODE PUSH PUSH PUSH PUSH FROM MIXER PUSH PUSH MODALITÀ “STEREO” “STEREO” MODE MODO “STEREO” Italiano English Español • I due canali CH1 e CH2 lavorano con due •...
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO PRL600 - PRL950 - PRL1400 OPERATING MODES MODOS DE FUNCIONAMIENTO AMPLIFIER Input Output BRIDGE Output BRIDGE MODE PUSH PUSH PUSH PUSH FROM MIXER PUSH PUSH MODALITÀ “BRIDGE” “BRIDGE” MODE MODO “BRIDGE” Italiano English Español • L’amplificatore è monofonico, con l’ingresso •...
OSC™ - CONNETTORI PRL600 - PRL950 - PRL1400 OSC™ - CONNECTORS OSC™ - CONECTORES OSC™ OSC™ OSC™ Italiano English Español • CIRCUITO DI CONTROLLO • OUTPUT SENSE CLIPPING • CIRCUITO DE CONTROL DE RECORTE DELLA SATURAZIONE The OSC™ circuit allows the amplifier to El circuito OSC™...
Configurations must be made only by quali- Las configuraciones tienen que ser realiza- soltanto da personale qualificato o da un fied personnel or by Proel service depart- das sólo por personal cualificado o por un centro di assistenza autorizzato Proel.
Customer Service Centre. troles, si la etapa de potencia se queda en di assistenza autorizzato Proel. el estado de protección, se ruega contactar un Centro de Asistencia Autorizado Proel. CONTROLLI DI VOLUME VOLUME CONTROLS CONTROLES DE VOLUMEN Controlli di volume indipendenti per CH1 e...
PANNELLO POSTERIORE PRL250 REAR PANEL PANEL TRASERO PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANEL TRASERO Italiano English Español INGRESSI INPUTS ENTRADAS Ingressi bilanciati con Jack stereo da ” Jack stereo balanced inputs and Entradas balanceadas con Jack estéreo de ” e sbilanciati su pin-RCA.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO PRL250 OPERATING MODES MODOS DE FUNCIONAMIENTO AMPLIFIER Output Input STEREO Input Output FROM MIXER STEREO MODE MODALITÀ “STEREO” “STEREO” MODE MODO “STEREO” Italiano English Español • I due canali CH1 e CH2 lavorano con due • The two channels CH1 and CH2 operate with •...
LIMITER CROSSOVER INPUT POWER AMP BALANCED/UNBALANCED SUPPLY SUPPLY 230/117V AC SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUES Italiano English Español • PRL250 • PRL250 • PRL250 INPUT POWER AMP BALANCED/UNBALANCED SENSE LIMITER THERMAL PROTECTION SENSE LIMITER INPUT POWER AMP...
SUGGESTED CONFIGURATIONS SERIES CONFIGURACIONES ACONSEJADAS CONFIGURAZIONI SUGGESTED CONFIGURACIONES Italiano English Español CONSIGLIATE CONFIGURATIONS ACONSEJADAS PRL250 PRL600 PRL950 PRL1400 NEXT series 2 x NEXT12P8 2 x NEXT12HP8 4 x NEXT12HP8 2 x NEXT12HP4 TFLV/TFL series 2 x TFL10P 4 x TFL10P...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il produttore: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: AMPLIFICATORE DI POTENZA Modello: PRL250 – PRL600 – PRL950 – PRL1400 è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica)
Page 19
w w w . p r o e l g r o u p . c o m is a registered trade mark Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica. Design and specifications subject to change without notice. Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 20
E-mail: proel.france@wanadoo.fr E-mail: info@basvandenbroek.com E-mail: info@proelint.co.uk www.basvandenbroek.com www.proelint.co.uk PROELUSA PRODUTOS MUSICAIS LDA PROEL KOREA CO. LTD. PROEL USA Inc. Quinta Casal Raposa-Armazém D 176-5 Youngcheon-Ri Okcheon-Meon 945 B Pendale Alto da Venda Nova Yangpoung-Kun Kyunggi-Do – SOUTH KOREA El Paso TX 79907 - USA 2305 - 302 Casais Tomar PORTUGAL Tel.: +82 2 3442 7098...
Need help?
Do you have a question about the PRL250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers