Smeg KSET610X Instruction Manual page 20

Hide thumbs Also See for KSET610X:
Table of Contents

Advertisement

Nederlands
Beste klant,
Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn
er zeker van dat dit moderne, functionele en
praktische
product,
vervaardigd
materialen van de beste kwaliteit, aan al uw
eisen zal voldoen.
Gelieve
alle
hoofdstukken
van
deze
GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens
de afzuigkap voor het eerst te gebruiken om
een
optimale
werking
te
waarborgen,
storingen ten gevolge van fout gebruik te
voorkomen
en
kleine
problemen
verhelpen.
Bewaar deze handleiding. Hierin vindt u
steeds nuttige informatie over de afzuigkap
die ook andere mensen van dienst kan zijn
voor het gebruik ervan.
Veiligheidsvoorschriften
*
Volg
de
installatie
en
aansluitings-
aanwijzingen alvorens u de afzuigkap voor
het eerst in gebruik neemt.
*Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met
beperkte
fysieke,
sensorische
geestelijke mogelijkheden of met gebrek aan
ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon erop
toezicht houdt of hen aanwijzingen heeft
gegeven hoe het apparaat moet worden
gebruikt.
* Kinderen moeten onder toezicht worden
gehouden om te verhinderen dat ze met het
apparaat spelen.
* Trek nooit aan de kabel om de stekker van
de afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aan
de stekker.
* Zet de afzuigkap niet aan als de
elektriciteitskabel versleten of beschadigd is
of indien het bedieningspaneel tekenen van
.
slijtage vertoont
* Indien de afzuigkap uitvalt of abnormaal
werkt, trek dan de stekker uit het lichtnet en
raadpleeg de technische dienst.
* Laat geen kookplaat aanstaan zonder pan
erop onder de afzuigkap.
*Laat zich in geen enkel onderdeel van de
afzuigkap vet ophopen, vooral in de filter
aangezien dit voor BRANDGEVAAR KAN
ZORGEN.
* Flambeer nooit onder de afzuigkap.
* Raadpleeg alvorens de afzuigkap te
installeren
de
plaatselijke
voorschriften
die
van
kracht
betrekking tot de huidige normen op gebied
van lucht en dampen.
* Controleer alvorens de afzuigkap aan te
uit
sluiten op het lichtnet dat zowel de spanning
als de frequentie overeenstemmen met de
waarden op het identificatieplaatje aan de
binnenkant van de afzuigkap.
* Het aan- en uitzetten moet gebeuren met
een in de vaste opstelling ingebouwde
omnipolaire schakelaar met een minimum
afstand van 3 mm tussen de contacten.
te
*
De
luchtafvoer
mag
niet
schoorsteen
of
een
schouw
verbrandingsgassen
(of
stookmiddelen)
noch
verluchtingsschouw
voor
worden aangesloten. Wanneer de lucht in
een ongebruikte schoorsteen wordt geleid, is
in elk geval de toestemming van de
verantwoordelijke schoorsteenveger vereist.
De elektrische aansluiting moet worden
gemaakt aan de hand van een flexibele
kabel. Het is verboden de aansluiting te
maken aan de hand van een onbuigzame
leiding.
of
* Het vertrek moet voorzien zijn van
voldoende ventilatie indien de afzuigkap
wordt
gebruikt
samen
met
voedselverwerkingsapparaten die niet op
elektrische stroom werken.
* We raden aan handschoenen te gebruiken
en voorzichtig te zijn wanneer u de
binnenkant van de afzuigkap reinigt.
*
Uw
afzuigkap
is
ontworpen
thuisgebruik en enkel voor het uitstoten en
zuiveren van dampen die voortkomen uit
voedselbereiding. Ander gebruik van de
afzuigkap
is
op
uw
verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn.
* Neem contact op met uw plaatselijke
Technische
Dienst
voor
reparaties
gebruik steeds originele reserveonderdelen.
Reparaties en wijzigingen die door anderen
worden uitgevoerd, kunnen het apparaat
beschadigen of voor een slechte werking
zorgen, waardoor uw veiligheid in gevaar
wordt
gebracht.
De
fabrikant
aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van
het apparaat.
Gerätebeschreibung
A
Der
Motorschalter
Auswahl von drei Stellungen.
regels
en
B
Der Lichtschalter ist vom Betrieb des
zijn
met
Motors unabhängig.
C
Beleuchtung mit Halogenlampen.
D
Dis Filter sind über der Kochzone
angeordnet und können zur Reinigung
einfach abgenommen werden.
E
Auszug
Absaugfläche.
F
Möglichkeit
Aktivkohlefiltern
(Abb.6).
G-H Rückschlagklappen im Abgasabzug,
diese sind am
vorgesehenen Öffnungen eingesetzt
op
een
(Abb.4).
voor
andere
Bedienungsanweisung
op
een
Durch Betätigen der in der Abbildung 1
stookruimtes
bezeichneten
Bedienelemente
Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 5
Minuten). Hierdurch wird eine kontinuierliche
und stabile Luftströmung erreicht, wenn die
Dämpfe abzusaugen sind.
Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen noch
einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten)
weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus der
Abluftleitung
transportiert werden. Auf diese Weise wird das
Rückströmen von Fett, Dämpfen und Gerüchen
andere
verhindert.
Reinigung und Pflege
Überzeugen
Sie
Reinigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß
das Gerät vom Netz getrennt ist.
voor
Beachten Sie bei allen Reinigungs- und
Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise.
Wenn die Reinigung nicht gemäß der
Gebrauchsanleitung
eigen
durchgeführt wird, besteht die Gefahr eines
Brandes.
en
Reinigung der Filter
Hängen Sie die Filter durch Betätigung der
Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur.
Reinigung in heißes Wasser, bis sich die
Fettreste aufgelöst haben, spülen Sie diese
danach mit fließendem Wasser ab.
is
niet
Die Verwendung eines speziellen fettlösenden
Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls
möglich. Die Filter können auch in der
(Abb. 1)
Geschirrspülmaschine gereinigt werden (siehe
Anmerkung). Stellen Sie die Filter darin
gestattet
die
senkrecht auf, damit sich keine Speisereste
darauf absetzen können. Nach der Reinigung
die Filter trocknen und anschließend wieder in
die Dunstabzugshaube einsetzen.
Anmerkung: Durch Reinigung mit aggressiven
Spülmitteln
metallische Filteroberfläche schwarz anlaufen,
ohne daß jedoch die Rückhaltefähigkeit für Fette
zur
Vergrößerung
der
beeinträchtigt wird.
Achtung: In Abhängigkeit vom Grad der
zum
Einsatz
von
Nutzung
im
Sicherheitsgitter
Reinigung
monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, daß
beim Kochen auch dann Fettablagerungen an
Ende
der
hierfür
der Dunstabzugshaube und im Filter auftreten,
wenn diese nicht in Betrieb ist.
Reinigung der Filterhalterung und
des Gehäuses der Abzugshaube
Zur Reinigung wird die Verwendung eines in
werden
die
warmer Seifenlauge mit einer Temperatur von
etwa 40°C angefeuchteten Tuchs empfohlen.
Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze
und trocknen Sie anschließend alle Flächen
gründlich mit einem nicht fasernden Tuch.
Achtung
* Verwenden
metallischen Scheuerschwämme oder krat-
zend wirkende Mittel, durch welche die
Oberfläche beschädigt werden kann.
vollständig
nach
außen
* Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie
Messer, Scheren usw.
Aktivkohlefilter
* Zum Einsetzen der Aktivkohlefilter müssen
vorher die Metallfilter heraus genommen
werden.
sich
vor
Beginn
aller
* Zur
Filterrückseite
Befestigung vorgesehenen Aussparungen im
Sicherheitsgitter einsetzen und nach oben
schwenken,
Vorderseite einrastet (Abb.6)
regelmäßig
* Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter beträgt
drei bis sechs Monate in Abhängigkeit von der
Intensität des Gebrauchs.
* Die Aktivkohlefilter sind nicht waschbar und
können nicht regeneriert werden. Nach
Ablauf
ausgetauscht werden.
* Der Austausch verbrauchter Aktivkohlefilter
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des
Einbaus.
im
Geschirrspüler
kann
die
der
Dunstabzugshaube
ist
eine
der
Filter
mindestens
einmal
Sie
zur
Reinigung
keine
Befestigung
die
Laschen
auf
der
der
Filter
in
die
zur
bis
die
Lasche
auf
der
der
Nutzungsdauer
müssen
sie

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kset910x

Table of Contents