Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d'emploi Instructions on mounting and use Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para el uso Instruções para montagem e utilização Návod na montá a pouití Fig. 1...
Page 4
Achtung! Einige Aktivkohlefilter werden (zum Schutz der Filtereigenschaften) mit einem durchsichtigen Schutzfilm geliefert; dieser muß vor dem Anbringen des Filters entfernt werden Entfernen der Fettfilter - Wiederanbringen der Filter Entfernen der Deckenleuchtenhalterung Entfernen der Fettfilterhalterungsroste...
Page 6
Caution! Some charcoal filters come covered with a plastic film to protect their filtering properties. If this is the case, remove the film before installing the filter. Removing the Grease Filters Putting the Filters Back in Place Opening the Light Cover Support Opening the Grease Filter Support Grates...
Page 8
Attention! Certains filtres au charbon sont enveloppés dans un film plastique transparent de protection: ôtez cette pellicule avant dinstaller le filtre. Comment enlever les filtres anti-graisse Comment remettre les filtres en place Comment ouvrir le support du plafonnier Comment ouvrir les grilles de support du filtre anti-graisse...
Page 10
Belangrijk! Sommige koolfilters komen in een plastic vel verpakt (om hun filterkwaliteit te behouden); verwijder in dit geval het vel voordat u de filter installeert. Het verwijderen van de vetfilters Het verwijderen van de vetfilters Het openen van de roosters vetfiltersteun...
Page 12
Per rimuovere i filtri grassi - Per rimettere i filtri al loro posto Per aprire il supporto plafoniera - Per aprire le griglie supporto filtro grassi - Fig. 3...
Page 14
¡Atención! Algunos filtros de carbón se suministran envueltos en una película transparente de plástico (para proteger su propiedad filtrante); en este caso quitar la película antes de instalar el filtro. Para quitar los filtros de grasa Para colocar nuevamente los filtros en su lugar Para abrir el soporte del plafón Para abrir las rejillas de soporte del filtro de grasas...
Page 16
Para remover filtros para gorduras Para recolocar os filtros no lugar Para abrir o suporte do painel Para abrir as grelhas de suporte do filtro para gorduras...
Page 18
onzultujte i kresby na prvních stránkách s Filtrovaný vzduch je odváden nad závesnou skrínku abecedními odvoláními, uvedenými ve vysvìtlujícím hadicí, která prochází skrínkou a která musí mít doprovodném textu. stejný prumer jako prumer príruby (fig. 5). Dodrujte pøesnì návod obsaený v této pøíruèce. Montá (a demontá) identická, jak v prípade digestore Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovìdnost za s 1 motorem ci digestore s 2 motory: eventuální ...
Page 19
Pro upevnìní digestoøe je tøeba postupovat 2. Tukový filtr ze speciálního papíru (nedá se následujícím zpùsobem: prát) (tlouka 1 mm s rùovými prouky): Filtr a. vyvrtat otvory na dnì závìsné skøíòky na základì vymìòte, jakmile jsou spodem møíky viditelné upevòovacích bodù F digestoøe (obr. 7) anebo, prouky na filtru. pokud je dodávána èi s otvory, pouít pøísluné 3. Tenký syntetický filtr (tlouka pøiblinì 1mm) dodávané schéma (okraj se ipkou musí bez ukazovatele saturace, tøeba vymìnit kadé odpovídat zadnímu okraji závìsné skøíòky Obr. dva mìsíce. 4. Hliníkový filtr: nejménì jednou za 30 dní vyprat b. Vyvrtejte také otvor na dnì i na støee závìsné ruènì pracím prostøedkem nebo v kuchyòské skøíòky, ...