Neumann TLM 170 Operating Manual
Hide thumbs Also See for TLM 170:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Description Sommaire
  • Equipement Livré
  • Montage
  • Dépannage
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción Breve
  • Equipo Suministrado
  • Instalación
  • Resolución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Breve
  • Colocação Em Funcionamento
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Descrizione Breve
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany
fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com
TLM 170
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruciona Operacione
Manual do utilizador
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
2
6
10
14
18
22
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Neumann TLM 170

  • Page 1 TLM 170 Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instruciona Operacione Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com...
  • Page 2: Safety Instructions

    “Technical data” section. our range of accessories. The TLM 170 R is elastically mounted on a tilting The microphone has the intended purpose of con- In its basic configuration, the TLM 170 R is al-...
  • Page 3: Shutdown And Storage

    THD of microphone amplifier at an input voltage equiva- Signal-to-noise ratio lent to the capsule output at the specified SPL. CCIR ............... 68 dB Phantom powering (P48, IEC 6198). * Detailed descriptions and additional articles can be found in our accessories catalog or at: www.neumann.com...
  • Page 4 -10 dB und ermöglicht so die Verar- 2. Sicherheitshinweise henen P 48-Speisegerät. Hinweise zur Anschluss- Das TLM 170 R ist schon in seiner Grundausstat- beitung sehr hoher Schalldrücke. belegung finden Sie im Kapitel Technische Daten. tung aufwendig gegen Körperschalleinflüsse Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Mikro-...
  • Page 5 Quasi-Spitzenwert; A-Bewertung nach IEC 6167-1, A-bewertet ............ 80 dB finden Sie in unserem Zubehörkatalog oder unter Effektivwert Ersatzgeräuschpegel, www.neumann.com Klirrfaktor des Mikrofonverstärkers bei einer Eingangs- CCIR ..............6 dB spannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden Ersatzgeräuschpegel, Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    SAV de Neumann, consultez Raccordez le microphone à une alimentation, un Le TLM 170 R est microphone statique de studio, La pré-atténuation s’effectue au moyen d’un com- notre site Web: www.neumann.com. Pour connaî- préampli micro, une entrée de console de mixage dont le circuit de sortie utilise une technologie mutateur situé...
  • Page 7: Dépannage

    Niveau SPL maximal pour valeur de quasi-crête; Pondération A selon IEC 6167-1, gradient de pression sur notre site : www.neumann.com THD inférieur à 0, % ........144 dB valeur efficace Directivité ......Omnidirectionnelle, Le THD du préampli micro intégré à une tension d’entrée avec pré-atténuateur........
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    La respuesta en frecuencia del TLM 170 R es in- El filtro paso alto conmutable puede aumentar su al equipo de alimentación P 48 designado. Puede ferior a 0 Hz. El micrófono es consecuentemente frecuencia de corte de 0 Hz a 100 Hz.
  • Page 9: Resolución De Problemas

    +60 °C IEC 6167-1, RMS relación señal-a-ruido www.neumann.com Distorsión armónica total del amplificador del micrófono CCIR ............... 68 dB a una tensión de entrada equivalente a la salida de la relación señal-a-ruido...
  • Page 10: Instruções De Segurança

    O microfone só deverá ser ligado a uma entrada cabo de forma a ninguém tropeçar. A versão de base do TLM 170 R já inclui total pro- dos. de microfone e a unidades com uma alimentação Utilize principalmente o lado do microfone onde tecção contra influências de ruídos de vibração.
  • Page 11 Dimensões ........60 mm x 1 mm acordo com a norma IEC 6167-1, valor efectivo Gama de transmissão ......0 Hz...0 kHz nosso catálogo de acessórios ou em www.neumann.com Factor de distorção do amplificador do microfone com uma Factor de transmissão 94 dB SPL corresp. a 1 Pa = 10 µbar tensão de entrada que corresponde à...
  • Page 12 10 dB en maakt zo de verwerking paraat. Tips voor de manier van aansluiten vindt u De TLM 170 R is in zijn basisuitrusting al grondig van zeer hoge geluidsdrukken mogelijk. 2. Veiligheidsvoorschriften in het hoofdstuk Technische gegevens.
  • Page 13 CCIR-evaluatie conform CCIR 468-, zogen. topwaarde; Nominale lastimpedantie ......1000 Ohm u in onze catalogus met accessoires of op A-evaluatie conform IEC 6167-1, effectieve waarde Geluidsniveau-afstand www.neumann.com ‚Rinkel’-factor van de microfoonversterker bij een ingangs- CCIR ...............68 dB spanning die overeenstemt met de spanning die de capsule Geluidsniveau-afstand bij een overeenstemmende geluidsdruk afgeeft.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    IEC 6198. di inciampare. Il TLM 170 R è montato in modo elastico su una Nella configurazione di base, il TLM 170 R è già staffa inclinabile per sopprimere il rumore impat- Gli interventi di riparazione e manutenzione de- Il microfono deve essere usato principalmente dal ben protetto dagli effetti del rumore impattivo.
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi

    Peso ..............6 g nostro catalogo accessori oppure all’ indirizzo figura a 8 pesato in classe A secondo IEC 6167-1, RMS www.neumann.com Dimensioni ........60 mm x 1 mm THD dell’amplificatore del microfono ad una tensione Ambito di frequenze ......0 Hz...0 kHz d’ingresso equivalente alla tensione d’uscita della capsula...
  • Page 16 10. Frequency responses and polar patterns Frequenzgänge und Polardiagramme Courbe de réponse en fréquence et diagramme polaire Respuestas en frecuencia y diagramas polares Gráficos polares e de frequência Frequentie- en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free-field conditions (IEC 6068-4), tolerance ± dB gemessen im freien Schallfeld nach IEC 6068-4, Toleranz ± dB mesures dans un champ acoustique libre (IEC 6068-4), tolérance ± dB medido en condiciones de campo libre (IEC 6068-4), tolerancia ± dB medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC 6068-4, tolerância ± dB gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 6068-4, tolerantie ± dB misurazioni effettuate in condizioni di campo libero (IEC 6068-4), tolleranza ± dB...
  • Page 17 EA 170 MNV 87 DS 10 PS 1 PS 0 a BS 48 i N 48 BS 48 i- IC  mt AC ...
  • Page 18 In the applicable CE standards and regulations. no event will Neumann be liable for direct, indirect, special, incidental or ® Neumann is a registered trademark of the Georg Neumann GmbH in consequential damages resulting from any defect in the product or from its certain countries.

Table of Contents