Page 1
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro Glass Body Analysis Scale ENGLISH Instruction manual ..........2 Báscula de análisis corporal de vidrio ESPAÑOL Manual de instrucciones ........18 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com...
ENGLISH 1. Important safety notes Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (page 2, 3, 4) and in this manual on pages 6, 7, 10, 12. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
• Protect the scale against hard knocks, temperature fluctuations and heat sources which are too close (e.g. stoves, heating radiators). • Do not drop the scale or drop any objects on it. • Do not step or stand on the scale when your body and/or feet are wet, for example after taking a bath or shower.
Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
• On delivery, the scale is set to “inch” and “lb”. To the rear of the scale, there is a button where you can select “pound”, “stone” and “kilogram” (lb, st, kg). For product information, questions or customer service call toll free 1-800-536-0366 or email info@beurer.com 4. The measuring principle This scale operates according to the B.I.A.
5. Batteries WARNING: • Swallowing batteries and/or battery fluid can be extremely dangerous. Keep the battery and scale out of the reach of children. Should a child, or any other person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately. • Should battery fluid leak and come into contact with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water.
Page 7
• Do not step or stand on the scale when your body and/or feet are wet, for example after taking a bath or shower. There is a danger of slipping. • Do not step on the scale when its surface is wet. There is a danger of slipping slipping. • Do not use the unit on slippery surfaces such as wet floors.
Measuring weight only Press the “ON” key on your scale. The entire display is shown (Fig. 1) until “0.0” (Fig. 2) is displayed. Stand on the scale without moving and distribute your weight evenly on both legs. The scale immediately begins to measure your weight. Your measured weight is displayed shortly after this (Fig.
The following data will be displayed: – Weight and body fat percentage BF in % (Fig. 5) – Weight and water percentage in % (Fig. 6) – Weight and muscle percentage in % (Fig. 7) Fig. 5 Fig. 6 – Bone mass and active metabolic rate “kcal”...
8. Evaluation of results WARNING: • This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis. For medical advice please contact a licensed physician. If you have an emergency please call 911 immediately. • Consult your physician or healthcare provider before beginning a weight reduction or exercise program. • The measurements provided are not substitutes for physician assessments.
Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.g. osteoporosis) using this scale. Little influence can be exerted on bone mass, but it will vary slightly within the influencing factors (weight, height, age, gender).
10. Troubleshooting Following error messages can appear. Error display Possible causes of errors Correction of errors „FFFF“ The maximum capacity of 330 lb (150 kg, Weigh only the maximum permissible 24 st) has been exceeded. weight. „Err“ The electrical resistance between the conduc- Repeat the measurement barefoot.
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers.
Page 15
Table 2 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The BG42 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BG42 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment –...
Page 16
Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The BG42 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BG42 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment –...
Page 17
Table 4 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equip- ment and the BG42 The BG42 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
ESPAÑOL 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 17, 18 y 19) y en este manual en las páginas 21, 22, 23, 25 y 27. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA: • Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio. • Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito. • No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse. • No salte sobre la báscula.
Page 20
Consejos para usar la báscula ......25 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire. Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para referencia futura.
4. El principio de medición Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B. Esto permite la medición de relaciones físicas en unos cuantos segundos por medio de una señal imperceptible e inocua desde los con- ductores en la báscula.
Page 23
ADVERTENCIA: • Este producto no está diseñado para uso por parte de mujeres embarazadas. • Este producto no está diseñado para uso por parte de infantes, niños pequeños y niños menores de 10 años. • Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
Sólo para medición del peso Pulse la tecla “ON” de la báscula. Se muestra la pantalla completa (Fig. 1) hasta que aparece „0.0“ (Fig. 2). Párese sobre la báscula sin moverse y distribuya su peso sobre ambas piernas. La báscula empieza inmediatamente a medir su peso. Se peso medido se mues- tra poco tiempo después (Fig.
Se mostrará la siguiente información: – Peso y porcentaje de grasa corporal BF en % (Fig. 5) – Peso y porcentaje de agua en % (Fig. 6) – Peso y masa muscular en % (Fig. 7) – Masa ósea y metabolismo activo “kcal” (Fig. 8). Fig.
8. Evaluación de los resultados ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reduc- ción de peso o de ejercicio.
D) y ejercicios físicos periódicos. Usted puede además reforzar adicionalmente la esta- bilidad de su esqueleto con una encauzada regeneración muscular. Observe que la presente báscula no especifica el contenido de calcio de los huesos sino que determina el peso de todos los compuestos óseos (substancias orgánicas, substancias anorgánicas y agua).
10. Solución de problemas Los siguientes mensajes de error pueden aparecer. Pantalla de error Causas posibles de los errores Corrección de errores „FFFF“ Se ha excedido la capacidad máxima de Pese sólo el peso máximo permitido. 330 lb (150 kg, 24 st). „Err“...
Page 30
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
14. Declaración de conformidad de EMC INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El BG42 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BG42 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
Page 32
Tabla 3 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El BG42 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BG42 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
Page 33
Tabla 4 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y el BG42 El BG42 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radio- frecuencia radiada están controladas.