Installation Du Moteur Hors-Bord; Instalação; Instalação Do Motor De Popa - Mercury 60 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 60:
Table of Contents

Advertisement

oc
INSTALLATION
oca6
INSTALLING OUTBOARD
WARNING
Before operation, the outboard must be correctly installed with four
mounting bolts shown. Failure to correctly fasten outboard could result
in outboard ejecting off boat transom causing serious injury, death, or
property damage.
We strongly recommend that your dealer install your outboard and related
accessories to ensure proper installation and good performance. If you install the
outboard yourself, follow instructions in the Outboard Installation Manual which is
provided with the outboard.
The outboard must be secured to the transom with the four 1/2 inch diameter
mounting bolts and locknuts provided with the outboard. Install two bolts thru the
upper set of holes and two bolts thru the lower set of holes.
ocd
INSTALLATION
oca6d

INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD

AVERTISSEMENT
Avant de fonctionner, le moteur hors-bord doit être correctement installé
avec les quatre boulons de montage illustrés. S'il est mal fixé, il peut être
éjecté du bateau et provoquer des blessures graves ou mortelles et des
dégâts matériels.
Nous recommandons vivement de faire installer votre moteur et ses accessoires
par votre concessionnaire pour assurer une mise en place correcte et de bonnes
performances. Si vous effectuez cette opération vous-même, suivez les
instructions données dans le manuel d'installation livré avec le moteur.
Le moteur doit être fixé au tableau arrière par les quatre boulons de montage de
12,7 mm de diamètre et les contre-écrous fournis. Introduisez deux boulons dans
les trous situés sur la partie supérieure, puis deux boulons à travers les trous de
la partie inférieure.
goc13
ocj
INSTALACION
oca6j
INSTALACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA
Antes de poner en marcha el motor fuera de borda, éste tiene que estar
instalado correctamente con los cuatro pernos de montaje mostrados.
Si no se asegura el motor fuera de borda correctamente, el motor puede
salir expulsado del espejo de popa de la embarcación ocasionando
graves lesiones corporales, muerte o daños materiales.
Recomendamos enfáticamente que su distribuidor instale su motor fuera de borda
y los accesorios conexos para asegurar una instalación correcta y un buen
rendimiento. Si usted mismo instala el motor fuera de borda, siga las instrucciones
que se encuentran en el manual de instalación del motor fuera de borda que se
suministra con el motor.
El motor fuera de borda tiene que sujetarse al espejo de popa con los cuatro
pernos de montaje de 1/2" y contratuercas suministrados con el motor fuera de
borda. Instale dos pernos a través del conjunto de agujeros superiores y dos
pernos a través del conjunto de agujeros interiores.
och
INSTALAÇÃO
oca6h
INSTALAÇÃO DO MOTOR DE POPA
Antes de ser colocado em funcionamento, o motor de popa deve ser
instalado, de forma correta, utilizando-se os quatro parafusos de monta-
gem mostrados. Um motor que não esteja devidamente afixado poderá
ser lançado para fora da popa do barco e causar ferimentos graves, morte
ou danos em geral.
Insistimos na recomendação de que a instalação de seu motor de popa e de seus
acessórios seja feita pelo seu revendedor para garantir uma instalação adequada
e um bom desempenho. Se você mesmo for instalar seu motor, siga as instruções
do Manual de Instalação do Motor de Popa, fornecido com o motor.
O motor de popa deverá ser afixado à popa com os quatro parafusos de
montagem, de 1/2 polegada de diâmetro, e respectivas porcas de segurança,
fornecidas junto com o motor. Coloque dois parafusos através dos orifícios
superiores e outros dois, através dos furos inferiores.
34
ADVERTENCIA
AVISO
90-10122Z00

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents