Monacor PA-5240 Instruction Manual page 17

Pa mixing amplifier for 5 zones
Hide thumbs Also See for PA-5240:
Table of Contents

Advertisement

Opgelet! De totale belasting van alle aangeslo-
ten luidsprekers mag 240 W
RMS
480 W
(PA-5480) niet overschrijden
RMS
25 Schroefklemverbinding* AC POWER REMOTE
voor een externe schakelaar om afstandsbe-
diend in en uit te schakelen
Opmerking: Voor de afstandsbediening mag het
toestel niet via de schakelaar POWER (13) zijn
ingeschakeld.
26 Zekeringen voor de noodstroomvoeding;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
27 Schroefaansluitingen voor een noodvoedings-
spanning (24 V )
28 Schakelaar GROUND/LIFT, om bij bromstorin-
gen de signaalmassa van de kastmassa te
scheiden (LIFT) of ze te verbinden (GROUND)
29 Schroefaansluitingen
"Remote Siren" voor afstandsbediende activer-
ing van de sirene via een drukknop
"Remote Chime" voor de afstandsbediende acti-
vering van de gong via een drukknop
"INPUTS Chime On/Off" met kortsluitbrug
Bij verwijdering van de brug kunt u de gong via
de schroefklemaansluitingen (33) van de ingan-
gen 2 – 4 niet afstandsbediend activeren.
30 Regelaar "Mute Level" voor het instellen van de
volumedemping bij een aankondiging, gong of
sirene
31 Regelaar "Siren Level" voor het instellen van het
sirenevolume
32 Regelaar "Chime Level" voor het instellen van
het gongvolume
33 Schroefklemverbindingen* voor de ingangen
2 – 4; bij kanaal 2 is deze ingang met de jack (19)
erboven parallelgeschakeld; de rechter aansluit-
ing dient telkens om het gongsignaal afstands-
bediend te activeren
34 Keuzeschakelaar voor de ingangen 2 – 4 tussen
microfoonniveau (toets niet ingedrukt) en lijnni-
veau (toets ingedrukt)
25 Barra con tuerca* AC POWER REMOTE para un
interruptor externo para un arranque/paro a
distancia
Consejo: para un control a distancia, el aparato
no debe estar conectado vía el interruptor
POWER (13).
26 Fusibles para la alimentación de socorro: todo
fusible fundido debe cambiarse solo por un fusi-
ble de mismo tipo
27 Bornes con tuerca para la alimentación de
socorro (24 V )
28 Interruptor GROUND/LIFT, para separar la masa
de la señal de la masa de la caja en caso de
zumbidos (LIFT) o para conectarlas (GROUND)
29 Bornes con tuerca
"Remote Siren": para una conexión a distancia
de la sirena vía un interruptor fugitivo
"Remote Chime": para una conexión a distancia
del gong vía un interruptor fugitivo
"INPUTS Chime On/Off" con grapa de cortocir-
cuito
Si la grapa está sacada, ninguna conexión del
gong a distancia es posible vía las barras (33) de
las entradas 2 – 4.
30 Reglaje "Mute Level" para regular la disminución
de volumen en caso de anuncio, de conexión del
gong o de la sirena
31 Reglaje "Siren Level" para regular el volumen de
la sirena
32 Reglaje "Chime Level" para regular el volumen
del gong
33 Barras con tuerca* para las entradas 2 – 4: en el
canal 2, esta entrada está conectada en paralelo
con la toma encima (19); la conexión derecha
sirve respectivamente para la conexión a
distancia del gong
34 Selector de las entradas 2 – 4 entre nivel micro
(tecla no pulsada) y nivel Línea (tecla pulsada)
35 Interruptor "P.H. +18 V" de las entradas 2 – 4
para conectar la alimentación phantom +18V;
necesaria si micros condensador o electret que
35 Schakelaar "P.H. +18 V" van de ingangen 2 – 4
(PA-5240) resp.
om de fantoomvoeding van 18 V tussen te scha-
kelen; nodig bij de aansluiting van condensator-
of elektretmicrofoons, die op fantoomvoeding
werken
Opgelet! Bij tussengeschakelde fantoomvoed-
ing mag u op de bijhorende microfooningangen
geen ongebalanceerde microfoons aansluiten,
omdat ze beschadigd zouden kunnen worden.
36 Schakelaar "P.H. +18 V" voor de ingang 1 om de
fantoomvoeding van 18 V tussen te schakelen
* Gemakkelijkheidshalve kunt u de schroefklemaansluitin-
gen uit hun insteekverbinding trekken.
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~/50 Hz) van het toe-
stel is levensgevaarlijk. Open het toestel
B
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van elektrische schokken.
Bovendien vervalt elke garantie bij het eigen-
handig openen van het toestel.
Opgelet! Tijdens het gebruik staan de luid-
sprekeraansluitingen (15, 24) onder een le-
vensgevaarlijke spanning tot 100 V. Gebruik
de versterker nooit zonder de beschermkap
(14). De in- en uitgangen mogen enkel aan-
gesloten en gewijzigd worden, wanneer de
100 V-versterker is uitgeschakeld.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
funcionan con una alimentación phantom están
conectadas.
¡Atención! Cuando la alimentación phantom
está activada, no debe conectar micros asimétri-
cos en las entradas correspondientes, podrían
dañarse.
36 Interruptor "P.H. +18 V" para la entrada 1 para
conectar la alimentación phantom 18 V.
* Es posible sacar las barras para un acceso más fácil.
2 Consejos de utilización y de seguridad
Este aparato cumple la normativa 89/336/CEE rela-
cionada a la compatibilidad electromagnética y a la
normativa 73/23/CEE relacionada con los aparatos
de baja tensión.
Este amplificador está alimentado por una
tensión peligrosa en 230 V~. No manipule
B
nunca el interior del aparato, podría en caso
de mala manipulación sufrir una descarga
eléctrica. Por lo tanto, la apertura del aparato
niega todo derecho a una garantía.
¡Atención! Durante el funcionamiento, una
tensión de contacto peligroso hasta 100 V
está presente en los bornes altavoces (15,
24). No opera el amplificador nunca sin tapa
de protección (14). Todas las conexiones
deben efectuarse o modificarse solo cuando
la instalación de Public Address está des-
conectada.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegedlo de las salpicaduras, de
todo tipo de protecciones de agua, de la humedad
elevada y del calor (temperatura de funcio-
namiento admisible 0 – 40 °C).
En ningún caso, dejar un objeto con un contenido
liquido o un vaso sobre el aparato.
El calor destacado por el aparato debe evacuarse
correctamente por una circulación de aire. En
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Dek de ventilatieope-
ningen niet af.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken!
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar
beschadigd zijn,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat de module bijvoorbeeld gevallen is,
3. wanneer de module slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting resp. bediening of van herstel-
ling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen en toebehoren
De versterkers PA-5240 en PA-5480 zijn speciaal
voor het gebruik in PA-installaties van 100 V ontwor-
pen. Ze beschikken over uitgangen van 100 V voor
maximaal 5 PA-zones, waarvan u het volume indivi-
dueel kunt instellen. Op de vijf met elkaar mengbare
ingangskanalen kunt u microfoons (kanalen 1 – 4) of
apparatuur met lijnniveau (kanalen 2 – 5) aansluiten.
In de extra opening (2) kunt u een van de volgende
modules van MONACOR plaatsen:
ningún caso, los agujeros de ventilación del
amplificador deben obstruirse.
No hacer caer nunca algo en los agujeros de ven-
tilación, podría sufrir una descarga eléctrica.
No haga nunca funcionar el amplificador y des-
conéctelo inmediatamente cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el cable de
red.
2. después de una caída o accidente similar, el
aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red, sujételo siempre por la toma.
Para limpiar el aparato, utilizar un trapo seco y
suave, en ningún caso limpiarlo con productos
químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato está
utilizado con otro fin para el cual ha sido fabri-
cado, si no está correctamente conectado, uti-
lizado o reparado por una persona habilitada, por
estos mismos motivos, el aparato carecería de
todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje adaptada, para una eliminación no con-
taminante.
3 Posibilidades de utilización y acce-
sorios
Los amplificadores PA-5240 y PA-5480 están espe-
cialmente fabricados para una utilización en instala-
ciones de Public Address 100 V. Salidas 100 V para
5 zonas de sonorización como mucho están dispo-
nibles en las cuales el volumen se puede regular
separadamente. Puede conectar micros (cana-
les1 – 4) o aparatos con nivel línea (canales 2 – 5)
con cinco canales de entrada que se pueden mez-
NL
B
E
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pa-5480

Table of Contents