Clarke focus ii rider 28 d base; clarke focus ii rider 34 d obc base; clarke focus ii rider 34 d base; clarke focus ii rider 28 b base; clarke focus ii rider 28 b obc base; clarke focus ii rider 28 d obc base; 56114000; 56114001; 56114002; 56114003; 56114 (93 pages)
Page 3
Drehrichtung Hauptkehrwalzen Kundendienst durchführen zu lassen, da dieser über Fachpersonal und Drehrichtung Seitenbesen Originalersatz- und -zubehörteile verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.nilfisk-alto.com. BETRIEB DER KEHRMASCHINE Falls erforderlich, Schubbügel (1) mit den Knöpfen (2) in die AUSPACKEN/LIEFERUNG gewünschte der 3 Positionen stellen.
Sens de rotation balais latéraux accessoires et des pièces de rechange d’origine. Pour des plus amples informations, consulter le site : www.nilfisk-alto.com. FONCTIONNEMENT DE LA BALAYEUSE Si besoin est, régler le guidon (1) sur une des 3 positions selon son DEBALLAGE / LIVRAISON propre confort au moyen des poignées (2).
Page 5
Main broom rotation direction by qualified personnel, which will use original spare parts and accessories. Side broom rotation direction For more information, please consult the website: www.nilfisk-alto.com. SWEEPER OPERATION UNPACKING/DELIVERY If necessary, adjust the handlebar (1) to one of the 3 positions, by Upon delivery check that the packing and the machine were not damaged using the knobs (2).
Page 6
Draairichting hoofdborstels gekwalificeerd personeel en over originele onderdelen en accessoires. Draairichting zijborstels Ga voor meer informatie naar onze website: www.nilfisk-alto.com. WERKING VAN DE VEEGMACHINE VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING Stel waar nodig het stuur (1) af in een van de 3 basisstanden met Wij raden u aan bij aflevering van de machine de verpakking en de behulp van de hendels (2).
Page 7
Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Nilfisk Alto Servicecenter og Hovedbørstens rotationsretning af kvalificerede medarbejdere, som kun vil anvende originale reservedele Sidebørstens rotationsretning og tilbehør. Der findes flere oplysninger på hjemmesiden: www.nilfisk-alto.com. BETJENING Juster om nødvendigt kørehåndtaget (1) til en af de 3 positioner vha. UDPAKNING/LEVERING indstillingsknapperne (2).
Kaikki korjaukset täytyy suorittaa Nilfisk Alto-huoltokeskuksissa pätevän Pääharjan pyörimissuunta henkilöstön toimesta, jotka käyttävät alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita. Sivuharjan pyörimissuunta Lisätietoja varten katso websivustoa osoitteessa: www.nilfisk-alto.com. LAKAISUKONEEN KÄYTTÖ PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN Tarvittaessa aseta ohjaustanko (1) yhteen kolmesta asennosta Toimitettaessa tarkista, että pakkaus ja kone eivät ole vaurioituneet käyttämällä...
Page 9
Alle reparasjoner må utføres ved et autorisert Nilfisk Alto servicesenter av Roteringsretning på hovedkost kvalifisert personale som bruker originale reservedeler og tilbehør. Roteringsretning på sidekost For mer informasjon, vennligst se på nettsidene: www.nilfisk-alto.com. FEIEMASKINDRIFT OPPAKKING/LEVERING Ved behov, juster håndtaket (1) til en av 3 stillinger, ved hjelp av Kontroller nøye ved levering at maskinen og emballasjen ikke er skadet...
Page 10
Any repair must be performed at authorised Nilfisk Alto Service Centers Huvudborstens rotationsriktning by qualified personnel, which will use original spare parts and accessories. Sidoborstens rotationsriktning För mer information, besök webbplatsen: www.nilfisk-alto.com. ATT ANVÄNDA SOPMASKINEN UPPACKNING/LEVERANS Justera, om nödvändigt, styrstången (1) till ett av de 3 lägena, med Kontrollera vid leverans att maskinen och dess förpackning inte skadats...
Sentido de rotación de los cepillos laterales disponen de las piezas y accesorios de repuesto originales. Para más informaciones consultar el sitio internet: www.nilfisk-alto.com. FUNCIONAMIENTO DE LA BARREDERA Si es necesario, ajustar el manillar (1) en una de las 3 posiciones DESEMBALAJE/ENTREGA según su comodidad, con ayuda de las asas (2).
Page 12
– Να προσέχετε. Προσέχετε ιδιαίτερα τη λειτουργία του μηχανήματος και χρησιμοποιείτε κοινή λογική. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε κουρασμένοι, αφηρημένοι, υπό την επιρροή ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων που διακυβεύουν τον έλεγχο που έχετε στο μηχάνημα. FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
Page 13
Senso di rotazione spazzole centrali e dispongono di pezzi e accessori di ricambio originali. Senso di rotazione spazzole laterali Per maggiori informazioni consultare il sito: www.nilfisk-alto.com. FUNZIONAMENTO DELLA SPAZZATRICE DISIMBALLO/CONSEGNA Se necessario, regolare il manubrio (1) su una delle 3 posizioni in Alla consegna della macchina, si raccomanda di ispezionare attentamente base alla propria comodità...
Antes de utilizar a máquina, o depósito de recolha deve colocado substituição. como indicado no Manual do utilizador. Para mais informações, consulte o manual no sítio: www.nilfisk-alto.com. – Durante o funcionamento da máquina é possível que corpos estranhos penetrem nos olhos do operador. Portanto, durante a FIM DE VIDA utilização da máquina de varrer deve usar óculos de protecção...
Page 15
Ärge kasutage puhastusmasinat kaldpindadel. Kui harjad on liiga kulunud, vahetage need uute vastu. – Ärge laske kasutada mänguasjana. Olge eriti tähelepanelik Lisateabe jaoks vaadake juhendit veebilehel: www.nilfisk-alto.com. masina kasutamisel laste läheduses. – Kasutage harju, mis saite koos masinaga või neid, mis on UTILISEERIMINE käsiraamatus täpselt määratletud.
Šoninio šepečio sukimosi kryptis originalias atsargines dalis ir priedus. Daugiau informacijos prašom ieškoti tinklalapyje: www.nilfisk-alto.com. ŠLUOJAMOSIOS MAŠINOS NAUDOJIMAS Jei reikia, sureguliuokite rankeną (1) ir nustatykite vieną iš 3 jos IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS padėčių, tam naudojami rankenėles (2).
Visi remontdarbi ir jāveic kvalificētam personālam pilnvarotos Nilfisk Alto Galvenās sukas rotēšanas virziens Tehniskās apkalpošanas centros, izmantojot oriģinālās rezerves daļas un Sānu sukas rotēšanas virziens piederumus. Plašāku informāciju skatiet šajā vietnē: www.nilfisk-alto.com. TĪRĪTĀJA DARBĪBA Pēc nepieciešamības noregulējiet rokturi (1) vienā no 3 pozīcijām, IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE izmantojot pogas (2).
W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy zapoznać się z – Należy używać tylko szczotek dostarczanych wraz z maszyną i instrukcją obsługi na stronie: www.nilfisk-alto.com. wymienionych w Podręczniku użytkownika. Stosowanie innych szczotek suchych mogłoby zmniejszyć poziom bezpieczeństwa ZŁOMOWANIE pracy.
Směr otáček hlavního kartáče kvalifikovanými pracovníky, kteří využití originální náhradní díly a doplňky. Směr otáček bočního kartáče Další informace najdete na webové stránce: www.nilfisk-alto.com. OBSLUHA ZAMETACÍHO STROJE ROZBALENÍ/DODÁVKA Podle potřeby nastavte držadlo (1) do jedné ze 3 poloh, a to pomocí...
Page 20
A seprőgép használata közben idegen anyagok juthatnak a felhasználó szemeibe. Ezért javasolt a védőszemüveg használata. – Kérjük, legyen körültekintő. Figyeljen oda, és a készüléket csak beszámítható állapotban használja. Ne használja a gépet, ha fáradt, figyelmetlen, drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
Page 21
Smer rotácie hlavnej kefy Alto prostredníctvom kvalifikovaného personálu, ktorý bude používať Smer rotácie bočnej kefy originálne náhradné diely a príslušenstvo. Viac informácií nájdete na webovej lokalite: www.nilfisk-alto.com. PREVÁDZKA ZAMETACIEHO STROJA V prípade potreby pomocou kolíkov (2) nastavte rukoväť (1) do VYBAĽOVANIE/DODÁVKA jednej z troch polôh.
Page 22
Vsa popravila je treba naročiti na pooblaščenem servisu Nilfisk Alto, kjer Smer vrtenja glavne krtače uporabljajo samo originalne nadomestne dele in priključke. Smer vrtenja stranske krtače Za nadaljnje informacije obiščite spletno stran: www.nilfisk-alto.com. OBRATOVANJE STROJA ZA POMETANJE RAZPAKIRANJE/DOSTAVA Po potrebi nastavite krmilo (1) v enega od 3 možnih položajev, in Po dostavi preglejte, če sta se embalaža in stroj med prevozom morda...
– Бъдете наблюдателни. Обръщайте особено внимание на работата на машината и бъдете благоразумни. Не използвайте тази машина, когато сте уморени, разсеяни, под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти, които може да изложат на опасност контрола над нея. 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
Vă rugăm să utilizaţi utilajul cu atenţie. Acordaţi atenţie sporită în timpul funcţionării utilajului şi nu abuzaţi. Nu utilizaţi utilajul când sunteţi obosit, neatent, sub efectul drogurilor, alcoolului sau medicamentelor, ceea ce ar putea afecta controlul dvs. asupra utilajului. FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
Page 25
инородные вещества. Поэтому рекомендуется надевать защитные очки. – Будьте осторожны. Внимательно следите за работой машины и руководствуйтесь здравым смыслом. Запрещается пользоваться машиной, если вы устали, рассеяны, приняли наркотики, спиртные напитки или лекарственные препараты, которые могут лишить способности управлять машиной. 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
Page 26
Tüm onarımlar, orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanan yetkili Nilfisk Ana süpürge dönme yönü Alto Servis Merkezlerindeki kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Yan süpürge dönme yönü Daha fazla bilgi için lütfen web sitesine başvurun: www.nilfisk-alto.com. SÜPÜRÜCÜ KULLANIMI AMBALAJIN AÇILMASI Gerekiyorsa, gidonu (1) düğmeler (2) vasıtasıyla 3 konumdan birine Teslimatı...
TECHNICAL DATA SWEEPER 1300 x 820 x 1030 mm 890 x 820 x 345 mm 450 x ø 150 mm ø 260 mm 840 mm 34 L (theoretical) - 19 L (actual) 16 kg 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
CINGHIA DI TRASMISSIONE CORTA PU 1463617000 BELT TRANSMISSION LONG PU CINGHIA DI TRASMISSIONE LUNGA PU 1463624000 BELT TRANSMISSION SIDE BROOM PU CINGHIA DI TRASMISSIONE SPAZZ. LAT. 1463633000 BALL BEARING CUSCINETTO A SFERE 1463637000 CASTOR WHEEL RUOTA GIREVOLE 050 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
Page 30
Sintra Business Park Guido-Oberdorfer-Strasse 10 Zona Industrial Da Abrunheira D-89287 Bellenberg Edificio 1, 1° A Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 P2710-089 Sintra E-mail: info.de@nilfisk-alto.com Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfisk-advance.com GREECE Nilfisk-Advance SA RUSSIA www.nilfisk-advance.com 8, Thoukididou str.
Need help?
Do you have a question about the FLOORTEC 480M and is the answer not in the manual?
Questions and answers