Electrolux ESF2300OW User Manual
Hide thumbs Also See for ESF2300OW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESF2300OW
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
33
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESF2300OW

  • Page 1 ..................... ESF2300OW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Das Gerät muss mit den mitgelieferten fältig vor der Montage und dem ersten neuen Schläuchen an den Wasseran- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- schluss angeschlossen werden. Alte ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- Schläuche dürfen nicht wieder verwen- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung det werden.
  • Page 4 – Personalküchenbereiche in Geschäf- • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge- ten, Büros und anderen Arbeitsumfel- rät, bevor das Programm beendet ist. dern Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden. – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und an- WARNUNG! deren wohnungsähnlichen Räumlich-...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Salzbehälter Besteckkorb Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Filter Reinigungsmittelbehälter Hauptkorb Typenschild 3. BEDIENFELD Die Bedienelemente befinden sich oben auf der Gerätetür. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um sie zu erreichen. A B C Taste „Ein/Aus“ Taste EnergySaver Display Taste Extra Rinse Taste Delay Taste Reset Programmtaste (nach oben)
  • Page 6: Programme

    Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen EnergySaver schmutzt Hauptspülgang 55 °C Extra Spülen Geschirr und Be- Spülgänge...
  • Page 7: Optionen

    DEUTSCH 4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Verbrauchswerte Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 0.64 70 - 110...
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Gerät im Einstell- 5.2 Extra Rinse modus befindet. Siehe „Einstellen und Diese Option fügt dem Spülprogramm ei- Starten eines Programms“. nen zusätzlichen kalten Klarspülgang hin- 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktions- tasten (B) und (C) gedrückt, bis die Mit der Option verlängert sich die Pro-...
  • Page 9: Elektronische Einstellung

    DEUTSCH Wasserhärte Elekt- Deutsche Französische mmol/l Clarke ronisch Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- Einstel- grade grade tegrade lung (°dH) (°fH) 18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22 4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    10 www.electrolux.com VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 11 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- wenden, legen Sie diese in den Reini- gungsmittelbehälter (A).
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    12 www.electrolux.com Starten eines Programms mit Beenden des Programms Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Reset, bis: • Im Display zwei horizontale Balken an- 1. Wählen Sie das Programm. gezeigt werden. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste • Die Kontrolllampen der Programmtas- „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte...
  • Page 13 DEUTSCH len Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet. 8.2 Beladen der Körbe • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- max 260 mm nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile 230 mm aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    14 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Page 15: Fehlersuche

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 9.3 Reinigen der Außenseiten ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- scheuernde Reinigungsschwämmchen chen, feuchten Tuch. oder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen.
  • Page 16: Technische Daten

    16 www.electrolux.com Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie • Die Ursache kann in der Qualität des sich an den Kundendienst. Reinigungsmittels liegen. Werden andere Alarmcodes im Display Das Geschirr ist noch nass. angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- •...
  • Page 17 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstellen oder offiziellen SENS- Gesundheitsschutz elektrische und Recyclern.
  • Page 18 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, N'utilisez pas de tuyaux provenant lisez soigneusement les instructions four- d'anciens appareils. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • Avant de brancher l'appareil à des responsable des dommages et blessures tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- liés à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    20 www.electrolux.com – En chambre d'hôte. • Ne placez pas de produits inflamma- bles ou d'éléments imbibés de produits AVERTISSEMENT inflammables à l'intérieur, à proximité Risque de blessure. ou sur l'appareil. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Ne modifiez pas les caractéristiques de pour nettoyer l'appareil.
  • Page 21: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Filtres Distributeur de liquide de rinçage Panier principal Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure de la porte de l'appareil. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage EnergySaver Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou Rinçage plus plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage EnergySaver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C Rinçage plus...
  • Page 23: Options

    FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 0.45 0.10 Rinse & Hold 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    24 www.electrolux.com « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- • L'affichage indique le réglage des si- GRAMME ». gnaux sonores. 2. Maintenez enfoncées les touches de Désactivés fonction (B) et (C) simultanément jus- qu'à ce que les voyants des touches Activés de fonction (A), (B) et (C) clignotent.
  • Page 25 FRANÇAIS • Le voyant de la touche de fonction 4. Appuyez sur la touche de fonction (A) (A) continue de clignoter. à plusieurs reprises pour modifier le réglage. • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonores 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le intermittents = niveau 5.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 3.
  • Page 27 FRANÇAIS • Les voyants des touches correspon- Annulation du départ différé au dant au programme s'allument. cours du décompte Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez la touche Appuyez sur la touche Reset jusqu'à ce Reset appuyée jusqu'à ce que l'appareil que : se mette en mode Programmation.
  • Page 28: Conseils

    28 www.electrolux.com 8. CONSEILS Le sel régénérant préserve la propreté et 8.1 Adoucisseur d'eau le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est L'eau dure contient une grande quantité important de régler l'adoucisseur d'eau de minéraux pouvant endommager l'ap- sur un niveau adéquat. Cela garantit que pareil et donner de mauvais résultats de...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS grammes courts. Pour éviter que des • Les filtres sont propres et correctement résidus de produit de lavage ne se dé- installés. posent sur la vaisselle, nous recom- • Le bras d'aspersion n'est pas obstrué. mandons d'utiliser des pastilles de dé- •...
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    30 www.electrolux.com 9.2 Nettoyage du bras d'aspersion Tournez l'écrou vers la gauche. Retirez le bras d'aspersion. Nettoyez les orifices. Si des résidus ont bouché les orifices du bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Utilisez uniquement des produits de lava- 9.3 Nettoyage extérieur...
  • Page 31: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.99 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
  • Page 33 11. DATI TECNICI ............46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    34 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite forniti in dotazione. I tubi usati non de- prima di installare e utilizzare l'apparec- vono essere riutilizzati. chiatura. Il produttore non è responsabile • Prima di collegare l’apparecchiatura a se un'installazione ed un uso non corretto...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Non apportare modifiche alle specifiche • Non appoggiare o tenere liquidi o mate- di questa apparecchiatura. riali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo • Sistemare i coltelli e le posate appuntite interno o nelle immediate vicinanze. nel cestello portaposate con l’estremità...
  • Page 36: Pannello Dei Comandi

    36 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI I comandi si trovano sul bordo su- periore della porta dell'apparec- chiatura. Per utilizzare i comandi, lasciare la porta dell'apparecchia- tura socchiusa. A B C Tasto on/off TastoEnergySaver Display TastoExtra Rinse TastoDelay TastoReset Tasto Programma (su) Spie Tasto Programma (giù)
  • Page 37 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Sporco intenso Prelavaggio EnergySaver Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C Extra Risciac- sate e pentole Risciacqui 70º Asciugatura Sporco normale o Lavaggio 40 °C Extra Risciac- leggero Risciacqui Stoviglie e bicchieri delicati Sporco leggero...
  • Page 38: Opzioni

    38 www.electrolux.com 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 39: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- 3. Riempire il contenitore del brillantante. tore dell'acqua preimpostato dalla fab- 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. brica sia conforme alla durezza del- 5. Potrebbero rimanere dei residui di la- l'acqua locale.
  • Page 40: Utilizzo Quotidiano

    40 www.electrolux.com 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
  • Page 41: Uso Di Pastiglie Combinate

    ITALIANO 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). Mettere il detersivo nel rispettivo con- tenitore (A). Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità...
  • Page 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    42 www.electrolux.com • Il display indica la durata del pro- Quando si annulla la partenza ri- gramma che diminuisce ad intervalli tardata, l'apparecchiatura ritorna di 1 minuto. in modalità impostazione. In que- sto caso occorre selezionare nuo- vamente il programma.
  • Page 43 ITALIANO Il sale per lavastoviglie mantiene il decalci- assicura che il decalcificatore dell’acqua ficatore dell’acqua pulito e in buone con- utilizzi l’esatta quantità di sale per lavasto- dizioni. È importante impostare il livello viglie. corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò 8.2 Caricare i cestelli •...
  • Page 44: Pulizia E Cura

    44 www.electrolux.com • I filtri siano puliti e installati correttamen- • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzi- •...
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Prima di contattare il Centro di Assisten- • - Il dispositivo antiallagamento è za, consultare le seguenti informazioni per attivo.
  • Page 46: Dati Tecnici

    46 www.electrolux.com • La causa potrebbe essere la qualità del 10.1 Se i risultati di lavaggio e di detersivo. asciugatura non sono Le stoviglie sono bagnate soddisfacenti • Il programma non prevede la fase di Su bicchieri e stoviglie rimangono...
  • Page 47 ITALIANO punto di riciclaggio più vicino o contattare oppure si restituiscono ai centri di il comune di residenza. raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista Informazioni: Dove portare gli dei centri di raccolta ufficiali della apparecchi fuori uso? In qualsiasi SENS è...
  • Page 48 11. TECHNICAL INFORMATION ..........61 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 49: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and Electrical connection use causes injuries and damages.
  • Page 50: Product Description

    50 www.electrolux.com • Do not sit or stand on the open door. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme • Dishwasher detergents are dangerous. operates. Obey the safety instructions on the de- tergent packaging.
  • Page 51: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL The controls are on the top of the appliance door. To operate with the controls, keep the appliance door ajar. A B C On/off button EnergySaver button Display Extra Rinse button Delay button Reset button Programme button (up) Indicators Programme button (down) Function buttons...
  • Page 52: Consumption Values

    52 www.electrolux.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal or light soil Wash 40 °C Extra Rinse Delicate crockery Rinses and glassware Light soil Wash 50 °C Extra Rinse Crockery and cut- Rinses lery Prewash Rinse &...
  • Page 53: Options

    ENGLISH 5. OPTIONS Activate or deactivate the options • The programme is completed. before the start of a programme. • The level of the water softener is adjus- You cannot activate or deactivate ted electronically. the options while a programme •...
  • Page 54: Adjusting The Water Softener

    54 www.electrolux.com move them. Do not use detergent and do not load the baskets. 6.1 Adjusting the water softener Water hardness Elec- tronic German French mmol/l Clarke adjust- degrees degrees degrees ment (°dH) (°fH) > 24 > 40 > 4.2...
  • Page 55: Filling The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Page 56: Setting Mode

    56 www.electrolux.com 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D).
  • Page 57: At The End Of The Programme

    ENGLISH time you want to set (from 1 to 19 • The display shows 2 horizontal status hours). bars. • The delay time flashes in the dis- • The indicators of the programme but- play. tons come on. • The delay indicator is on. Make sure that there is detergent 3.
  • Page 58: Loading The Baskets

    58 www.electrolux.com 8.2 Loading the baskets • Only use the appliance to wash items max 260 mm that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made 230 mm of wood, horn, aluminium, pewter and copper. 190 mm •...
  • Page 59: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray arm Before maintenance, deactivate decrease the washing results. the appliance and disconnect the Make a check regularly and, if mains plug from the mains socket. necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclock- wise and remove it.
  • Page 60 60 www.electrolux.com WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
  • Page 61: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 545 / 447 / 515 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 ) max.
  • Page 62 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ENGLISH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents