Download  Print this page

Electrolux ESF2430 User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
Dishwasher
Πλυντήριο πιάτων
Máquina de lavar loiça
Посудомоечная машина
Bulaşık makinesi
ESF2430

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Electrolux ESF2430

  Summary of Contents for Electrolux ESF2430

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Bulaşık makinesi ESF2430...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Care and cleaning Use of the appliance What to do if… Setting the water softener...
  • Page 3: Product Description

    3 • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
  • Page 4: Control Panel

    4 electrolux Spray arm Microfilter Detergent dispenser Rinse aid dispenser Flat filter Salt container The rating label is on the back of appli- ance. CONTROL PANEL Programme knob Start/cancel button Delay start button Indicator lights On/off indicator light Indicator lights Comes on when the washing phase or the rins- ing phase operates.
  • Page 5: Use Of The Appliance

    5 gramme knob must agree with one of the gramme marker agrees with the on/off in- washing programmes on the control pan- dicator light. – The on/off indicator light goes off (posi- – The on/off indicator light comes on tion OFF).
  • Page 6: Use Of Dishwasher Salt

    6 electrolux 2. Release the start/cancel button when 3. Press the start/cancel button one time the on/off indicator light and the start/ to increase the water softener level by cancel indicator light start to flash. one step. – At the same time, the end indicator...
  • Page 7: Loading Cutlery And Dishes

    7 Rinse aid makes it possible to dry the 1. Press the release button (A) to open the dishes without streaks and stains. rinse aid dispenser. Rinse aid is automatically added during 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse the last rinsing phase.
  • Page 8: Use Of Detergent

    8 electrolux Primary basket Use the cutlery basket for: • Forks and spoons with the handles Arrange the deep dishes and large lids down. around the edge of the basket. Arrange • Knives with the handles up. items on and below the cup racks. The wa- ter must come to all parts of the dishes.
  • Page 9: Washing Programmes

    9 Use of detergent tablets 2. Set the rinse aid dosage to position 2. Put the detergent tablet in the detergent Do these steps to use the detergent dispenser (A). powder again: Detergent tablets contain: 1. Fill the salt container and the rinse aid •...
  • Page 10: Setting And Starting A Washing Programme

    10 electrolux Consumption values Programme Programme duration Energy consumption Water consumption (in minutes) (in kWh) (in litres) 1,15 70° 0,80 65° 0,63 55° 0,40 50° 0,35 40° 1) Test programme for test institutes The consumption values are intended and also by the variations of the power as a guide and depends on the pres- supply and the amount of dishes.
  • Page 11: Care And Cleaning

    11 Setting and starting a washing 2. Press the start/cancel button to start programme with delay start the washing programme. 1. Set a washing programme. End of the washing programme 2. Press the delay start button. Switch off the appliance in these condi- –...
  • Page 12: External Cleaning

    12 electrolux 5. Put the filters back. 2. Remove the spray arm. 6. Turn the microfilter clockwise to lock it. 3. Fully clean the holes. 7. Close the door. External cleaning Cleaning the spray arm Clean the external surfaces of the appliance Regularly examine the spray arm.
  • Page 13: Technical Data

    13 Fault code and malfunction Possible cause and solution The programme does not start • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connected in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box.
  • Page 14: Installation

    14 electrolux INSTALLATION Warning! Make sure that mains plug is Make sure that the dimensions of the re- disconnected from the mains socket cess agree with the given dimensions. during installation. Make sure that there are openings in the furniture for the inlet hose, the water drain Fitting the appliance hose and the mains cable.
  • Page 15 15 If the water inlet hose is too short, replace the water inlet hose with an applicable, lon- ger high-pressure hose. Do not connect an extension hose. To suit the installation, it is possible to turn the end of the hose that is connected to the dishwasher.
  • Page 16: Electrical Connection

    16 electrolux ELECTRICAL CONNECTION Warning! The manufacturer is not Do not use multi-way plugs, connec- responsible if you do not follow these tors and extension cables. There is a safety precautions. risk of fire. This appliance needs to be earthed ac- Do not replace the mains cable your- cording to safety precautions.
  • Page 17: Πληροφορίες Ασφαλείας

    17 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Προγράμματα πλύσης Περιγραφή προϊόντος Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος Πίνακας χειριστηρίων πλύσης Χρήση της συσκευής Φροντίδα και καθάρισμα Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού Τι να κάνετε αν...
  • Page 18 18 electrolux σκευαστή του απορρυπαντικού πιάτων, μιά. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα στα τον προμηθευτή. μάτια, το στόμα και το φάρυγγα. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας • Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πριν από την πρώτη χρήση.
  • Page 19: Περιγραφή Προϊόντος

    19 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Εκτοξευτήρας νερού Μικροφίλτρο Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Επίπεδο φίλτρο Θήκη αλατιού Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων βρί- σκεται στην πίσω πλευρά της συ- σκευής.
  • Page 20: Πίνακας Χειριστηρίων

    20 electrolux ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Διακόπτης προγράμματος Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης Ενδεικτικές λυχνίες Ενδεικτική λυχνία On/off Ενδεικτικές λυχνίες Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση πλύ- σης ή ξεβγάλματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση στε- γνώματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ολοκληρωθεί...
  • Page 21: Χρήση Της Συσκευής

    21 ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Ανατρέξτε στις συγκεκριμένες οδηγίες που 5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύ- παρέχονται για κάθε βήμα της διαδικα- σης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και σίας. το βαθμό λερώματος. 1. Ελέγξτε εάν το επίπεδο αποσκληρυ- 6. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με...
  • Page 22: Χρήση Αλατιού Για Πλυντήριο Πιάτων

    22 electrolux 2. Αφήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρω- 3. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο εκκίνη- σης όταν η ενδεικτική λυχνία on/off και σης/ακύρωσης, για να αυξήσετε το η ενδεικτική λυχνία εκκίνησης/ακύρω- επίπεδο του αποσκληρυντή νερού κα- σης αρχίσουν να αναβοσβήνουν. τά μία βαθμίδα.
  • Page 23: Χρήση Λαμπρυντικού

    23 ΧΡΉΣΗ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ 1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (A), ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο για να ανοίξετε τη θήκη λαμπρυντικού. λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ- Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντι- πρυντικό. Η ένδειξη 'max.' (μέγ.) υπο- κού...
  • Page 24 24 electrolux – Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα τροφών. – Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμέ- νων τροφών στα ταψιά. • Για να τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: – Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (π.χ. φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω.
  • Page 25: Χρήση Απορρυπαντικού

    25 ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά • λαμπρυντικό, (σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) ειδικά για • άλλα καθαριστικά μέσα. πλυντήρια πιάτων. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να Ακολουθήστε τις πληροφορίες στη συ- χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες απορρυ- σκευασία: παντικού: • Δοσολογία που συνιστά ο κατα- 1.
  • Page 26: Προγράμματα Πλύσης

    26 electrolux ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ Προγράμματα πλύσης Βαθμός λε- Τύπος φορ- Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματος ρώματος τίου Πρόπλυση Πιάτα, μαχαιρο- Κύρια πλύση Πολύ λερω- πίρουνα, κα- 2 ενδιάμεσα ξεβγάλματα μένα τσαρόλες Τελικό ξέβγαλμα 70° Στέγνωμα Πρόπλυση Κύρια πλύση Κανονικά λε- Πιάτα και μαχαι- 1 ενδιάμεσο...
  • Page 27: Επιλογή Και Έναρξη Ενός Προγράμματος Πλύσης

    27 θερμοκρασία του νερού, καθώς και από τις μεταβολές της τροφοδοσίας και της ποσότητας των πιάτων. ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΠΛΎΣΗΣ Ακλουθήστε τα παρακάτω βήματα για τη 2. Ρυθμίστε ένα νέο πρόγραμμα πλύ- ρύθμιση και την εκκίνηση ενός προγράμ- σης.
  • Page 28: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    28 electrolux 2. Για εκκίνηση του προγράμματος πλύ- • Η ενδεικτική λυχνία τέλους ανάβει. σης, πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώματος, ακύρωσης. αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για μερικά λεπτά πριν αφαιρέσετε τα πιάτα. Τέλος του προγράμματος πλύσης Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα...
  • Page 29: Τι Να Κάνετε Αν

    29 να παροχής νερού και αφαιρέστε το νερό από το σωλήνα παροχής νερού. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη στε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρ- λειτουργία. βις. Εάν υπάρχει βλάβη, επιχειρήστε να απο- ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 30: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    30 electrolux Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλληλο για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος. • Το καλάθι δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, με αποτέλεσμα το νερό...
  • Page 31: Σύνδεση Νερού

    31 Βεβαιωθείτε ότι οι διαστάσεις της εσοχής αντιστοιχούν με τις διαστάσεις που καθο- ρίζονται. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ανοίγματα στο έπιπλο για το σωλήνα παροχής, το σωλή- να αδειάσματος νερού και το καλώδιο τρο- φοδοσίας. Ρύθμιση οριζόντιας θέσης της συσκευής...
  • Page 32 32 electrolux ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το Για το άδειασμα του σωλήνα αδειάσματος παξιμάδι συγκράτησης και όλες οι νερού μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2 άλλες συνδέσεις είναι σφιχτές πριν διαδικασίες: μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων 1. Συνδέστε το πλαστικό καμπύλο εξάρ- στη θέση του.
  • Page 33: Ηλεκτρική Σύνδεση

    33 ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής Μη χρησιμοποιείτε ταφ, συνδετήρες δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες και προεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των πυρκαγιάς. προφυλάξεων ασφαλείας. Μην αντικαθιστάτε το καλώδιο τροφο- Η συσκευή αυτή χρειάζεται γείωση...
  • Page 34: Informações De Segurança

    34 electrolux Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Seleccionar e iniciar um programa de Descrição do produto lavagem Painel de controlo Manutenção e limpeza Utilização da máquina O que fazer se…...
  • Page 35: Descrição Do Produto

    35 Segurança para crianças • Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização. • A máquina só pode ser utilizada por • Não altere as especificações nem modifi- adultos. As crianças devem ser vigiadas que este produto. Risco de ferimentos e para garantir que não brincam com a...
  • Page 36: Painel De Controlo

    36 electrolux Braço aspersor Micro-filtro Depósito de detergente Depósito de abrilhantador Filtro plano Depósito de sal A placa de características está na parte traseira da máquina. PAINEL DE CONTROLO Selector de programas Botão Iniciar/Cancelar Botão Início diferido Indicadores luminosos Indicador luminoso On/Off...
  • Page 37: Utilização Da Máquina

    37 Selector de programas e indicador – O indicador luminoso On/Off acende- luminoso on/off -se (posição ON). • Para regular a máquina para a posição • Para definir um programa de lavagem, "off", rode o selector de programas até o...
  • Page 38: Utilização Do Sal Para Máquinas De Lavar Loiça

    38 electrolux Ajuste electrónico 3. Prima a tecla iniciar/cancelar uma vez para aumentar o nível do descalcifica- O descalcificador de água é regulado dor de água em um passo. na fábrica no nível 5. O indicador luminoso Fim mostra o no- 1.
  • Page 39: Utilização Do Abrilhantador

    39 UTILIZAÇÃO DO ABRILHANTADOR 1. Prima a tecla de libertação (A) para Cuidado Utilize apenas abrir o distribuidor de abrilhantador. abrilhantadores específicos para 2. Encha o depósito de abrilhantador. A máquinas de lavar loiça. marca máx.mostra o nível máximo.
  • Page 40 40 electrolux – Amoleça os restos de comida queima- Cesto de talheres da nos tachos. Advertência Não coloque facas • Enquanto coloca os talheres e pratos, compridas numa posição vertical para execute estes passos: evitar ferimentos. – Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a...
  • Page 41: Utilização Do Detergente

    41 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE Utilize apenas detergentes (pó, líquido • detergente, ou pastilha) aplicáveis para máquinas • abrilhantador, de lavar loiça. • outros agentes de limpeza. Siga os dados na embalagem: Execute estes passos para utilizar pastilhas • dosagem recomendada pelo fabri- de detergente: cante.
  • Page 42: Programas De Lavagem

    42 electrolux PROGRAMAS DE LAVAGEM Programas de lavagem Grau de suji- Programa Tipo de carga Descrição do programa dade Pré-lavagem Pratos, talheres, Lavagem Sujidade in- tachos e pane- 2 enxaguamentos intermédios tensa Enxaguamento final 70° Secagem Pré-lavagem Lavagem Sujidade nor- Pratos e talhe- 1 enxaguamento intermédio...
  • Page 43: Seleccionar E Iniciar Um Programa De Lavagem

    43 e da temperatura da água, bem como das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça. SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA DE LAVAGEM Execute estes passos para definir e iniciar Interromper um programa de lavagem um programa de lavagem: Abra a porta.
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    44 electrolux Para obter os melhores resultados de seca- Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da gem, mantenha a porta entreaberta durante máquina. A loiça quente danifica-se facil- alguns minutos antes de retirar a loiça. mente. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Advertência Desligue a máquina...
  • Page 45 45 Código de avaria e mau funcio- Possível causa e solução namento • intermitência contínua do indica- • A torneira da água está obstruída ou com incrustações de dor luminoso iniciar/cancelar calcário. • 1 intermitência do indicador lumi- Limpe a torneira da água.
  • Page 46: Dados Técnicos

    46 electrolux Os resultados de limpeza não são satisfatórios A loiça está molhada e baça • Não utilizou abrilhantador. • O distribuidor de abrilhantador está vazio. Há riscos, manchas esbran- • Diminua a dosagem de abrilhantador. quiçadas ou uma película azulada nos copos e na loiça...
  • Page 47: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    47 mente. Se o nível da máquina estiver cor- terais do armário. Se a porta não fechar recto, a porta não fica presa nas partes la- correctamente, desaperte ou aperte os pés ajustáveis até a máquina estar nivelada. LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA Mangueira de entrada Advertência Certifique-se de que a...
  • Page 48: Ligação Eléctrica

    48 electrolux 1. Instale a curva de plástico fornecida na extremidade da mangueira. Coloque a mangueira de escoamento de água na pia. 2. Ligue a mangueira de escoamento de água ao sistema de escoamento de água. A mangueira tem de ser inferior a 75 cm acima do fundo da máquina de la-...
  • Page 49 49 os serviços municipalizados locais, o centro Advertência Para eliminar a máquina, de recolha selectiva da sua área de siga o procedimento: residência ou o estabelecimento onde • Retire a ficha da tomada. adquiriu o produto. • Corte o cabo de alimentação eléctri- ca e a ficha de alimentação eléctrica...
  • Page 50 50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Использование моющих средств Программы мойки Описание изделия Выбор и запуск программы мойки Панель управления Уход и очистка Эксплуатация изделия Что делать, если ...
  • Page 51 51 машин, чтобы предотвратить ожоги • Перед тем, как приступать к эксплуа- глаз, рта и горла. тации, удалите всю упаковку. • Не пейте воду из посудомоечной ма- • Подключение к электросети должно шины. В машине могут быть остатки выполняться квалифицированным...
  • Page 52: Описание Изделия

    52 electrolux ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Разбрызгиватель Микрофильтр Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Плоский фильтр Емкость для соли Табличка с техническими данными находится на тыльной стороне из- делия.
  • Page 53: Панель Управления

    53 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Селектор программ Кнопка "Пуск/Отмена" Кнопка "Отсрочка пуска" Световые индикаторы Индикатор "Вкл/Выкл" Световые индикаторы Индикатор загорается, когда выполняется фаза мойки или ополаскивания. Индикатор загорается, когда выполняется фаза сушки. Индикатор загорается по завершении про- граммы мойки. Дополнительные функции: •...
  • Page 54: Эксплуатация Изделия

    54 electrolux ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Следуйте инструкциям, приведенным 5. Выберите правильную программу для каждого шага процедуры. мойки в соответствии с типом посу- 1. Проверьте, чтобы на устройстве ды и степенью ее загрязнения. смягчения воды был установлен 6. Заполните дозатор моющего сред- правильный...
  • Page 55: Использование Соли Для Посудомоечных Машин

    55 2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", ко- 3. Нажмите кнопку "Старт/Отмена" гда загорится индикатор вкл/выкл, а один раз, чтобы увеличить уровень индикатор пуска/отмены начнет ми- на устройстве для смягчения воды гать. на единицу. – В это же время начнет мигать ин- Индикатор...
  • Page 56: Загрузка Столовых Приборов И Посуды

    56 electrolux средство и т.п.). Существует риск 1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть повреждения машины. дозатор ополаскивателя. 2. Залейте в дозатор ополаскиватель. Ополаскиватель позволяет сушить Отметка "max." показывает макси- посуду без образования полос и пя- мальный уровень. тен. 3. Вытрите пролившийся ополаскива- Машина...
  • Page 57: Использование Моющих Средств

    57 – Проверьте, чтобы посуда и столо- Корзина для столовых приборов вые приборы не накрывали друг ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать друга. травм, не укладывайте вертикально – Проверьте, чтобы стаканы не со- ножи с длинными лезвиями. прикасались друг с другом. – Мелкие предметы укладывайте в...
  • Page 58 58 electrolux Не превышайте указанную дозиров- 1. Проверьте, чтобы таблетированное ку моющего средства, чтобы умень- моющее средство подходило для шить загрязнение окружающей сре- воды с соответствующей жестко- ды. стью. См. инструкции изготовителя. 2. Не наполняйте емкость для соли и Внесение моющего средства...
  • Page 59: Программы Мойки

    59 ПРОГРАММЫ МОЙКИ Программы мойки Степень за- Программа грязненно- Тип загрузки Описание программы сти Предварительная мойка Фаянс, столо- Сильная за- Основная мойка вые приборы, грязнен- 2 промежуточных полоскания кастрюли и ность Заключительное полоскание 70° сковороды Сушка Предварительная мойка Обычная за- Основная...
  • Page 60: Выбор И Запуск Программы Мойки

    60 electrolux Указанные нормы расхода являют- температуры воды, а также от коле- ся ориентировочными. Фактическое баний напряжения в сети и количе- потребление зависит от давления и ства посуды. ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ Чтобы выбрать и запустить программу Прерывание программы мойки...
  • Page 61: Уход И Очистка

    61 • Машина останавливается автомати- те несколько минут, прежде чем доста- чески. вать посуду. • Загорается индикатор окончания про- Прежде чем доставать посуду, дайте ей граммы. остыть. Горячую посуду легко повре- Чтобы улучшить результаты сушки, ос- дить. тавьте дверцу приоткрытой и подожди- УХОД...
  • Page 62: Что Делать, Если

    62 electrolux те шланг для воды и слейте с него во- ду. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... Прибор не запускается, либо остана- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите вливается в процессе работы. прибор перед выполнением В случае неисправности сначала попы- следующих действий по тайтесь найти способ устранения про- исправлению...
  • Page 63: Технические Данные

    63 Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не соответствует типу посуды и степени ее загрязнения. • Корзина загружена неправильно, и вода не попадает на все поверхности. • Разбрызгиватель не может свободно вращаться из-за не- правильной укладки посуды.
  • Page 64: Подключение К Водопроводу

    64 electrolux Проверьте, чтобы размеры ниши отве- чали указанным размерам. Проверьте, чтобы в стенках ниши име- лись отверстия для наливного шланга, сливного шланга и кабеля электропита- ния. Горизонтальное выравнивание машины Проверьте, чтобы машина была хорошо выровнена по горизонтали и дверца...
  • Page 65: Подключение К Электросети

    65 ВНИМАНИЕ! Прежде чем Слив воды с помощью сливного шланга перемещать машину на место, можно выполнить 2 способами: проверьте, чтобы стопорная гайка и 1. Прикрепите пластмассовый изогну- другие соединения были плотно тый наконечник, поставляемый с затянуты. машиной, к концу шланга.
  • Page 66: Охрана Окружающей Среды

    66 electrolux Заземлите машину в соответствии Не заменяйте кабель электропита- с требованиями техники безопасно- ния самостоятельно. Обращайтесь сти. в авторизованный сервисный Проверьте, чтобы напряжение и тип центр. электропитания, указанные на та- Проверьте, чтобы после установки бличке с техническими характери- был обеспечен доступ к вилке сете- стиками, соответствовали...
  • Page 67 67 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Yıkama programları Ürün tanımı Bir yıkama programının seçilmesi ve Kontrol Paneli başlatılması Cihazın kullanımı Bakım ve temizlik Su yumuşatıcının ayarlanması Servisi aramadan önce Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı...
  • Page 68 • Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme- Üretici / İhracatçı : diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın ELECTROLUX HOME PRODUCTS fişini prize takmayınız. Gerektiği takdirde CORPORATION NV. tedarikçiyi arayınız. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 •...
  • Page 69: Ürün Tanımı

    69 ÜRÜN TANIMI Püskürtme kolu Mikro-filtre Deterjan çekmecesi Parlatıcı çekmecesi Yassı filtre Tuz haznesi Bilgi etiketi cihazın arka kısmındadır.
  • Page 70: Kontrol Paneli

    70 electrolux KONTROL PANELİ Program düğmesi Başlatma/İptal tuşu Gecikmeli başlatma tuşu Gösterge ışıkları Açma/Kapama gösterge ışığı Gösterge ışıkları Yıkama aşaması veya duralama aşaması gerçek- leştirilirken gösterge ışığı yanar. Kurutma aşaması gerçekleştirilirken gösterge ışığı yanar. Yıkama aşaması sona erdiğinde gösterge ışığı...
  • Page 71: Cihazın Kullanımı

    71 CİHAZIN KULLANIMI Prosedürün her adımı için belirtilen talimatla- 4. Çatal-bıçakları ve tabakları bulaşık ma- ra bakınız. kinesine koyunuz. 1. Su yumuşatıcı seviyesinin bölgenizdeki 5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre uygun su sertliği için uygun olup olmadığını yıkama programını ayarlayınız.
  • Page 72: Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı

    72 electrolux 4. İşlemi kaydetmek için, program seçme düğmesini kapama (off) pozisyonuna getiriniz. BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMI Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu 4. Tuz haznesinin deliğinin etrafındaki tuzu kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun temizleyiniz. olmayan tuz tipleri su yumuşatıcının 5. Tuz haznesini kapatmak için kapağını...
  • Page 73 73 2. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru- nuz. 'max.' işaretimaksimum seviyeyi gösterir. 3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkama- da aşırı köpük oluşumunu önlemek için emici bir bezle siliniz. 4. Parlatıcı çekmecesini kapatınız. Parlatıcı çekmecesinin kapasitesi yakla- şık 150 ml'dir. Bu parlatıcı miktarı yak- laşık 60 yıkama programı...
  • Page 74: Deterjan Kullanımı

    74 electrolux • Bıçaklar, sapları yukarıya gelecek şekilde Çatal-bıçak sepeti Uyarı Yaralanmaları önlemek için, uzun bıçakları dikey konumda Çatal-bıçak sepeti çıkartılabilir bir çatal-bı- yerleştirmeyiniz. çak ızgarasına sahiptir. Çatal-bıçakların birbirine takılmamasını Uzun ve/veya keskin çatal-bıçakları yatay sağlayınız. biçimde ilk sepete yerleştiriniz. Bıçaklar gibi keskin eşyalara karşı...
  • Page 75: Yıkama Programları

    75 Eğer kurutma sonuçları tatmin edici 3. Makineye bulaşık koymadan bir yıkama değilse, şu işlemleri yapınız: programı çalıştırınız. 4. Su yumuşatıcıyı ayarlayınız. Bkz. 'Su 1. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru- yumuşatıcının ayarlanması' nuz. 5. Parlatıcı dozunu ayarlayınız. 2. Parlatıcı dozunu pozisyon 2'ye ayarlayı- nız.
  • Page 76 76 electrolux Program Program süresi Enerji tüketimi Su tüketimi (dakika olarak) (kWs olarak) (litre olarak) 0,63 55° 0,40 50° 0,35 40° 1) Test enstitüleri için test programı Tüketim değerleri size rehber olması mesindeki değişimlere ve koyduğunuz için verilmiştir ve suyunuzun basıncına tabak miktarına göre de değişiklik gös-...
  • Page 77: Bakım Ve Temizlik

    77 Gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi: • Cihaz otomatik olarak durduğunda. • Program sonu gösterge ışığı yandığında. 1. Başlatma/İptal tuşuna basınız ve yakla- Daha iyi kurutma sonuçları almak için, ta- şık 5 saniye basılı tutunuz. bakları çıkartmadan önce kapağı birkaç da- –...
  • Page 78: Servisi Aramadan Önce

    78 electrolux SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda Dikkat Aşağıda önerilen düzeltici duruyor. işlemleri yapmadan önce, cihazı Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön- kapatınız. celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Sorunu gi- deremediğiniz takdirde, yetkili servise baş- vurunuz.
  • Page 79: Teknik Veriler

    79 Kurutma sonuçları tatmin edici değil. Tabaklar üzerinde kireç kalın- • Tuz haznesi boştur. tıları var. • Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayarlanmıştır. • Tuz haznesinin kapağı doğru bir şekilde kapatılmamıştır. Tabaklar ıslak ve mat. • Parlatıcı kullanılmamıştır. • Parlatıcı çekmecesi boştur.
  • Page 80: Su Bağlantısı

    80 electrolux Mobilyanın içerisinde giriş hortumu, su tahli- düzlemsel olduğundan emin olunuz. Cihazın ye hortumu ve elektrik kablosu için deliklerin düzlemselliği uygun ise, kapak kabinin yan bulunduğundan emin olunuz. taraflarına takılmayacaktır. Eğer kapak doğru kapanmıyorsa, makine tam düz sevi- Cihazın düzlemselliğinin ayarlanması...
  • Page 81: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    81 1. Hortumun ucunda bulunan plastik dir- çıkartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye seği takınız. hortumunun süzgecini tıkayabilir Su tahliye hortumunu evyenin içerisine yerleştiriniz. 2. Su tahliye hortumunu su tahliye sistemi- ne bağlayınız. Cihazın düzgün çalışması için hortum bulaşık makinesinin tabanından 75 cm yukarıda olmalıdır.
  • Page 82 82 electrolux...
  • Page 83 83...
  • Page 84 156986411-A-142011...