Adjusting The Needle And Feed Mechanism Timing - Brother DB2-B727 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

9. STANDARD ADJUSTMENTS
9. STANDARDEINSTELLUNGEN
9. REGLAGES STANDARD
9. AJUSTES ESTANDARES

9-4. Adjusting the needle and feed mechanism timing

9-4. Einstellen der Nadel- und Transporteursynchronisation
q
w
r
t
y
u
i
A
Needle timing is
advanced
Nadelsynchronisation
vorverstellt
36
e
B
A
B
(Standard)
Needle timing is
retarded
(normal)
Nadelsynchronisation
zurückgestellt
The standard timing is obtained when the feed dog
0723M
lowered from its highest position until it is flush with the
top of the needle plate
aligned horizontally with these flush surfaces.
Adjust by changing the phases of eccentric wheel UD and
the level feed eccentric wheel.
1. Remove the side plate.
2. Remove the oil cover.
3. Position the third set screw
that its center is slightly lower than the second set screw
r
on the upper shaft bevel gear.
4. Position the third set screw
tric wheel so that its center is slightly higher than the
second set screw
5. If adjustment to a position that differs from the standard
position is required, loosen the three set screws on ec-
centric wheel UD
i
in direction
0724M
• To increase the tightness of the thread, turn eccentric
wheel UD
be advanced.)
• To avoid bending of the needle, turn eccentric wheel
i
UD
in direction
tarded.)
6. After adjusting, securely tighten all of the set screws.
Die Synchronisation ist richtig eingestellt, wenn der
q
Transporteur
so daß er mit der Stichplatte
e
ebenfalls auf diese bündigen Flächen ausgerichtet ist.
Die Einstellung kann durch Wechseln der Phasen des
Exzenterrades UD und des Transportexzenterrades vor-
genommen werden.
1. Entfernen Sie die Seitenplatte.
2. Nehmen Sie die Ölabdeckung ab.
3. Positionieren Sie die dritte Schraube
UD, so daß sich die Schraubenmitte etwas tiefer als die
zweite Schraube
befindet.
4. Positionieren Sie die dritte Schraube
texzenterrads, so daß sich die Schraubenmitte etwas
höher als die zweite Schraube
befindet.
0725M
5. Falls eine Einstellung auf eine andere als die Standard-
position notwendig ist, lösen Sie die Schrauben des
Exzenterrades UD
zum Einstellen in die Richtung
B
.
• Drehen Sie zur Erhöhung der Fadenspannung das
Exzenterrad UD
synchronisation wird vorverstellt.)
• Drehen Sie das Exzenterrad UD
um zu vermeiden, daß die Nadel verbogen wird. (Die
Nadelsynchronisation wird nachverstellt.)
6. Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die
Schrauben wieder richtig fest.
0726M
DB2-B727, B728
w
, and the needle eye
t
on eccentric wheel UD so
u
on the level feed eccen-
y
on eccentric wheel UD.
i
, and then turn eccentric wheel UD
A
B
or direction
to adjust.
i
A
in direction
. (The needle timing will
B
. (The needle timing will be re-
von der höchsten Position abgesenkt wird,
w
bündig ist und der Nadelöhr
t
r
am Kegelrad der oberen Welle
y
des Exzenterrades UD
i
und drehen Sie das Exzenterrad
A
, bzw. in die Richtung
i
in die Richtung
i
in die Richtung
q
is
e
is also
am Exzenterrad
u
des Transpor-
A
. (Die Nadel-
A
,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Db2-b728

Table of Contents