Philips GC9500 series Instruction Manual
Philips GC9500 series Instruction Manual

Philips GC9500 series Instruction Manual

Steam generator
Hide thumbs Also See for GC9500 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC9500, GC9200 series

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC9500 series

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC9500, GC9200 series...
  • Page 3 EnGlish 4 DEutsCh 23...
  • Page 4: Table Of Contents

    - If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 EASY DE-CALC knob. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. - Do not remove the EASY DE-CALC knob from the steam generator when the steam generator is still hot or under pressure.
  • Page 6: Introduction

    90% recycled material and is fully recyclable. Introduction Thank you for buying this Philips steam generator. - The new Philips PerfectCare offers you an innovative way to iron your garments. We all know the fuss with traditional irons: choosing the right temperature for your...
  • Page 7 EnGlish - In principle, wrinkle removal is done by transferring heat to fabric. Historically, this was done with a very hot soleplate. Then steam was added to enhance heat transfer, thus making ironing much faster. Our research confirmed that the best way to remove wrinkles effectively is a perfect combination of intense steam and optimal soleplate temperature.
  • Page 8: Product Overview

    EnGlish Product overview 1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 Supply hose storage compartment 4 Cord storage compartment 5 Mains cord with plug 6 ‘Water tank empty’ light 7 On/off button with auto- off light and ECO setting (specific types only) 8 DE-CALC reset button with light 9 EASY DE-CALC knob...
  • Page 9: Before First Use

    EnGlish Before first use This steam generator is intended for ironing and refreshing fabrics only. Remove all packaging material and stickers. Remove the protective cover from the soleplate before you use the steam generator. Always place the steam generator on a stable and horizontal surface.
  • Page 10: Heating Up

    EnGlish Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank, as the appliance has not been designed for this. Note: Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full, otherwise water may spill out of the filling hole.
  • Page 11: Carry Lock (Specific Types Only)

    EnGlish , The ‘iron ready’ light starts to flash to indicate that the steam generator is heating up. , When the steam generator is ready for use, the ‘iron ready light’ stops flashing and lights up continuously. Note: Water is pumped into the boiler inside the steam generator, which causes the steam generator to produce a pumping sound.
  • Page 12: Ironing

    EnGlish Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments. ironing Unfold your ironing board and set it to the appropriate height.
  • Page 13: Vertical Steam Ironing

    EnGlish steam trigger - Press and hold the steam trigger to start steam ironing. steam boost function - Press the steam boost button to remove stubborn wrinkles. Vertical steam ironing Hold the iron in vertical position. Touch the garment lightly with the soleplate of the iron. Press the steam trigger to steam the garment and remove wrinkles.
  • Page 14: Eco Setting

    EnGlish ECO setting During ironing, you can use the ECO setting to save energy but still have sufficient steam to iron all your garments. Note: For the best results, we advise you to use the ‘Optimal Temp’ setting. Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns green.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    EnGlish Note: The appliance is not switched off completely when it is in auto-off mode. To switch off the steam generator, press the on/off button. Cleaning and maintenance To properly maintain your appliance, clean the iron and the steam generator regularly. Clean the appliance with a moist cloth.
  • Page 16 EnGlish Place the steam generator on the edge of the table top. Hold a cup under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anti-clockwise. Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup. When no more water comes out of the steam generator, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
  • Page 17: Storage

    EnGlish Pess the DE-CALC reset button to reset the EASY DE-CALC function. The DE-CALC light goes out. Never remove the EASY DE-CALC knob when the steam generator is hot. Make sure the EASY DE-CALC knob is properly tightened after descaling. Tip: You can also take the steam generator to a sink and place it so that the EASY DE-CALC knob is pointing towards the sink.
  • Page 18 EnGlish Let the steam generator cool down for 2 hours. 2 hrs. Specific types only: Lock the iron onto the iron platform. Fold the supply hose (1) and store it in the appropriate storage compartment (2). Fold the mains cord (1) and fasten it with the Velcro strip (2).
  • Page 19: Troubleshooting

    You can buy felt in a fabric shop ironing. or in our Philips online shop. You may have an ironing board Put an extra layer of felt material under the cover that is not designed to...
  • Page 20 EnGlish Problem Possible cause Solution The rubber sealing ring of the Contact an authorised Philips service centre EASY DE-CALC knob is worn. for a new EASY DE-CALC knob. Dirty water and Impurities or chemicals present Clean the soleplate with a damp cloth.
  • Page 21: Additional Information

    EnGlish Additional information Type number overview Type number GC9540 GC9520 Steam boost button Steam trigger ’Iron ready’ light DE-CALC reset button EASY DE-CALC knob ECO setting ’Water tank empty’ light Carry lock Auto-off mode Auto-off light Type number GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220...
  • Page 22: Type Number Overview

    EnGlish Type number GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220 ECO setting ’Water tank empty’ light Carry lock Auto-off mode Auto-off light Technical information - Rated voltage: 220-240 V~ - Rated frequency: 50-60 Hz...
  • Page 23: Wichtig

    DEutsCh Inhaltsangabe Wichtig 23 Einführung 26 Produktübersicht 28 Vor dem ersten Gebrauch 29 Ihre Dampfeinheit verwenden 29 Den Wasserbehälter füllen 29 Aufheizen 30 Transportverriegelung (nur bestimmte Gerätetypen) 31 Temperatur- und Dampfeinstellung 32 Bügeln 32 ECO-Einstellung 34 Bügeltipps 35 Abschaltautomatik (nur bestimmte Gerätetypen) 35 Reinigung und Pflege 36 WICHTIG –...
  • Page 24 Sie das Gerät aus, und drehen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss fest zu. Wenn beim Aufheizen weiterhin Dampf entweicht, schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service- Center. - Öffnen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss der Dampfeinheit nicht, solange die Dampfeinheit noch heiß...
  • Page 25 Anweisungen im Abschnitt “Reinigung und Wartung”. - Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den...
  • Page 26: Einführung

    Materialien und ist vollständig recycelbar. Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser Philips Dampfbügelstation. - Der neue Philips PerfectCare bietet Ihnen ganz neue Bügelmöglichkeiten. Wir alle kennen die eher umständliche Handhabung von herkömmlichen Bügeleisen: Auswählen der richtigen Temperatur für steife oder empfindliche Textilien;...
  • Page 27 DEutsCh - In der Vergangenheit führte eine große Menge Dampf bei dieser optimalen Temperatur dazu, dass Wasser aus dem Bügeleisen auslief. Wir haben eine patentierte Zyklonkammer entwickelt, um den Hochdruckdampf zu erhalten, der tief in das Gewebe eindringt und so ein schnelles Bügeln ohne das Risiko von Wasserflecken ermöglicht.
  • Page 28: Produktübersicht

    DEutsCh Produktübersicht 1 Verbindungsschlauch 2 Bügeleisen-Abstellfläche 3 Schlauchaufbewahrungsfach 4 Kabelfach 5 Netzkabel mit Stecker 6 Anzeige “Wassertank leer” 7 Ein-/Ausschalter mit Kontrollanzeige der Abschaltautomatik und ECO- Einstellung (nur bestimmte Typen) 8 DE-CALC-Rückstelltaste mit Anzeige 9 EASY DE-CALC-Verschluss 10 Wasserstandsanzeige 11 Abnehmbarer Wassertank 12 Einfüllöffnung 13 Entriegelungstaste für Transportverriegelung...
  • Page 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEutsCh Vor dem ersten Gebrauch Diese Dampfeinheit ist nur zum Bügeln und Auffrischen von Textilien geeignet. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Aufkleber. Nehmen Sie die Schutzhülle von der Bügelsohle ab, bevor Sie die Dampfeinheit verwenden. Stellen Sie die Dampfeinheit stets auf eine stabile und waagerechte Unterlage.
  • Page 30: Aufheizen

    DEutsCh entwickelt. Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem Wasser leben, kann sich schnell Kalk bilden. In diesem Fall wird empfohlen, eine Mischung aus 50 % destilliertem Wasser und 50 % Leitungswasser zu verwenden, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Füllen Sie niemals heißes Wasser, Parfüm, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze oder andere Chemikalien in den Wassertank, da das Gerät dafür nicht...
  • Page 31: Transportverriegelung (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEutsCh , Die blaue Betriebsanzeige auf der Dampfeinheit leuchtet. , Die Bereitschaftsanzeige blinkt und zeigt damit an, dass die Dampfeinheit aufgeheizt wird. , Wenn die Dampfeinheit betriebsbereit ist, hört die Bereitschaftsanzeige auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich. Hinweis: Es wird Wasser in den Boiler der Dampfeinheit gepumpt, wodurch die Dampfeinheit ein Pumpgeräusch erzeugt.
  • Page 32: Temperatur- Und Dampfeinstellung

    DEutsCh Temperatur- und Dampfeinstellung Mit der “Optimal Temp”-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe bügeln. Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose, Reyon. Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyolefine (z.
  • Page 33 DEutsCh Es gibt drei Möglichkeiten, zu bügeln: 1 Trockenbügeln 2 Dampfbügeln mit dem Dampfauslöser (siehe Abschnitt “Dampfauslöser” unten). 3 Dampfbügeln mit der Dampfstoß-Funktion (siehe Abschnitt “Dampfstoß-Funktion” unten). Dampfauslöser - Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Dampfbügeln zu beginnen. Dampfstoß-Funktion - Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, um hartnäckige Falten zu entfernen.
  • Page 34: Eco-Einstellung

    DEutsCh Wenn Sie das Bügeleisen während des Bügelns abstellen möchten, stellen Sie es senkrecht oder auf der Abstellfläche ab. Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper befindet. Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 35: Bügeltipps

    DEutsCh Bügeltipps Verringern von Falten beim Trocknen Beginnen Sie mit der Faltenentfernung schon früh beim Trocknen, indem Sie Ihre Wäsche nach dem Waschen richtig ausbreiten und Sie Kleidungsstücke auf Kleiderbügel hängen, damit Sie natürlich mit weniger Falten trocknen. Einfaches Hemdenbügeln Beginnen Sie mit den zeitaufwändigen Teilen wie dem Kragen, den Manschettenknöpfen und den Ärmeln.
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    DEutsCh Reinigung und Pflege Um Ihr Gerät ordnungsgemäß zu warten, sollten Sie das Bügeleisen und die Dampfeinheit regelmäßig reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Um Flecken einfach und effektiv zu reinigen, heizen Sie die Bügelsohle auf, und bewegen Sie das Bügeleisen über ein feuchtes Tuch.
  • Page 37 DEutsCh Lassen Sie die Dampfeinheit 2 Stunden abkühlen. 2 hrs. Stellen Sie die Dampfeinheit auf die Kante des Tisches. Halten Sie eine Tasse unter den EASY DE-CALC- Verschluss, und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse fließen.
  • Page 38 DEutsCh Stecken Sie den Netzstecker wieder in die geerdete Steckdose. Drücken Sie die DE-CALC-Rückstelltaste, um die EASY DE-CALC-Funktion zurückzustellen. Die DE-CALC-Anzeige erlischt. Nehmen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss nicht ab, solange die Dampfeinheit heiß ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie den EASY DE-CALC- Verschluss nach dem Entkalken wieder fest anbringen.
  • Page 39: Aufbewahrung

    DEutsCh Aufbewahrung Schalten Sie die Dampfeinheit aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leeren Sie den Wasserbehälter. Lassen Sie die Dampfeinheit 2 Stunden abkühlen. 2 hrs. Nur bestimmte Gerätetypen: Verriegeln Sie das Bügeleisen auf der Abstellfläche.
  • Page 40 DEutsCh Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf (1), und lagern Sie ihn in einem geeigneten Aufbewahrungsfach (2). Wickeln Sie das Netzkabel auf (1), und befestigen Sie es mit dem Klettverschluss-Streifen (2). Lagern Sie das Netzkabel in einem geeigneten Aufbewahrungsfach. Tragen Sie die Dampfeinheit, indem Sie sie mit beiden Händen an den beiden Seiten festhalten.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 42 Wasser wird in den Boiler in der Wenn das Pumpgeräusch kontinuierlich zu gibt ein Pumpge- Dampfeinheit gepumpt. Das ist hören ist, schalten Sie die Dampfeinheit aus, räusch aus. normal. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center.
  • Page 43: Zusätzliche Informationen

    DEutsCh Zusätzliche Informationen Überblick über Typennummern Typennummer GC9540 GC9520 Dampfstoß-Taste Dampfauslöser Bereitschaftsanzeige DE-CALC-Rückstelltaste EASY DE-CALC-Verschluss ECO-Einstellung Anzeige “Wassertank leer” Transportverriegelung Abschaltautomatik Kontrollanzeige der Abschaltautomatik Typennummer GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220 Dampfstoß-Taste Dampfauslöser Bereitschaftsanzeige DE-CALC-Rückstelltaste EASY DE-CALC- Verschluss ECO-Einstellung Anzeige “Wassertank leer”...
  • Page 44 4239.000.8090.2...

This manual is also suitable for:

Gc9200 series

Table of Contents