Download Print this page
Philips GC9247/30 User Manual

Philips GC9247/30 User Manual

Hide thumbs Also See for GC9247/30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GC9500
GC9200
User manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC9247/30

  • Page 1 GC9500 GC9200 User manual...
  • Page 4 IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να αφαιρείτε τακτικά τα άλατα, ώστε να εξασφαλίσετε πλούσιο ατμό και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής. МАҢЫЗДЫ МАҢЫЗДЫ: Күшті булау және қызмет мерзімін ұзарту үшін қақтан тазалау әрекетін мерзімді түрде орындаңыз. WAŻNE: Należy regularnie usuwać...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 ҚАЗАҚША 19 POLSKI 26 РУССКИЙ 32 TÜRKÇE 38...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1101. In United Kingdom, Eire, HongKong and India, the Woolmark trademark is a Certification trademark.
  • Page 7 ENGLISH Using the appliance OptimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This steam generator is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature or steam setting. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
  • Page 8 ENGLISH Press and hold the steam trigger to start ironing. Keep the steam trigger constantly pressed when you move the iron over the fabric. Never direct steam at people. Steam boost function There are two steam boost functions for removing stubborn creases. Press the steam boost button for extra-strong steam output.
  • Page 9 ENGLISH Energy saving ECO mode By using ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. To activate the ECO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds. The light turns green. To switch back to the ‘OptimalTemp’...
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 When you remove the knob, water comes out knob. of the steam generator. If steam continues to escape, switch off the appliance and contact an authorised Philips service centre. Dirty water Impurities or chemicals Descale the steam generator regularly. See...
  • Page 12: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Αυτό το σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται στην ετικέτα του ρούχου και τις οδηγίες του κατασκευαστή του σίδερου. R1101. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, την...
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση της συσκευής Τεχνολογία OptimalTemp Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. Αυτή η γεννήτρια ατμού διαθέτει τεχνολογία βέλτιστης θερμοκρασίας OptimalTemp, η οποία σας δίνει τη δυνατότητα να σιδερώνετε όλα τα είδη υφασμάτων που μπορούν να σιδερωθούν, χωρίς να προσαρμόζετε τη θερμοκρασία του σίδερου ή τη ρύθμιση ατμού. Τα...
  • Page 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού για να αρχίσετε το σιδέρωμα. Συνεχίστε να πατάτε τη σκανδάλη ατμού όση ώρα σιδερώνετε το ρούχο. Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς τους άλλους. Λειτουργία βολής ατμού Υπάρχουν δύο λειτουργίες βολής ατμού για την αφαίρεση επίμονων τσακίσεων. Πατήστε το κουμπί βολής ατμού για ιδιαίτερα ισχυρή παροχή ατμού. Πατήστε γρήγορα τη σκανδάλη ατμού δύο φορές για μεγάλη, συνεχή παροχή ατμού. Δεν χρειάζεται να πατάτε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού.
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξοικονόμηση ενέργειας Λειτουργία ECO Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα. Η λυχνία ανάβει με πράσινο χρώμα. Για να επανέλθετε στη ρύθμιση ‘’OptimalTemp’’, απενεργοποιήστε τη γεννήτρια ατμού και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την ξανά. Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Με τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας, η συσκευή απενεργοποιείται...
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός της πλάκας Να καθαρίζετε τακτικά την πλάκα, αφαιρώντας τις κηλίδες που τυχόν έχουν δημιουργηθεί. Για να συνεχίσει να γλιστρά εύκολα η πλάκα, σας συνιστούμε να την καθαρίζετε τακτικά (μία φορά κάθε 2 μήνες). Για να την καθαρίσετε, αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί και σιδερώστε ένα υγρό πανί. Αφαίρεση...
  • Page 17 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα...
  • Page 18 Αν ο ήχος άντλησης συνεχίζεται χωρίς ατμού παράγει εσωτερικό της γεννήτριας διακοπές, απενεργοποιήστε τη γεννήτρια έναν ήχο ατμού, αντλείται νερό. Αυτό ατμού και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. άντλησης. είναι φυσιολογικό. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips.
  • Page 19: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Woolmark Company Pty Ltd компаниясы бұл үтікті тек жүннен жасалған өнімдерді үтіктеуге қолдануды бекіткен. Тек киімді киім жапсырмасындағы және осы үтік өндірушісінің нұсқауларына сай үтіктеу керек. R1101. Құрама Корольдік, Эйр, Гонконг пен Үндістанда Woolmark сауда белгісі куәліктендіру сауда белгісі болып табылады. Жалпы...
  • Page 20 ҚАЗАҚША Құрылғыны пайдалану Optimal Temp технологиясы Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. Бұл бу генераторы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасын немесе бу параметрін реттеместен үтіктеуге мүмкіндік беретін OptimalTemp технологиясымен жабдықталған. Мына белгілері бар маталарды, мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады.
  • Page 21 ҚАЗАҚША Үтіктеуді бастау үшін бу шығару түймесін басып тұрыңыз. Үтікті матаның үстінен жүргізгенде бу шығару түймесін жібермей басып тұрыңыз. Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз. Буды күшейту функциясы Қатты қыртыстарды кетіруге арналған екі буды күшейту функциясы бар. Өте күшті бу шығару үшін буды күшейту түймесін басыңыз. Жоғары...
  • Page 22 ҚАЗАҚША Энергия үнемдеу ECO (ЭКО) режимі ECO (ЭКО) режимін (будың шығуын азайтады) пайдалана отырып үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен қуатты үнемдеуге болады. ECO (ЭКО) режимін қосу үшін қосу/өшіру түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз. Шам жасыл түспен жанады. OptimalTemp (Оңтайлы температура) параметріне оралу үшін бу генераторын...
  • Page 23 ҚАЗАҚША Үтік табанын тазалау дақтарды кетіру үшін, үтік табанын мерзімді түрде тазалап тұрыңыз. Табанның жақсы сырғуын қамтамасыз ету үшін оны жүйелі түрде (2 ай сайын бір рет) тазалау ұсынылады. Мұны үтікті қыздыру және табанды ылғалды шүберек үстінде жылжыту арқылы орындауға болады. Табанның...
  • Page 24 ҚАЗАҚША Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтіктеу тақтасы Ұзақ үтіктеу сеансынан...
  • Page 25 Сорғылау дыбысы тоқтамаса, бу генераторын сорғылау қайнатқышқа сорылып тұр. өшіріп, штепсельдік ұшты розеткадан ажыратыңыз. дыбысын Бұл — қалыпты жағдай. Өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына шығарады. хабарласыңыз. Бу генераторы Су ыдысындағы су көлемі Су ыдысын толтырыңыз және құрылғыны қайта үзік-үзік қатты...
  • Page 26: Polski

    POLSKI Wprowadzenie To żelazko zostało zatwierdzone przez firmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełny, pod warunkiem prasowania zgodnie z instrukcjami podanymi na metce i instrukcjami producenta tego żelazka. R1101. W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hongkongu i Indiach znak towarowy Woolmark jest znakiem certyfikacji.
  • Page 27 POLSKI Zasady używania Technologia OptimalTemp Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania. Generator pary jest wyposażony w technologię OptimalTemp, która umożliwia prasowanie wszystkich rodzajów tkanin (przeznaczonych do prasowania) bez konieczności regulowania temperatury żelazka lub ustawienia pary. Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych i wykonanych ze sztucznego jedwabiu.
  • Page 28 POLSKI Funkcja silnego uderzenia pary Dostępne są dwie funkcje silnego uderzenia pary służące do usuwania najbardziej uporczywych zagnieceń. Naciśnij przycisk silnego uderzenia pary, aby uzyskać bardzo silny strumień pary. Szybko naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary, aby uzyskać silny, ciągły strumień pary. Nie trzeba wielokrotnie naciskać przycisku włączania pary, co zapewnia większą...
  • Page 29 POLSKI WAŻNE — czyszczenie i konserwacja WAŻNE — usuwanie kamienia z generatora pary Dla uzyskania długiego okresu eksploatacji generatora pary bardzo ważne jest przeprowadzanie procedury usuwania kamienia, gdy wskaźnik EASY DE-CALC zaczyna migać. Wskaźnik EASY DE-CALC zaczyna migać po upływie około miesiąca lub po 10 sesjach prasowania, informując o konieczności usunięcia kamienia z generatora pary. Aby usunąć kamień z generatora pary, wykonaj poniższe czynności.
  • Page 30 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 31 Uwaga: po odkręceniu pokrętła z generatora pary wycieknie woda. Jeżeli para nadal się wydostaje, wyłącz urządzenie i skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Ze stopy żelazka Obecne w wodzie Regularnie usuwaj kamień z generatora pary. Patrz wydostaje się...
  • Page 32: Русский

    РУССКИЙ Введение Глажение изделий из натуральной шерсти с помощью данного утюга одобрено компанией Woolmark Pty Ltd при условии, что глажение осуществляется в соответствии с указаниями на этикетке изделия и инструкциями производителя утюга. R1101. Woolmark является сертификационным товарным знаком, зарегистрированным в Великобритании, Ирландии, Гонконге...
  • Page 33 РУССКИЙ Использование прибора Технология OptimalTemp Не гладьте ткани, глажение которых не допускается. Парогенератор изготовлен с использованием технологии выбора оптимальной температуры OptimalTemp, которая позволяет гладить все ткани (глажение которых допускается) без необходимости настройки температурного режима или режима подачи пара. Ткани, например лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, искусственный...
  • Page 34 РУССКИЙ Функция “Паровой удар” Для удаления глубоких складок предусмотрено две функции парового удара. Для мощной подачи пара нажмите кнопку парового удара. Для включения непрерывной подачи пара дважды нажмите кнопку подачи пара. Для большего удобства непрерывное нажатие кнопки подачи пара не требуется. Вертикальное...
  • Page 35 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка парогенератора от накипи Чтобы продлить срок службы парогенератора, важно проводить очистку от накипи каждый раз, когда начинает мигать индикатор EASY DE-CALC. Индикатор EASY DE-CALC начинает мигать примерно спустя месяц или 10 сеансов глажения и указывает на необходимость очистки парогенератора от накипи. Чтобы очистить парогенератор от накипи, выполните действия, описанные ниже. Не снимайте клапан EASY DE-CALC, если парогенератор еще не остыл.
  • Page 36 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 37 тор должным образом. Примечание. При снятии клапана может вытечь некоторое количество воды. Если выход пара возобновится при следу- ющем включении, выключите прибор и обрати- тесь в авторизованный сервисный центр Philips. Из отверстий по- На подошве и/или Регулярно очищайте парогенератор от накипи.
  • Page 38: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Giysilerin etiketlerinde belirtilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şartıyla, bu ütünün %100 yünlü ürünlerde kullanılabileceği The Woolmark Company Pty Ltd tarafından onaylanmıştır. R1101. Woolmark ticari markası İngiltere, İrlanda, Hong Kong ve Hindistan’da tescilli bir sertifika markasıdır. Genel açıklamalar (Şek.
  • Page 39 TÜRKÇE Cihazın kullanımı OptimalTemp teknolojisi Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. Bu buhar kazanlı ütüde, her çeşit ütülenebilir kumaşı ütü sıcaklığını veya buhar ayarlarını değiştirmeden ütüleyebilmenizi sağlayan OptimalTemp teknolojisi bulunmaktadır. Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilirler, örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek. Bu simgeyi taşıyan kumaşlar ütülenmez.
  • Page 40 TÜRKÇE Buhar püskürtme fonksiyonu İnatçı kırışıklıkları gidermek için iki buhar püskürtme fonksiyonu bulunmaktadır. Ekstra güçlü buhar çıkışı için buhar püskürtme düğmesine basın. Buhar tetiğine iki kez hızla basarak sürekli yüksek buhar çıkışı sağlayabilirsiniz. Buhar tetiğine sürekli olarak basmanıza gerek olmaması daha rahat bir ütüleme deneyimi sağlar.
  • Page 41 TÜRKÇE Enerji tasarrufu ECO (Ekonomi) modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. Işık yeşile döner. ‘OptimalTemp’ ayarına geri dönmek için, buhar üreticiyi kapatıp tekrar açın. Güvenli Otomatik Kapanma (sadece belirli modellerde) Güvenli Otomatik Kapanma özelliği, cihaz 10 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu sağlamak için cihazı...
  • Page 42 TÜRKÇE Tabanın temizlenmesi Tabanı, lekelerini çıkarmak için düzenli olarak temizleyin. Tabanın kaymasını mükemmel bir şekilde korumak için düzenli olarak temizlenmesi önerilir (2 ayda bir). Bunu, ütüyü ısıtarak ve tabanı nemli bir bezin üzerinden geçirerek gerçekleştirebilirsiniz. Tabanın kirecinin temizlenmesi: buhar kazanlı ütünün kirecini düzenli olarak temizlemiyorsanız, kireç...
  • Page 43 TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Ütü masası örtüsü Uzun süre ütü yaptıktan Köpük madde yıprandığında ütü...
  • Page 46 4239.000.9325.1...

This manual is also suitable for:

Gc9200Gc9500