Rotel RA-1592 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for RA-1592:
Table of Contents
  • Français

    • Remarques Importantes
    • A Propos de Rotel

    • Un Mot À Propos des « Watts

    • Télécommande Infrarouge RR-AX150

      • Code Secondaire de Télécommande
      • Piles de la Télécommande
    • Mise en Route

      • Quelques Précautions Préalables
      • Installation
      • Câbles
    • Alimentation Secteur Et Commandes

      • Prise Secteur
      • Interrupteur de Mise Sous Tension/Veille Standby Et Indicateur Power
      • Branchement Trigger 12 V R
    • Connexions D'entrée du Signal -Up

      • Entrée Phono U Et Connexion À la Masse [GND]
      • Entrées Lignes U
      • Entrées Symétriques (XLR) P
      • Entrées Numériques
    • Connexion des Sorties

      • Sortie MONO SUB I
      • Sorties Préampli O
    • Sorties Pour Enceintes Acoustiques ]

      • Choix des Enceintes Acoustiques
      • Choix des Câbles D'enceintes Acoustiques
      • Polarité Et Phase
    • Sortie Casque 5

    • Récepteur de la Télécommande 2

    • Afficheur 3

    • Entrée USB en Face Avant 6

    • Connexion Bluetooth APTX 0

    • Commandes Audio

      • Contrôle de Volume 4 D
      • Balance 9 C
      • Activation/Désactivation du Contrôle de Tonalité 9C
      • Ajustements Graves/Aigus 9C
      • Commutateur de Fonction 8 J
    • ROTEL LINK W

    • RS232 T

    • Entrée Pour PC-USB Q

    • Contrôle de Luminosité de L'affichage

      • Luminosité de L'écran 9 B
    • Prise Jack Pour Télécommande Externe E

    • Connexion Réseau

    • Circuit de Protection

    • Menu de Configuration

    • Problèmes de Fonctionnement

      • L'indicateur de Mise Sous Tension N'est Pas Allumé
      • Remplacement du Fusible
      • Pas de Son
      • Pas de Connexion Bluetooth
      • Formats de Lecture Compatibles
    • Spécifications

  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Die Firma Rotel

    • Ein Wort zur Leistungsangabe

    • Fernbedienung RR-AX150

      • Fernbedienungscode 2
      • Batterien der Fernbedienung
    • Zu dieser Anleitung

      • Einige Vorsichtsmaßnahmen
      • Aufstellung des Gerätes
      • Kabel
    • Eingangssignalanschlüsse -Up

      • Phonoeingang U und Masseanschluss (GND)
      • Hochpegeleingänge U
      • Symmetrische Eingänge (XLR) P
      • Digitaleingänge
    • Netzspannung und Bedienung

      • Netzeingang
      • POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1
      • 12V TRIG OUT-Anschlüsse R
    • Kopfhörerausgang 5

    • Lautsprecherausgänge ]

      • Auswahl der Lautsprecher
      • Auswahl der Lautsprecherkabel
      • Polarität und Phasenabgleich
      • Anschluss der Lautsprecher
    • Ausgangsanschlüsse

      • MON SUB-Ausgang I
      • Preamp-Ausgänge O
    • Display 3

    • Frontseitiger USB-Eingang 6

    • APTX Bluetooth-Verbindung 0

    • Dimmen

    • Audiofunktionen

      • Lautstärkeeinstellung 4 D
      • Balance 9 C
      • Tone Bypass 9C
      • BASS und TREBLE 9C
      • Wahl der Eingangsquelle 8 J
    • Schutzschaltung

    • EXT REM IN-Anschluss E

    • ROTEL LINK W

    • RS232 T

    • PC-USB-Eingang Q

    • Netzwerkverbindung

    • Settings-Menü

    • Bei Störungen

      • Die Betriebsanzeige Leuchtet nicht
      • Austauschen der Sicherung
      • Kein Ton
      • Bluetooth-Kopplung ist nicht Möglich
      • Spielbare Audioformate
    • Technische Daten

  • Español

    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Unas Palabras Acerca de Los Vatios

    • Acerca de Rotel

    • Para Empezar

      • Algunas Precauciones
      • Colocación
      • Cables
    • Alimentación y Control

      • Toma de Corriente Eléctrica Alterna
      • Botón E Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1
      • Conexión para Señal de Disparo de 12 V R
    • Mando a Distancia RR-AX150

      • Código de Control Remoto para un Segundo Amplificador
      • Pilas del Mando a Distancia
    • Conexiones de Salida

      • Salida Monofónica para Subwoofer I
      • Salidas Preamplificadas O
    • Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas ]

      • Selección de las Cajas Acústicas
      • Polaridad y Puesta en Fase
      • Conexión de las Cajas Acústicas
    • Conexión de la Señal de Entrada -Up

      • Entrada de Fono U y Conexión a Masa (GND)
      • Entradas de Línea U
      • Entradas Balanceadas (XLR) P
      • Entradas Digitales
    • Salida de Auriculares 5

    • Controles de Audio

      • Control VOLUME 4 D
      • Control BALANCE 9 C
      • Desactivación de Los Controles de Tono 9C
      • Controles Bass y Treble 9C
      • Control Function 8 J
    • Conexión Bluetooth Aptx 0

    • Entrada USB Frontal 6

    • Visualizador de Funciones 3

    • Sensor de Control Remoto 2

    • Entrada PC-USB Q

    • Control Dimmer

      • Atenuación de la Luminosidad del Visualizador de Funciones 9 B
    • Circuitería de Protección

      • Menú de Ajustes ("Settings")
    • ROTEL LINK W

    • Conexión a Redes

    • Toma EXT REM in E

    • PUERTO RS232 T

    • Menú de Ajustes (“Settings”)

    • Problemas y Posibles Soluciones

      • El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha no Se Activa
      • Sustitución del Fusible
      • No Hay Sonido
      • Imposible Establecer la Conexión Bluetooth
      • Formatos Digitales de Audio Compatibles
    • Características Técnicas

  • Italiano

    • Importanti Informazioni DI Sicurezza
    • Alcune Informazioni Su Rotel

    • Considerazioni Sulla Potenza D'uscita

    • Per Cominciare

      • Alcune Precauzioni
      • Posizionamento
      • Cavi DI Collegamento
    • Telecomando RR-AX150

      • Codice Telecomando Secondario
      • Batterie del Telecomandor
    • Alimentazione AC E Comandi

      • Ingresso Alimentazione
      • Interruttore Ed Indicatore D'accensione 1
      • Uscite Segnali Trigger 12V R
    • Collegamento Segnali D'ingresso -Up

      • Ingresso Phono U E Collegamento Massa (GND)
      • Ingressi Linea U
      • Ingresso Linea Bilanciato (XLR) P
      • Ingressi Digitali
    • Collegamenti Uscite

      • Uscita MONO SUB I
      • Uscite Preamplificatore O
    • Uscite Diffusori ]

      • Selezione Dei Diffusori
      • Scelta del Cavo Diffusori
      • Polarità E Fase
      • Collegamento Diffusori
    • Uscita Cuffia 5

    • Controllo Luminosità Display

      • Luminosità Display 9 B
    • Connessione Bluetooth Aptx 0

    • Ingresso USB Frontale 6

    • Controlli Audio

      • Volume 4 D
      • Bilanciamento 9 C
      • Esclusione Controlli DI Tono 9C
      • Controlli DI Tono Bassi E Alti 9C
      • Tasti Selezione Ingressi 8 J
    • Ingresso PC-USB Q

    • Rotel Link W

    • Connesione Alla Rete

    • Connettore RS232 T

    • Ingresso EXT REM E

    • Circuiti DI Protezione

    • Menù Impostazioni

    • Risoluzione Dei Problemi

      • L'indicatore DI Accensione Non si Illumina
      • Sostituzione del Fusibile
      • Nessun Suono
      • Non È Possibile Connettersi Via Bluetooth
      • Formati Audio Riproducibili
    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
A
B
RA‑1592
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Stéréo Intégré
Stereo‑Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Amplificatore integrato stereo
Integrerad stereoförstärkare
Интегрированный стерео усилитель

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA-1592 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RA-1592

  • Page 1 RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo‑Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed Rotel products are designed to comply with clearance around the unit. international directives on the Restriction of...
  • Page 3: Figura 1: Controles Y Conexiones

    Figure 1: Controls and Connections w e r...
  • Page 4: Figur 2: Rr-Ax150 Fjärrkontroll

    RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: RR‑AX150 Remote Control SPKR A SPKR B MENU RR-AX150...
  • Page 5: Figura 3: Conexiones De Entrada Analógicas Y De Salida A Las Cajas Acústicas

    Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections ROTEL RA-1592 PH0NO ROTEL RCD-1570 SPEAKER SPEAKER...
  • Page 6: Figura 4: Entrada Digital Y Conexiones De Salida Para Señal De Disparo De 12 Voltios

    RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Figure 4: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections Computer DIGITAL AUDIO OUTPUT CD PLAYER (Supplied) OPTICAL COAXIAL ROTEL RA-1592 ROTEL RCD-1570...
  • Page 7: Figura 5: Entradas Balanceadas (Xlr)

    Figure 5: Balanced (XLR) Inputs ROTEL RA-1592 ROTEL RCD-1570 Figure 6: Front USB Input iPhone...
  • Page 8: Important Notes

    Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RA-1592, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RA-1592, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Page 9: Table Of Contents

    About Rotel ........
  • Page 10: Getting Started

    If you have any questions see your authorized The main functions of the RA-1592 are easy to install and use. If you have Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.
  • Page 11: Ac Power And Control

    AC Power Input [ See Figure 3 Your RA-1592 is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (either 120 volts AC or 230 volts AC Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz).
  • Page 12: Speaker Outputs ]

    The RA-1592’s supports both traditional Bluetooth and APTX Bluetooth audio streaming. Route the wire from the RA-1592 to the speakers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
  • Page 13: Tone Control Bypass 9C

    192kHz sampling rates you will need to install the Windows driver To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control, supplied on the CD included with the RA-1592. You will also need to switch press the BASS or TREB button , then press the up/down/left/right the RA-1592 to USB Audio Class 2.0 playback mode with the following:...
  • Page 14: Rs232 T

    • BALANCE: Change left/right balance (For more information on Balance sections refer to the Balance Control section). The RA-1592 can be attached to a network using the rear panel NETWORK NOTE: This setting is stored permanently even after the RA‑1592 is socket .
  • Page 15 RA-1592 monitors the digital data stream to determine if • PC-USB AUDIO CLASS: Change supported PC-USB Audio Class of the there is audio. If there is no audio detected for 10 minutes, the RA-1592 attached device. will enter Signal Sense Standby Mode. When in Signal Sense Standby Mode and the RA-1592 detects audio on Signal Sense input, the unit NOTE: Some computers attached to the PC‑USB do not support USB...
  • Page 16: Troubleshooting

    If you cannot pair your Bluetooth enabled device to the RA-1592, delete the memory of the previous connection on the RA-1592 and on your device. On your device this is often listed as “Forget this Device”. On the RA-1592 IR remote PRESS and HOLD the STOP button for 5 seconds until the front display shown “Reset BT DB List?”...
  • Page 17: Specifications

    Weight (net) 16.8 kg, 37.04 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 18: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne Tous les appareils Rotel sont conçus en totale Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
  • Page 19: A Propos De Rotel

    Entrée pour PC-USB q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que, RS232 t .
  • Page 20: Mise En Route

    RA-1592 de prendre facilement en charge tous les types de sa ventilation et une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le signaux audio, même les plus exigeants.
  • Page 21: Code Secondaire De Télécommande

    12V appelé « signal trigger ». Piles de la télécommande Les deux sorties trigger 12 V du RA-1592 sont à même de délivrer ce signal. Deux piles de type AA (fournies) doivent être insérées dans la télécommande Connectez des appareils compatibles au RA-1592 à...
  • Page 22: Entrées Lignes U

    Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir les signaux audio issus d’un lecteur de CD, d’un lecteur Blu-ray, ou d’autres Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier le RA-1592 aux éléments également équipés de sorties XLR.
  • Page 23: Sortie Casque 5

    , puis sur les boutons haut/bas/gauche/droite sur la télécommande mot de passe, entrez « 0000 » au niveau de votre appareil. Le RA-1592 pour ajuster le réglage à la valeur désiré. est compatible à la fois avec les flux audio diffusés en Bluetooth traditionnel REMARQUE : Quand le réglage TONE BYPASS est désactivé, les...
  • Page 24: Commutateur De Fonction 8 J

    « ENTER » la charge au niveau de l’amplificateur et des enceintes acoustiques. • Faites faire un Marche/Arrêt, à la fois au RA-1592 et à votre PC après REMARQUE : L’ajustement des graves et des aigus n’active pas avoir changé le mode USB Audio, pour être sûr que les deux appareils automatiquement le contrôle de tonalité.
  • Page 25: Prise Jack Pour Télécommande Externe E

    Votre amplificateur dispose d’un circuit de protection, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège votre RA-1592 des dommages • Rotel Link RCD : Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisations ou non-conformes.
  • Page 26 • MAIN : Affiche la version logicielle courante du RA-1592. La logiciel Les valeurs disponibles sont : VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX. interne pourra être mis à jour si le RA-1592 est relié correctement à Internet. • AUX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
  • Page 27: Problèmes De Fonctionnement

    Formats de lecture compatibles • Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT) : Cette commande réinitialise Apple USB (iPhone, iPod, iPad) le RA-1592 dans son état initial quand il a quitté l’usine. Appuyez sur la Format Remarques touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande Tout type de fichier stocké...
  • Page 28: Spécifications

    16.8 kg, 37.04 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung des Gerätes geboten. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Folgen Sie allen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb...
  • Page 30: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Page 31: Zu Dieser Anleitung

    Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden, um die bestmögliche Klangqualität zu Der RA-1592 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie bereits gewährleisten. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürften keinerlei...
  • Page 32: Batterien Der Fernbedienung

    Ihre Lautsprecher schädlich sind, sollten die Geräte beim Netzeingang [ Verkabeln und Anschließen generell abgeschaltet sein. Der RA-1592 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Phonoeingang und Masseanschluss (GND) Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Page 33: Digitaleingänge

    Sie sind parallel geschaltet, so dass 2 Subwoofer an Bananensteckern ist in Europa nicht zulässig.) den RA-1592 angeschlossen werden können. Führen Sie das Kabel vom RA-1592 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich Preamp-Ausgänge genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so Der RA-1592 verfügt an der Rückseite über zwei mit PRE OUT gekennzeichnete...
  • Page 34: Display 3

    Werden Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert, so tippen Sie auf unten/links/rechts auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wert Ihrem Gerät „0000“ ein. Der RA-1592 unterstützt sowohl Bluetooth als auch einzustellen. aptX Bluetooth Audio Streaming. HINWEIS: Ist Tone Bypass deaktiviert, so können die Einstellungen für Bass und Treble über die BASS/TREB-Tasten...
  • Page 35: Pc-Usb-Eingang Q

    Kabel mit einem Rotel-Vollverstärker oder -CD-Player hergestellt werden. ROTEL LINK IN kann optional über die ROTEL LINK OUT-Anschlüsse netzwerkfähiger Der RA-1592 unterstützt die Modi USB Audio Class 1.0 und USB Audio Rotel-Produkte verbunden werden. Class 2.0. Bei Windows-Computern ist für USB Audio Class 1.0 keine Treiberinstallation erforderlich.
  • Page 36: Settings-Menü

    Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden und zu beheben. Beim erneuten Einschalten des RA-1592 setzt sich die • AUTO POWER OFF: Der RA-1592 kann so konfiguriert werden, dass er Schutzschaltung automatisch zurück. sich automatisch ausschaltet, wenn er eine bestimmte Zeit nicht genutzt wird.
  • Page 37: Bei Störungen

    Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern HINWEIS: Es ist empfehlenswert, nach Beenden des Software-Updates durchgebrannt ist. Trennen Sie den RA-1592 vom Netz und lassen Sie die die werkseitigen Standardeinstellungen wieder herzustellen. Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.
  • Page 38: Bluetooth-Kopplung Ist Nicht Möglich

    RA‑1592 Stereo‑Vollverstärker Technische Daten Bluetooth-Kopplung ist nicht möglich Ist die Kopplung Ihres Bluetooth-fähigen Gerätes mit dem RA-1592 nicht möglich, so löschen Sie die vorherige Verbindung zwischen dem RA-1592 Dauerausgangsleistung 200 Watt/Kanal und Ihrem Bluetooth-Gerät. Auf Ihrem Gerät wird wahrscheinlich „Forget this (20 –...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por aparato. Siga escrupulosamente todas las instrucciones relacionadas con Los productos Rotel están diseñados para satisfacer completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el funcionamiento del mismo.
  • Page 40: Acerca De Rotel

    ROTEL LINK w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 La potencia de salida del RA-1592 es de 200 vatios continuos para canal Toma EXT REM IN e .
  • Page 41: Para Empezar

    No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y salida para los canales disponibles. observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje del RA-1592 y todo el material en él contenido para Para Empezar un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RA-1592 en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato.
  • Page 42: Cables

    RA-1592 en lugares desde los que la señal de infrarrojos procedente de aquél pueda alcanzar el Sensor Su RA-1592 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de de Control Remoto que figura en el panel frontal del amplificador.
  • Page 43: Conexión De La Señal De Entrada -Up

    Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Un par de entradas balanceadas equipadas con conectores XLR aceptarán Para conectar el RA-1592 a las cajas acústicas, utilice un cable de dos señales de audio procedentes de un reproductor de CD, de Blu-ray Disc o conductores perfectamente aislado.
  • Page 44: Polaridad Y Puesta En Fase

    “streaming” inalámbrico. Con iPod o iPhone, basta con conectar de tipo banana doble (excepto en los países de la Comunidad Europea, el dispositivo en la toma USB frontal del RA-1592 y seleccionar la función donde su uso no está permitido).
  • Page 45: Desactivación De Los Controles De Tono 9C

    USB suministrado de serie. desde -10 hasta +10. El RA-1592 es compatible con los modos USB Audio Class 1.0 y USB NOTA: Estos ajustes se guardan de manera permanente, es decir Audio Class 2.0. Los ordenadores que funcionan con el sistema operativo incluso después de desactivar por completo el RA-1592.
  • Page 46: Puerto Rs232 T

    Cuando ponga en marcha de nuevo el amplificador, de CD de Rotel. Por su parte, la toma ROTEL LINK IN permite enlazar de el circuito de protección se reinicializará automáticamente.
  • Page 47 • POWER OPTION (OPCIÓN DE PUESTA EN MARCHA): Permite controlar permite ver/configurar los ajustes de dicha red. Si la red está debidamente el RA-1592 desde el puerto de conexión a redes cuando el aparato es configurada y conectada, aparecerá “Connected” en el visualizador de integrado en un sistema de domótica.
  • Page 48: Problemas Y Posibles Soluciones

    Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo el RA-1592, considere las NOTA: NO desactive el RA-1592 durante el proceso de actualización sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: del software.
  • Page 49: Formatos Digitales De Audio Compatibles

    Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros países. manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 50: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Prestare particolare Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o un piccolo aspirapolvere. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza normative internazionali: Restriction of Hazardous Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
  • Page 51: Alcune Informazioni Su Rotel

    Proprio come voi! Figura 5: Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Figura 6: Ingresso USB frontale Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha Note importanti portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza Importanti informazioni di sicurezza .
  • Page 52: Per Cominciare

    Come tutti i componenti audio che trattano segnali di bassa intensità, anche alla massima potenza. Dal momento che ogni progetto è ottimizzato per l’RA-1592 può venir influenzato da ciò che lo circonda. Si eviti quindi di utilizzare contemporaneamente tutti i canali a disposizione, Rotel è in grado posizionarlo sopra altri apparecchi ed assicurarsi che i cavi audio non di indicare la vera potenza sempre disponibile all’uscita di ogni canale.
  • Page 53: Batterie Del Telecomandor

    Non effettuare contemporaneamente i collegamenti col passare del tempo si dovesse notare una diminuzione della portata del tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V telecomando, ciò è dovuto al progressivo esaurimento delle batterie. In hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
  • Page 54: Ingressi Digitali

    NOTA: Assicurarsi che spezzoni di filo libero non vadano a toccare il morsetto o il cavo adiacente. L’RA-1592 è dotato di due gruppi di morsetti marcati “SPEAKER A” e “SPEAKER B” per il collegamento di altrettante coppie di diffusori. I pulsanti...
  • Page 55: Ingresso Usb Frontale 6

    “0000” sul dispositivo. NOTA: Quando i controlli di tono sono esclusi dal percorso del L’RA-1592 è predisposto sia per il tradizionale standard Bluetooth, sia per il Bluetooth aptX. segnale, non è possibile modificarne l’intervento tramite i tasti BASS e TREB sul telecomando.
  • Page 56: Ingresso Pc-Usb Q

    Rotel Link w L’RA-1592 supporta sia lo standard USB Audio Class 1.0 che lo USB Audio Class 2.0. I computer con sistema operativo Windows non richiedono l’installazione di driver aggiuntivi per USB Audio Class 1.0 e consentono di Alla presa ROTEL LINK OUT può...
  • Page 57: Menù Impostazioni

    • BLUETOOTH VOL: VARIABLE (livello fisso disattivato) è l’impostazione • ROTEL LINK RCD: Seleziona il tipo d’ingresso da associare al tasto CD predefinita. di selezione ingressi. Le opzioni sono CD (ingresso analogico), COAX1, NOTA: Sia la manopola del volume sul frontale, sia i tasti di...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Ad esempio: se per la funzione Signal Sense viene scelto L’RA-1592 supporta sia indirizzi IP statici (STATIC IP) che dinamici assegnati l’ingresso COAX 1 e l’amplificatore riproduce il segnale proveniente da un router (DHCP).
  • Page 59: Non È Possibile Connettersi Via Bluetooth

    Apple Inc. registrati in USA ed altri Paesi. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Page 60: Viktig Säkerhetsinformation

    RA‑1592 Integrerad stereoförstärkare Viktig säkerhetsinformation OBS! VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare. VARNING Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. RS232-anslutningen får bara användas av behöriga personer. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR – ÖPPNA EJ Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på...
  • Page 61: Om Rotel

    Högtalarutgångar ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Val av högtalare Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade Val av högtalarkabel om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 62: Introduktion

    OBS! Fjärrkontrollen kan styra vissa grundläggande funktioner på CD-spelare och radioapparater från Rotel. Fjärrkontrollens knappar Spara kartongen och allt packmaterial till RA-1592 så att du kan använda styr CD- och radiofunktioner i din anläggning. Se till att detta vid ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta förstärkaren i en annan HILN både fjärrkontrollen och radioapparaten eller CD-spelaren använder...
  • Page 63: Ström Och Strömfunktioner

    Jord (GND) Strömingång [ Se figur 3 Din RA-1592 är fabriksinställd för spänningen som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 120 V/60 Hz). Fabriksinställningen Koppla in signalkabeln från skivspelaren till höger respektive vänster finns utmärkt med en dekal på...
  • Page 64: Högtalarutgångar ]

    Om två par används samtidigt (både A och B) måste alla högtalare ha en impedans på 8 ohm eller högre. Högtalarimpedanser är inte så exakta, och i praktiken klarar RA-1592 de flesta högtalare. Om du har några frågor IR-sensor 2 är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
  • Page 65: Förbikoppling Av Tonkontroller 9C

    Var särskilt försiktig med att höja nivåerna kraftigt, eftersom det ökar effekten i bas- eller diskantregistret och leder till större påfrestningar • Starta om RA-1592 och datorn för att vara säker på att båda enheterna för förstärkaren och högtalarna.
  • Page 66: Rs232 T

    Säkringskretsarna känner i stället av temperaturen på utgångsenheterna och stänger av förstärkaren om den blir för hög. • AUTO POWER OFF: RA-1592 kan ställas in så att den stängs av automatiskt om den inte används under viss tid. Om inga ändringar görs Troligtvis kommer du aldrig att se skyddskretsarna arbeta.
  • Page 67 MENU för att gå till nästa inställning. När du har angivit STATIC du gjort. IP-information testas nätverket och anslutningens status visas. OBS! Kontakta din Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information om nätverksanslutning. OBS! RA-1592 behöver inte vara ansluten till ett nätverk för att spela musik.
  • Page 68: Felsökning

    Försök hitta orsaken till felet och gör sedan kan konverteras beroende på vilket format som de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RA-1592 så kommer Alla filer på Apple- spelas. Gäller eventuellt inte appar som är gjorda enheten.
  • Page 69: Specifikationer

    Fronthöjd 3U (132,6 mm) Vikt (netto) 16,8 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 70: Важные Инструкции По Безопасности

    аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в Основная вилка сетевого шнура служит для отключения соответствии с инструкциями. аппарата от сети. Для полного отключения изделия от Продукты Rotel спроектированы так, питающей сети, вилку сетевого кабеля следует отсоединять Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего чтобы соответс твовать требованиям...
  • Page 71: О Компании Rotel

    Шина ROTEL-LINK w ........
  • Page 72: Первые Шаги

    1. На пульте нажмите одновременно кнопки Tuner и 2 , чтобы заставить дилеру Rotel. Кроме того, все мы, сотрудники Rotel, готовы ответить на Ваши его посылать второй набор команд – Audio Code 2. вопросы и принять Ваши замечания. 2. Направьте пульт на усилитель и нажмите на кнопку 2 , удерживая...
  • Page 73: Установка Батарей В Пульт

    усилитель, снова нажмите эту кнопку. Балансные (XLR) входы Когда выключатель питания на передней панели находится в положении “ON”, можно включать и выключать RA-1592 кнопками ON и OFF на пульте. См. рис. 5 В режиме Standby светодиод – индикатор питания остается горящим, но...
  • Page 74: Цифровые Входы

    часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать наконечник или провод. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что отдельные «разлохмаченные» жилы Усилитель RA-1592 имеет две пары выходов на колонки, обозначенных провода не касаются соседних проводов или разъемов. SPEAKER A и SPEAKER B. Эти выходы на колонки контролируются...
  • Page 75: Дисплей 3

    от -10 до +10. остаются активными при подключении. Ищите и запускайте треки как ПРИМЕЧАНИЕ: Эти установки постоянно сохраняются, в том числе обычно, и музыка будет воспроизводиться через аудио систему Rotel. и после выключения RА-1592. Подсоединение к APTX Bluetooth 0 Для временного изменения регулировок Bass или Treble нажмите на пульте...
  • Page 76: Вход Pc-Usb Q

    управления RA-1592. на вашем компьютере. Шина ROTEL-LINK w RA-1592 поддерживает как USB Audio Class 1.0 так и USB Audio Class 2.0 режимы. Компьютеры под Windows не требуют инсталляции драйвера для USB Audio Class 1.0 и поддерживают воспроизведение аудио вплоть Выходной разъем ROTEL LINK OUT можно соединить кабелем с 3.5-мм стерео...
  • Page 77: Схема Защиты

    • PC-USB AUDIO CLASS: изменяет поддерживаемый класс подсоединенного устройства PC-USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта установка сохраняются постоянно, даже при выключении RA-1592. • ROTEL LINK RCD, выбор того, как CD-плеер подсоединен к усилителю, либо CD (аналоговое подключение), COAX1, COAX2 (цифровое коаксиальное), или BAL-XLR (балансное). CD – заводская установка по умолчанию.
  • Page 78: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    работать не будет. Например, если выбран COAX1 в качестве Signal сконфигурирована и усилитель соединен с ней, на дисплее появляется Sense входа, а RA-1592 наблюдает за OPT 2, то функция signal sense “Connected”. Для просмотра или изменения сетевых установок нажимайте будет неактивна.
  • Page 79: Невозможно Установить Bluetooth Соединение

    Вес (нетто) 16,8 кг, 37,04 lbs. Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 80 The Rotel Co. Ltd. Логотипы “Made for iPod” («Для работы с iPod») и “Made for iPhone” («Для Tachikawa Bldg. 1F., работы совместно с iPhone») означают, что данное электронное устройство 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, было разработано для соединения именно с устройствами iPod и iPhone Tokyo, 152-0031 соответственно, а...

Table of Contents