ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 Diese Bedienungsanleitung gilt für das deutsche Modell des Angelcare Babyphons AC420D in der Farbe marineblau- ® weiß, das im Januar 2013 von ÖKO-TEST erneut mit der Note „sehr gut“ und im Ktipp-Test Nr. 5/2011 als Testsieger ausgezeichnet wurde.
Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D SymBoLe ihreS angeLcare BaByphonS ac420D ® SYMBOL BEZEICHNUNG FUNKTION EMPFÄNGER EIN/AUS Schalter Gedrückt halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Kanal-Schalter: Für die HALTEN Sie den Kanal-Schalter am SENDER gedrückt, bis das Nachtlicht Kanalverstellung (8 Kanäle) anfängt zu BLINKEN.
Page 5
Reichweitenkontrolle erhalten, sobald sich der Empfänger außerhalb der Reichweite des Senders – rechter Flügel befindet. Rädchen zur Einstellung Erhöht oder verringert die Mikrofon-Empfindlichkeit. Ihr Angelcare Babyphon ® AC420D ist mit einem geräuschaktivierten Übertragungssystem ausgestattet, das der Mikrofon-Empfindlichkeit sich nur dann einschaltet, wenn Geräusche vom Sender aufgenommen werden. Mit (befindet sich auf der Hilfe des Rädchens können Sie den Lautstärkepegel bestimmen, ab dem Geräusche...
Luftzufuhr gewährleistet ist. Reichweitenkontrolle, die Sie akustisch informiert, wenn sich der Empfänger außerhalb der Reichweite des Senders befindet. Bei NETZSTECKER: Benutzen Sie für den Betrieb Ihres Angelcare ® eingeschalteter Reichweitenkontrolle sendet der Sender alle 30 Babyphons AC420D ausschließlich die mitgelieferten Netzteile Sekunden ein kurzes Kontrollsignal an den Empfänger.
Babyphonen in kurzen Abständen und permanent gefunkt. Dies ist eine der Ursachen für die Elektrosmogbelastung durch Babyphone. Beim Angelcare Babyphon AC420D werden die Reichweitensignale in großen Abständen gefunkt und ® sind zudem auch ganz abschaltbar. So kann diese Funktion nur dann eingesetzt werden, wenn sie wirklich benötigt wird.
Steckdose zu Steckdose. Die anderen melden Schallereignisse drahtlos per Funk. Erstere werden immer seltener. Die allermeisten modernen Geräte, so auch das aktuelle Babyphon AC420D, bedienen sich des Funks. Das ist praktisch, speziell wenn keine Steckdose in der Nähe ist und man sich als Eltern mit dem Empfänger frei bewegen möchte.
Typs: 4 AAA NIMH Akkubatterien, 1.2 V 600mAh. Hergestellt durch: GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1.2 V 600mAh) und HIGHPOWER TECHNOLOGY CO., LTD (HFR-44AAAJ600, 1.2 V 600mAh). Sie dürfen nur durch 4 AAA NIMH Akkubatterien ausgetauscht wer- den. Benutzen Sie ausschließlich die original Batterien und Netzteile, die in der Bedienungsanleitung erwähnt sind – Marke Angelcare ®...
AC420D iconS on your angeLcare monitor ® ICON MEANING FUNCTION AND USE PARENTS UNIT Power Press and hold to turn ON or OFF. Channel key (8 channels) Press to enter or exit the Channel Selection Mode. Push the channel button on the parents unit. The “‑‑” symbol will appear along with the In Range icon which will flash.
Page 13
03/13 AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 ICON MEANING FUNCTION AND USE In Range icon 1) This icon will start flashing on the parents unit when the distance between the units is over the maximum range. A beep will also be heard. To activate this function, slide the right wing switch up.
® VENTILATION: ALWAYS place both units on a flat surface in an upright position so that air can flow freely around them. Note: Test your Angelcare Monitor BEFORE first-time use ® AC POWER SOURCE: Use only the AC adaptors supplied with the and then periodically.
03/13 Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D trouBLeShooting Problem Possible Cause Solution No sound is being transmitted. 1) Units are too far apart. 1) Bring parents unit closer to nursery unit. 2) Batteries are low or improperly installed. 2) Check/replace batteries or recharge parents unit. 3) AC adaptors are not connected properly or electrical 3) Check connections or change to another electrical outlet is out of order.
Page 16
(You can obtain information about a collection point close to you from the local authorities.) Use only batteries and power supplies listed in the user instructions – Angelcare brand; model number Typ T07505F002 power supply ®...
03/13 AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity Issue Date: March 23 , 2011 Issue Date: March 23 , 2011 Issue Date: March 23 , 2011...
03/13 Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D 4 ÉtapeS faciLeS À Suivre pour utiLiSer votre moniteur angeLcare ® Étape 1 Étape 2 Contrôle du volume (augmenter, diminuer) Raccord de l'adaptateur Cadran de réglage de la sensibilité du micro Raccord de l'adaptateur unitÉ...
Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D iconeS Sur votre moniteur angeLcare ® ICôNES SIGNIFICATION FONTION ET UTILISATION UNITÉ DES PARENTS Mise en marche Appuyer et tenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité. Sélecteur de canal Appuyer pour sélectionner le mode «changement de canal».
Page 21
03/13 AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 ICôNES SIGNIFICATION FONTION ET UTILISATION Détecteur de portée 1) Ce symbole clignotera quand la distance entre les unités dépasse la portée de transmission. Un son sera aussi émis. Votre moniteur Angelcare est muni d’un indicateur de dépassement de...
® ® Note : Faites l’essai de votre moniteur Angelcare AVANT de ® CONSERVER LES INSTRUCTIONS : Veuillez conserver ce guide l’utiliser pour la première fois et périodiquement pour vous de l’utilisateur pour consultation ultérieure.
03/13 Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D DiagnoStic DeS panneS Problèm Cause possible Solution Aucune transmission. • Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre. • Rapprocher les unités l’une de l’autre. • Les piles sont faibles ou mal installées. •...
Page 24
à cet effet. (Pour de plus amples informations concernant ces points de collecte, consultez les services administratifs compétents.) Utiliser seulement les piles et les adaptateurs mentionnés dans le manuel d'instruction – marque Angelcare ; numéro de model Typ T07505F002.
AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 BeDiening van uW angeLcare BaByfoon in 4 eenvouDige Stappen ® Stap 1 Stap 2 Volumebediening (luider/stiller) Aansluiting van de adapter Afstelling van de microfoon- Contact van de gevoeligheid adapter voor de...
03/13 Der Schutzengel im Kinderzimmer ® AC420D BeSchriJving van De iconen ICOON BETEKENIS FUNCTIES OUDERTOESTEL Stroom Indrukken en ingedrukt houden om het toestel aan of uit te schakelen. Kanaalknop (8 kanalen) Indrukken om het kanaal te kiezen of in te stellen. Druk op de kanaalknop van het oudertoestel.
Page 28
Microfoongevoeligheidsknop Bepaalt de gevoeligheid van de stemactivatie. (achterkant van het toestel) Uw Angelcare babyfoon is voorzien van een stemactivatiesysteem. Het ® babytoestel (zender) wordt enkel geactiveerd en zendt dus enkel geluid naar het oudertoestel indien de door u ingestelde stemgevoeligheid is bereikt. De gevoeligheidsknop regelt het geluidsniveau dat door het babytoestel wordt opgevangen en uitgezonden.
03/13 AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 testen van uw angelcare babyfoon onderhoud van uw angelcare babyfoon ® ® NB: Test uw Angelcare babyfoon vóór het eerste gebruik, AANWIJZINGEN BEWAREN: Bewaar de handleiding voor ® daarna regelmatig.
AC420D Angelcare Babyphon AC420D sehr gut ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 StoringSverheLping Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen geluid uitgezonden. • Beide toestellen staan te ver uit elkaar. • Oudertoestel (ontvanger) dichter bij het babytoestel • Batterijen zijn te zwak of verkeerd in toestel (zender) plaatsen.
Page 31
Gooi de batterijen die voor het gebruik van het product nodig zijn, na gebruik niet bij het huisvuil, maar lever ze in bij een plaatselijke winkel of bij een daartoe voorzien inzamelpunt. (Informatie over inzamelpunten in uw buurt kunt U verkrijgen van de plaatselijke autoriteiten.) Gebruik enkel de batterijen en de adapters die vermeld staan in de handleiding – merk Angelcare ; model nummer Typ T07505F002.
Page 32
8u30 tot 17u of via e-mail graag tot uw beschikking: Servicenummer/customer service: +49 (0)211 / 44 03 16 -13 Angelcare Babyphon AC420D +49 (0)211 / 44 03 16 -0 sehr gut E-Mail: info@angelcare.de ÖKO-TEST JAHRBUCH Kleinkinder 2013 DIESES GERÄT IST BESTIMMT FÜR DIE VERWENDUNG IN DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH UND SCHWEIZ.
Need help?
Do you have a question about the Babyphon AC420D and is the answer not in the manual?
Questions and answers