Angelcare AC420 Owner's Manual

Angelcare AC420 Owner's Manual

Sound monitor
Hide thumbs Also See for AC420:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Les Composantes Et Options Spéciales de Votre Moniteur Angelcare
    • Étapes Faciles À Suivre Pour Utiliser Votre Moniteur Angelcare
    • Description des ICônes
    • Tester Votre Moniteur Angelcare
    • Mises en Garde
    • Entretien de Votre Moniteur Angelcare
    • Diagnostic de Pannes
    • Garantie Limitée
  • Español

    • Componentes del Intercomunicador Angelcare® y Características Especiales
    • Pasos Sencillos para Utilizar Tu Intercomunicador Angelcare
    • Descripción de Los Iconos
    • Advertencias
    • Probando Tu Intercomunicador Angelcare
    • Cuidado de Tu Intercomunicador Angelcare
    • Solución de Problemas
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Sound Monitor
Moniteur de sons
Monitor de sonido
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
À GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Angelcare AC420

  • Page 1 Sound Monitor Moniteur de sons Monitor de sonido MANUEL DE L’UTILISATEUR OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO À GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
  • Page 2 EN - Sound Monitor ..........3 FR - Moniteur de son .
  • Page 3: Special Features

    Your Angelcare® Monitor’s components and special features ....... . .3...
  • Page 4 4 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE ® MONITOR STEP 1 STEP 2 Volume controls (up & down) Adapter socket Microphone Charger adapter sensitivity socket dial PARENTS UNIT (RECEIVER) NURSERY UNIT (TRANSMITTER) • Insert 4 AAA NIMH rechargeable batteries (included) into •...
  • Page 5 ICONS ON YOUR ANGELCARE ® MONITOR ICON MEANING FUNCTION AND USE PARENTS UNIT Power Press and hold to turn ON or OFF. Press to enter or exit the Channel Selection Mode. Channel key (8 channels) Push the channel button on the parents unit. The “--” symbol will appear along with the In Range icon which will flash.
  • Page 6 Increases and decreases the voice activation sensitivity. (Back of the Unit) Your Angelcare® monitor is equipped with a voice-activated system. The nursery unit will be activated and transmit sounds to the parents unit only when it captures sounds. The sensitivity dial allows controlling the level of sound picked up and transmitted by the nursery unit.
  • Page 7: Troubleshooting

    AC POWER SOURCE: Use only the AC adaptors supplied with the NON-USE PERIODS: When not using the monitor for a short Angelcare ® Monitor. period, make sure to turn the units OFF before disconnecting them, otherwise the units will revert to the battery mode.
  • Page 8: Limited Warranty

    This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, accidents, improper voltage supply or other misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare ®...
  • Page 9: Table Of Contents

    ® ......9 4 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare ® ......10 Description des icônes .
  • Page 10: Étapes Faciles À Suivre Pour Utiliser Votre Moniteur Angelcare

    4 ÉTAPES FACILES À SUIVRE POUR UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Contrôle du volume (augmenter, diminuer) Raccord de l’adaptateur Cadran de réglage de la sensibilité du micro Raccord de l’adaptateur UNITÉ DES PARENTS (RÉCEPTEUR) UNITÉ DU NOURRISSON (ÉMETTEUR) •...
  • Page 11: Description Des Icônes

    ICÔNES SUR VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® ICÔNES SIGNIFICATION FONCTION ET UTILISATION UNITÉ DES PARENTS Appuyer et tenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité. Mise en marche Sélecteur de canal Appuyer pour sélectionner le mode «changement de canal». Appuyer sur le bouton CH sur l'unité des parents. Le symbole «--»...
  • Page 12: Tester Votre Moniteur Angelcare

    Détecteur de portée portée de transmission. Un son sera aussi émis. Votre moniteur Angelcare® est muni d’un indicateur de dépassement de portée. Pour activer cette fonction, glisser l’aile droite vers le haut. Cela vous informera si la distance entre les deux unités est trop grande pour permettre la réception.
  • Page 13: Diagnostic De Pannes

    Faites passer les cordons là où personne ne peut • Le moniteur Angelcare® utilise les ondes publiques pour marcher dessus et où ils ne peuvent être coincés ou écrasés par un objet.
  • Page 14: Garantie Limitée

    Angelcare ® garantit au propriétaire initial de ce produit, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial, que le Moniteur de son Angelcare ® (modèle AC420) ne comporte aucun défaut de matière et de fabrication. Si, pendant la période d’un an, le dispositif de surveillance ne fonctionne pas adéqua- tement lorsque utilisé...
  • Page 15: Componentes Del Intercomunicador Angelcare® Y Características Especiales

    Componentes del Intercomunicador Angelcare® y características especiales ....15 4 pasos sencillos para utilizar tu Intercomunicador Angelcare® ......16 Descripción de los iconos .
  • Page 16: Pasos Sencillos Para Utilizar Tu Intercomunicador Angelcare

    4 PASOS SENCILLOS PARA UTILIZAR TU INTERCOMUNICADOR ANGELCARE®. PASO 1 PASO 2 Control de volumen (más y menos). Adaptador de corriente Dial de sensibilidad del micrófono Cargador-adapta- dor de corriente UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) UNIDAD PATERNA (RECEPTOR) • Poner pilas normales 4 AAA (no incluidas) en la unidad del •...
  • Page 17: Descripción De Los Iconos

    Descripción de los iconos Iconos. Nombre. Funciones. UNIDAD PATERNA. Mantener apretado el botón para encender o apagar. Encendido Botón de canal (8 canales) Apretar para entrar o salir del Modo Selección de Canal. Empujar el botón de canal en la unidad paterna; el símbolo “--” aparecerá junto con el icono de rango que estará...
  • Page 18: Probando Tu Intercomunicador Angelcare

    Dial de sensibilidad del AAumenta y disminuye la sensibilidad de activación por voz. Tu intercomu- nicador Angelcare® tiene un sistema de activación por voz. La unidad del micrófono (pie de la unidad). bebé se activara y transmitirá sonidos a la unidad paterna solamente cuando capte sonidos.
  • Page 19: Cuidado De Tu Intercomunicador Angelcare

    • El intercomunicador Angelcare® utiliza ondas publicas para LIMPIEZA: Desconecta todas las unidades antes de limpiarlas. NO las sumerjas transmitir señales. La unidad paterna podría coger otras en agua.
  • Page 20: Garantía

    Esta garantía no es aplicable para productos que se han estropeado como resultado de un mal mantenimiento, accidentes, mala alimentación eléctrica o otro mal uso. La garantía también quedara anulada si el dueño repara o modifica el producto en cualquier forma. Angelcare® no se hace responsable de ninguna incidencia o daños consecuentes con respecto a este producto.
  • Page 22 1-877-281-8827 angelcare@cdecinc.ca The ANGELCARE trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc. La marque ANGELCARE est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc. La marca ANGELCARE es una marca registrada de Angelcare Development Inc.

Table of Contents