Download Print this page
Sierra Wireless 306 Quick Start Manual
Sierra Wireless 306 Quick Start Manual

Sierra Wireless 306 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for 306:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USB 306 Modem
Quick Start Guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Pierwsze kroki
Stručná příručka
クイック スタート ガイド
www.sierrawireless.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sierra Wireless 306

  • Page 1 USB 306 Modem Quick Start Guide Schnellstart-Handbuch Guide de démarrage rapide Guida rapida Guía de inicio rápido Pierwsze kroki Stručná příručka クイック スタート ガイド www.sierrawireless.com...
  • Page 3 Contents English ................Deutsch ................Français ................Italiano ................Español ................Português ................ Polski ................Česky ................日本語 ................
  • Page 4 External antenna connector • Carrying pouch Depending on your carrier, your package may also contain a ™ microSD card. LEDs Data You can use your USB 306 modem Power with any of these operating systems: ® ® • Windows Vista •...
  • Page 5 Connections window opens to the Profi les pane. From the list of default profi les, select your service provider. If your service provider is not on the list, contact them. Click OK. The USB 306 modem is ready to use. To access the Help system in 3G Watcher, select Help > Help topics.
  • Page 6: Attach The Lanyard

    Attach the lanyard To keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in the illustrations.
  • Page 7 Umhängeband • Tragetasche In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr Packet LEDs ™ auch eine microSD -Karte enthalten. Daten Stromversorgung Sie können Ihr USB 306-Modem mit einem der folgenden Betriebssysteme verwenden: • Windows ® Vista ® • Windows Vista 64 •...
  • Page 8 Liste der Standardprofi le Ihren Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der Liste angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen. Klicken Sie auf OK. Das USB 306-Modem kann nun verwendet werden. Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie die Optionsfolge Hilfe >...
  • Page 9 Befestigen des Umhängebandes Um alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie in der Abbildung zu sehen.
  • Page 10 Présentation du modem sans fi l USB 306 L’emballage contient les éléments suivants : ™ • Le modem USB 306 avec TRU-Install • Le présent guide de démarrage rapide • Un câble d’extension USB • Une attache pour ordinateur portable •...
  • Page 11 Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du boîtier en plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Pour la retirer, enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir. Insérez le modem USB 306 dans le port USB. La procédure d’installation du logiciel démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas: 1.
  • Page 12 Fixation de la lanière Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et le modem, comme illustré ci-dessous.
  • Page 13 Cordoncino • Custodia In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe ™ inoltre comprendere una scheda microSD Dati Alimentazione Il modem USB 306 può essere utilizzato con tutti i seguenti sistemi operativi: ® ® • Windows Vista • Windows Vista 64 •...
  • Page 14 Se il provider di servizi non è presente nell’elenco, bisogna contattarlo. Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB 306. Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare ? > Argomenti della guida.
  • Page 15 Fissare il cordoncino Per tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem, come indicato nelle illustrazioni.
  • Page 16 Bolsa de transporte Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también ™ puede incluir una tarjeta de memoria microSD Indicadores LED Datos Alimentación Puede utilizar el módem USB 306 con cualquiera de estos sistemas operativos: ® ® • Windows Vista •...
  • Page 17 Si el proveedor de servicios no aparece en la lista, póngase en contacto con él. Haga clic en Aceptar. El módem USB 306 ya está listo para utilizarse. Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione Ayuda > Temas de ayuda.
  • Page 18 Acople el cordón Para tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como muestran las ilustraciones.
  • Page 19 Cordão • Estojo Dependendo de sua operadora, o pacote LEDs ™ também terá um cartão microSD Dados Alimentação Você pode usar o modem USB 306 com qualquer um destes sistemas operacionais: ® ® • Windows Vista • Windows Vista 64 •...
  • Page 20 Se o seu provedor de serviços não estiver na lista, entre em contato com ele. Clique em OK. O modem USB 306 já está pronto para ser usado. Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione Ajuda > Tópicos da Ajuda.
  • Page 21 Conecte o cordão Para manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo modem, como mostrado nas ilustrações.
  • Page 22 Modem USB 306 — omówienie Opakowanie zawiera: ™ • Modem USB 306 z technologi ą TRU-Install • Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki” • Kabel przedłużający USB • Zaczep do komputera przenośnego • Wstążka Złącze zewnętrznej anteny • Futerał transportowy Zależnie od operatora internetowego, opakowanie ™...
  • Page 23 Państwo korzystają, nie jest wymieniony na liście, należy skontaktować się z nim. Kliknij przycisk OK. Modem USB 306 jest gotowy do użytku. Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher, wybierz kolejno opcje Pomoc > Tematy pomocy.
  • Page 24 Dołączanie wstążki Aby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na ilustracji.
  • Page 25 Děkujeme za zakoupení modemu USB 306 Obsah balení: ™ • Modem USB 306 s technologií TRU-Install • Tato Stručná příručka • Prodlužovací kabel USB Konektor pro externí anténu • Příchytka k přenosnému počítači • Zavěšovací šňůrka • Pouzdro V závislosti na dodavateli může balení...
  • Page 26 Ano. V okně Profi ly se otevře podokno Připojení. V seznamu výchozích profi lů vyberte svého poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v seznamu uveden, obraťte se přímo na něj. Klepněte na tlačítko OK. Modem USB 306 je připraven k použití. Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem Nápověda > Témata nápovědy.
  • Page 27 Připojení zavěšovací šňůrky Způsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.
  • Page 28 • 外部アンテナコネクタ ストラップ • 持ち運び用ポーチ • お買い求めのキャリアにより、 パッケージには 2 つの LED microSD ™ カード属品が入っている場合があります。 データ 電源 以下のオペレーティング システムで USB 306 モデムを使 用することができます。 ® ® • Windows Vista • Windows Vista 64 • Windows XP • Windows XP x64 USIM カードスロッ ト...
  • Page 29 このモデムは TRU-Install 仕様ですので、 インストール CD は必要ありません。 図に示すように、 キャップをモデムの端から取り外し、 SIM USB 306 モデム カードを上部のスロットに挿入します。 SIM カードを、 フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまで わずかに押します。 カードを取りはずすには、 再び押し ます。 USB スロッ トに USB 306 モデムを挿入します。 ソフトウェアのインストールが自動的に開始します。インス トールが開始しない場合、以下の操作を行ってください。 1. デスクトップ上で、マイ コンピュータ (Windows XP)、また はコンピュータ (Windows Vista) をダブルクリックします。 2. TRU-Install のドライブをクリックします。 3. TRU-Install のドライブ内で、Win フォルダを開いて Setup.
  • Page 30 ストラップの取付け 部品が離ればなれになるのを防ぐため、 図のように、 ストラップをキャップとモデムに通す ことをお薦めします。...
  • Page 32 ® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher ® is a trademark of Sierra Wireless, registered in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-Install , and Compass are trademarks of Sierra Wireless. Windows ®...