Pairing - Plantronics DISCOVERYTM 655 User Manual

Table of Contents

Advertisement

72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd
CHARGING
1.
12/24Volts
PT CARREGAMENTO
PLANTRONICS DISCOVERY 665
Antes de utilizar, tem primeiro de carregar
o auricular.
1 hora = carga mínima
3 horas = carga completa
OPÇÃO A: UTILIZANDO O ADAPTADOR PARA
CARREGAMENTO EM AUTOMÓVEL.
1. Introduza o cilindro de carregamento do auricular
no adaptador para carregamento em automóvel,
tal como demonstrado.
2. Ligue o adaptador para automóvel à tomada de
corrente do veículo; ajuste o ângulo do cilindro de
carregamento, de modo a que o auricular seja
fácil de alcançar.
Atenção Seleccione uma posição de montagem
que não interfira com o controlo do carro.
3. Coloque o auricular no cilindro de carregamento,
tal como demonstrado. Se houver corrente na
tomada do veículo, quando o auricular é colocado
no cilindro de carregamento, este último fica
intermitente.
NOTA
O auricular apenas se carregará, quando a
tomada do automóvel tiver corrente.
O indicador verde do adaptador para
carregamento em automóvel ilumina-se, quando
existe corrente.
OPÇÃO B: UTILIZANDO O CABO DE CARREGAMENTO
USB
1. Utilize o cabo de carregamento USB para ligar o
auricular a um computador de secretária ou a um
computador portátil.
2. Ligue o computador.
24
6/12/06
4:59 PM
Page 24
2.
3.
12/24Volts
SE LADDNING
PLANTRONICS DISCOVERY 665
Innan du kan använda headsetet måste du ladda det.
1 timme = minsta laddning
3 timmar = full laddning
ALTERNATIV A: ANVÄND
BILLADDNINGSADAPTERN.
1. Fäst headsetets laddningsficka på
billaddningsadaptern (se bilden).
2. Anslut billaddningsadaptern i 12/24 V-uttaget och
justera laddningsfickans vinkel så att headsetet
är inom räckhåll.
VARNING!
Välj ett monteringsalternativ som inte
stör bilens reglage.
3. Docka headsetet i laddningsfickan (se bilden).
Om det inte finns någon ström i bilens 12/24 V-
uttag blinkar laddningsfickan när headsetet är
dockat.
OBS!
Headsetet laddas bara när det finns ström
i bilens 12/24 V-uttag.
Den gröna indikatorn på billaddningsadaptern
lyser när det finns ström.
ALTERNATIV B: ANVÄND USB-LADDNINGSKABELN
1. Använd USB-laddningskabeln och anslut
headsetets laddningsficka till datorn.
2. Starta datorn.

PAIRING

1.
GB PAIRING
Before using your headset for the first time, you must
pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure
the headset is fully charged. For set up and pairing
instructions with Bluetooth devices other than mobile
phones, please consult your Bluetooth device user
guide.
Begin with headset turned off.
1. Press and hold down the call control button for 10
seconds until the headset status indicator begins
to flash red then blue. The headset is now in
pairing mode for the next 120 seconds.
2. While the headset is flashing, use the phone
menu to search for Bluetooth devices and select
"6xxPlantronics".
3. When prompted for a passkey, enter 0000.
Headset will flash blue when paired successfully.
DE PAARUNG DES
HEADSETS
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden
können, müssen Sie es mit Ihrem Bluetooth-Telefon
oder -Gerät paaren. Stellen Sie sicher, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist. Anleitungen zum
Einrichten und Paaren mit anderen Bluetooth-
Geräten finden Sie im Handbuch des jeweiligen
Bluetooth-Geräts.
Schalten Sie das Headset aus.
1. Halten Sie die Gesprächstaste 10 Sekunden
gedrückt, bis die Statusanzeige des Headsets rot
und dann blau aufleuchtet. Das Headset befindet
sich nun für 60 Sekunden im Paarungsmodus.
2. Wenn die Headset-Statusanzeige blinkt, suchen
Sie über das Telefonmenü nach der Option für
Bluetooth-Geräte und wählen Sie
„6xxPlantronics".
3. Wenn ein Passkey angefordert wird, geben Sie
„0000" ein. Das Headset leuchtet bei einer
erfolgreichen Paarung blau auf.
2.
3.
DK PARRING
Inden du bruger dit headset første gang, skal du
parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed.
Kontroller, at headsettet er fuldt opladet. Der findes
oplysninger om konfiguration og parring af
Bluetooth-enheder, dog ikke mobiltelefoner, i
brugervejledningen til din Bluetooth-enhed.
Start med headsettet slukket.
1. Hold knappen til opkaldsstyring nede i 10
sekunder, indtil headsettets statusindikator
begynder at blinke rødt og derefter blåt. Head-
settet er i parringstilstand de næste 30 sekunder.
2. Mens headsettet blinker, skal du bruge
telefonmenuen til at søge efter Bluetooth-
enheder, og vælg "6xxPlantronics".
3. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal du
skrive 0000. Når headsettet er parret, blinker det
blåt.
ES EMPAREJAMIENTO
Antes de utilizar el auricular por primera vez deberá
emparejarlo con un teléfono o dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que el auricular esté totalmente
cargado. En la guía del usuario del dispositivo
Bluetooth encontrará más instrucciones de
configuración y emparejamiento con otros
dispositivos que no sean teléfonos móviles.
Para empezar, asegúrese de que el auricular esté
apagado.
1. Mantenga pulsado el botón de control de llamada
durante diez segundos hasta que el indicador de
estado del auricular parpadee en rojo y después
en azul. El auricular permanecerá en el modo de
emparejamiento durante 60 segundos.
2. Mientras el auricular esté parpadeando, busque
en el menú del teléfono los dispositivos Bluetooth
y seleccione "6xxPlantronics".
3. Cuando se le solicite que especifique la
contraseña, introduzca 0000. La luz del auricular
parpadeará en azul cuando el emparejamiento se
haya realizado correctamente.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Discoverytm 665Discovery 655

Table of Contents