Plantronics Discovery 650 User Manual

Plantronics Discovery 650 User Manual

Bluetooth headset with digitally-enhanced sound for clear conversations
Hide thumbs Also See for Discovery 650:

Advertisement

Quick Links

User guide
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
‫מדריך למשתמש‬
Instrukcja użytkowania
Ghid de utilizare
Руководство пользователя
Kullanım kılavuzu
Bluetooth
®
headset with digitally-enhanced sound for clear conversations
‫ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﺤﺴ ّ ﻦ ﺭﻗﻤﻴﺎ ً ﻟﻠﺘﺤ ﺪ ّ ﺙ‬Bluetooth® ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺭﺃﺱ‬
Ακουστικό Bluetooth® με ψηφιακά βελτιωμένο ήχο για καθαρές συνομιλίες
Bluetooth® fejhallgató digitálisan javított hangzással a tisztábban érthető beszélgetések kedvéért
‫ עם צליל משופר דיגיטלית לשיחות צלולות‬Bluetooth® ‫דיבורית אישית‬
Słuchawka Bluetooth® z cyfrowym wspomaganiem dźwięku umożliwiającym prowadzenie wyraźnych rozmów
Cască Bluetooth® cu sunet îmbunătăţit digital pentru conversaţii clare
Bluetooth® гарнитура с улучшенным звуком - для комфортного общения
Net konuşma olanağı sağlayan gelişmiş dijital ses kalitesiyle Bluetooth® kulaklık

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Discovery 650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plantronics Discovery 650

  • Page 1 User guide ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás ‫מדריך למשתמש‬ Instrukcja użytkowania Ghid de utilizare Руководство пользователя Kullanım kılavuzu Bluetooth ® headset with digitally-enhanced sound for clear conversations ‫ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﺤﺴ ّ ﻦ ﺭﻗﻤﻴﺎ ً ﻟﻠﺘﺤ ﺪ ّ ﺙ‬Bluetooth® ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺭﺃﺱ‬ Ακουστικό...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK Package contents & features A csomag tartalma, főbb tulajdonságok 7 Charging Discovery 650 A Discovery 650 töltése Pairing Párosítás Powering Be-/kikapcsolás Adjusting fit Kényelmesre igazítás Using your headset A fejhallgató használata Using your headset—...
  • Page 3 Использование гарнитуры— Дополнительные функции Световые индикаторы Дополнительные аксессуары Устранение неисправностей Технические характеристики устройства Техническая поддержка İÇİNDEKİLER Paketin içeriği ve özellikler Discovery 650'nin şarj edilmesi Eşleştirme Açma/kapama Kulağa ayarlama Kulaklığın kullanılması Kulaklığın kullanılması— Ek özellikler Gösterge ışıkları İsteğe bağlı aksesuarlar Sorun giderme Ürün spesifikasyonları...
  • Page 4 HOŞ GELDİNİZ garanciajegyet, vagy keresse fel a www.plantronics.com webhelyet. Bir Plantronics kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Olanaklar çerçevesinde size en iyi hizmeti ve teknik desteği sağlamamız için bize fırsat tanıyın. Bu kullanım kılavuzunu inceledikten sonra, daha fazla yardıma ihtiyaç...
  • Page 5 PRODUCT REGISTRATION REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE INTERNETOWA REJESTRACJA PRODUKTU Visit www.plantronics.com/productregistration register your product online so we can provide you with Odwiedź stronę internetową www.plantronics.com/ the best possible service and technical support. productregistration i zarejestruj produkt online, aby otrzymywać najlepszą obsługę i wsparcie techniczne.
  • Page 6: Package Contents & Features

    PACKAGE CONTENTS & FEATURES PLANTRONICS DISCOVERY Indicator light Call control button (on/off) Volume/mute button Microphone Soft gel ear tips Ear loop small medium large Headset charging pocket DISCOVERY 650 ACCESSORIES battery AC charger battery charger...
  • Page 7 3. Κουμπί ρύθμισης έντασης/ σίγασης 4. Μικρόφωνο 5. Βρόχος ανάρτησης 6. Εξαρτήματα για το αυτί από μαλακό τζελ α. μικρό β. μεσαίο γ. μεγάλο 7. Υποδοχή φόρτισης ακουστικού ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΤΟΥ DISCOVERY 650 1. Μπαταρία AAA 2. Φορτιστής με μπαταρία AAA 3. Φορτιστής δικτύου ρεύματος...
  • Page 8 PACKAGE CONTENTS & FEATURES PLANTRONICS DISCOVERY Indicator light Call control button (on/off) Volume/mute button Microphone Soft gel ear tips Ear loop small medium large Headset charging pocket DISCOVERY 650 ACCESSORIES battery AC charger battery charger...
  • Page 9 маленькая c. duża b. средняя 7. Kieszeń ładująca słuchawki с. большая 7. Зарядный стакан гарнитуры AKCESORIA — DISCOVERY 650 1. Bateria AAA DISCOVERY 650 АКСЕССУАРЫ 2. Ładowarka zasilana baterią AAA 1. Батарея типа AAA 3. Ładowarka sieciowa 2. Зарядное устройство от батареи типа ААА (ЗУ ААА) 3.
  • Page 10 CHARGING PLANTRONICS DISCOVERY 650 CHARGING PLANTRONICS DISCOVERY 650 Before using, you must first charge your headset. 1 hour = minimum charge 3 hours = full charge OPTION A: USING THE INCLUDED AC CHARGER The indicator light glows red while charging and turns off when fully charged.
  • Page 11 CHARGING ΦΟΡΤΙΣΗ PLANTRONICS DISCOVERY 650 Πριν από τη χρήση, θα πρέπει πρώτα να φορτίσετε το ακουστικό. 1 ώρα = ελάχιστη φόρτιση 3 ώρες = πλήρης φόρτιση ΕΠΙΛΟΓΗ Α: ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Η ενδεικτική λυχνία ανάβει σταθερά κόκκινη κατά τη...
  • Page 12: A Discovery 650 Töltése

    CHARGING TÖLTÉS PLANTRONICS DISCOVERY 650 Használat előtt fel kel töltenie a fejhallgatót. 1 óra = minimális feltöltés 3 óra = teljes feltöltés A LEHETŐSÉG: A MELLÉKELT VÁLTÓÁRAMÚ TÖLTŐ HASZNÁLATÁVAL Töltés közben vörös jelzőfény villog, amely a teljes feltöltés után kikapcsol.
  • Page 13 CHARGING ŁADOWANIE PLANTRONICS DISCOVERY 650 Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy ją naładować. 1 godzina = minimalne naładowanie 3 godziny = pełne naładowanie OPCJA A: ZA POMOCĄ DOSTARCZONEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ Podczas ładowania wskaźnik miga na czerwono i gaśnie po zakończeniu ładowania.
  • Page 14 CHARGING ÎNCĂRCAREA PLANTRONICS DISCOVERY 650 Înainte de utilizare, trebuie să încărcaţi casca. 1 oră = încărcare minimă 3 ore = încărcare completă OPŢIUNEA A: UTILIZAREA ÎNCĂRCĂTORULUI CA INCLUS Ledul indicator luminează roşu în timpul încărcării şi se stinge atunci când încărcarea a fost finalizată.
  • Page 15 CHARGING ЗАРЯДКА ŞARJ ETME PLANTRONICS DISCOVERY 650 PLANTRONICS DISCOVERY 650 Перед первым использованием гарнитуру Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce şarj необходимо зарядить. etmeniz gerekir. 1 час - минимальная зарядка 1 saat = minimum şarj 3 часа - полная зарядка 3 saat = tam şarj ВАРИАНТ...
  • Page 16: Pairing

    PAIRING PAIRING Congratulations—the headset you’ve purchased now comes with QuickPair technology,so pairing with your Bluetooth phone is even easier! Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure the headset is fully charged. For set up and pairing instructions with Bluetooth devices other than mobile phones, please consult your Bluetooth device user guide.
  • Page 17: Ζευγοποίηση

    PAIRING ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ PÁROSÍTÁS Συγχαρητήρια! Το ακουστικό που αγοράσατε Gratulálunk! A megvásárolt fejhallgató QuickPair διαθέτει πλέον την τεχνολογία QuickPair, συνεπώς technológiával rendelkezik, így a párosítás a η ζευγοποίηση με το κινητό Bluetooth που Bluetooth telefonnal még egyszerűbb! A fejhallgató χρησιμοποιείτε είναι πλέον ακόμη πιο εύκολη! Προτού első...
  • Page 18: Parowanie

    PAIRING 2. W czasie, gdy wskaźnik stanu słuchawki miga, wyszukaj za pomocą menu telefonu urządzenia Bluetooth i wybierz opcję „6xxPlantronics”. 3. Kiedy urządzenie zażąda podania kodu dostępu, wprowadź 0000. Wskaźnik słuchawki miga na niebiesko, jeśli parowanie powiodło się. 4. Aby ponownie sparować urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przez 10 s przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy aż...
  • Page 19 PAIRING 3. Când vi se solicită o parolă, introduceţi 0000. включения обоих индикаторов выключите гарнитуру; Casca va lumina albastru intermitent atunci când затем снова нажмите кнопку увеличения громкости во împerecherea s-a efectuat cu succes. время включения гарнитуры. 4. Pentru a împerechea a doua oară, apăsaţi şi ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 20 USING MULTIPOINT USING MULTIPOINT (MORE THAN ONE BLUETOOTH DEVICE) Plantronics Discovery 650 supports multipoint technology, which permits simultaneous connections with two different Bluetooth audio devices. TO PAIR ANOTHER BLUETOOTH DEVICE Repeat the previous pairing steps with the new device. INITIATE A CALL The headset will assume you wish to initiate a call on the device recently used.
  • Page 21 ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ (EGYNÉL TÖBB BLUETOOTH (ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ESZKÖZ) BLUETOOTH) A Plantronics Discovery 650 támogatja a multipoint technológiát, amely egyszerre két különböző Το Plantronics Discovery 650 υποστηρίζει την Bluetooth audioeszköz csatlakoztatását teszi τεχνολογία πολλαπλών σημείων, η οποία επιτρέπει lehetővé.
  • Page 22 USING MULTIPOINT UŻYWANIE FUNKCJI MULTIPOINT (KILKA URZĄDZEŃ BLUETOOTH JEDNOCZEŚNIE) Słuchawka Plantronics Discovery 650 obsługuje funkcję Multipoint umożliwiającą równoczesne połączenie z dwoma urządzeniami Bluetooth. ABY SPAROWAĆ Z DRUGIM URZĄDZENIEM BLUETOOTH Powtórz czynności parowania, wykonane podczas parowania poprzedniego urządzenia, dla drugiego urządzenia.
  • Page 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ (MAI MULT DECÂT UN MULTIPOINT (НЕСКОЛЬКО DISPOZITIV BLUETOOTH) УСТРОЙСТВ BLUETOOTH) Plantronics Discovery 650 este compatibil cu Plantronics Discovery 650 поддерживает tehnologia multipunct, care permite conectarea многоточечную технологию, которая допускает simultană cu două dispozitive audio Bluetooth одновременное соединение с двумя разными...
  • Page 24: Powering

    (BİRDEN FAZLA BLUETOOTH çaldığını anlayacaktır. CİHAZIYLA KULLANMA) Aramayı yanıtlamak için arama düğmesine basın. Plantronics Discovery 650, aynı anda iki ayrı Bluetooth BİR CİHAZDA KONUŞURKEN DİĞERİNDE BİR ARAMAYI ses cihazıyla bağlantı kurulmasını sağlayan çok YANITLAMAK İÇİN Bir konuşmayı sürdürürken, ikinci noktalı...
  • Page 25: Έναρξη Λειτουργίας

    POWERING ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Για να θέσετε το ακουστικό σε λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ελέγχου κλήσεων μέχρις ότου η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού ανάψει μπλε. Εάν φοράτε το ακουστικό, θα ακούσετε ένα μπιπ μόλις το ακουστικό τεθεί σε λειτουργία. Η ενδεικτική...
  • Page 26: Ρύθμιση Της Προσαρμογής

    POWERING ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ 1. Включите гарнитуру - нажмите и удерживайте кнопку управления вызовами до тех пор, пока индикатор не загорится голубым. Если в этот момент гарнитура надета на вас, при включении питания вы услышите звуковой сигнал. Во время работы голубой индикатор мигает...
  • Page 27: Adjusting Fit

    N N N Left Ear ADJUSTING FIT The Plantronics Discovery 650 headsets come with three soft gel ear tips and an optional ear loop. 1. The medium-sized ear tip is pre-installed and aligned for wearing on the right ear (R).
  • Page 28 Urechea stângă Левое ухо ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ KÉNYELMESRE IGAZÍTÁS Τα ακουστικά Discovery 650 της Plantronics A Plantronics Discovery 650 fejhallgatók συνοδεύονται από τρία εξαρτήματα για το αυτί από alaptartozéka három lágygél fülhallgató és egy μαλακό τζελ και έναν προαιρετικό βρόχο ανάρτησης.
  • Page 29: Dopasowywanie

    ADJUSTING FIT AJUSTAREA Căştile Plantronics Discovery 650 sunt livrate cu trei elemente cu gel moi pentru ureche şi un suport auricular opţional. 1. Elementul mediu pentru ureche este pre-instalat şi aliniat astfel încât să poată fi purtat pe urechea dreaptă (R).
  • Page 30 N N N Left Ear Sol Kulak KULAĞA AYARLAMA Plantronics Discovery 650 kulaklığı, yumuşak jelden yapılmış üç tane kulak içi kulaklık ve isteğe bağlı bir kulak kancasıyla birlikte gönderilir. 1. Orta boy kulak içi kulaklık, sağ kulakta (R) kullanılmak üzere takılı durumdadır.
  • Page 31 USING THE OPTIONAL EARLOOP UŻYWANIE OPCJONALNEGO ZACZEPU NA UCHO USING THE OPTIONAL EAR LOOP W celu poprawienia stabilności można zamocować The ear loop may be attached to the headset to improve do słuchawki zaczep na ucho. stability. 1. Aby wyjąć wkładkę douszną ze słuchawki obróć 1.
  • Page 32: Using Your Headset

    WARNING: Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/ healthandsafety for more information on headsets and hearing. C. MUTE A CALL To turn the mute on while on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep.
  • Page 33: Using Your Headset

    την ακρόαση, εφαρμόζετε πάντα μεσαίες στάθμες έντασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά και την στάθμη ακρόασης, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.plantronics.com/healthandsafety στο Διαδίκτυο. Γ. ΣΙΓΑΣΗ ΜΙΑΣ ΚΛΗΣΗΣ Για να ενεργοποιήσετε τη σίγαση του ήχου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε και κρατήστε...
  • Page 34: A Fejhallgató Használata

    (-) részt. FIGYELEM! Ne használja a fejhallgatót / mikrofonos fejhallgatót nagy hangerőn hosszú ideig! Ez halláskárosodáshoz vezethet. Mindig normál hangerőn hallgasson zenét. www.plantronics.com/ healthandsafety webhelyen további információt talál a fejhallgatókról és hallgatásukról. C. HÍVÁS ELNÉMÍTÁSA Hívás közben a némítás bekapcsolásához egyszerre nyomja meg a hangerő/elnémítás gomb mindkét...
  • Page 35: Używanie Słuchawki

    Może to spowodować utratę słuchu. Należy zawsze wybierać umiarkowane ustawienia głośności. Więcej informacji o słuchawkach i słuchu można znaleźć pod adresem www.plantronics.com/healthandsafety. C. WYŁĄCZANIE MIKROFONU PODCZAS ROZMOWY Aby wyłączyć mikrofon podczas rozmowy, naciśnij jednocześnie oba przyciski regulacji głośności/ wyłączenia mikrofonu, aż...
  • Page 36 Acest lucru vă poate afecta auzul. Ascultaţi întotdeauna la nivel moderat. Pentru informaţii suplimentare despre căşti şi auz, accesaţi www.plantronics.com/ healthandsafety. C. DEZACTIVAREA SONORULUI UNUI APEL Pentru a dezactiva sonorul în timpul unui apel, apăsaţi simultan ambele părţi ale butonului Volum/...
  • Page 37 при большой громкости звука в течение her zaman orta düzeyde tutun. Kulaklıklar ve işitme длительного времени. Это может привести к konularında daha fazla bilgi için ухудшению слуха. Следует всегда www.plantronics.com/healthandsafety adresini ziyaret использовать среднюю громкость. Для получения edin. дополнительной информации по гарнитурам и...
  • Page 38: Additional Features

    USING YOUR HEADSET ADDITIONAL FEATURES Redialling Last Number To activate last number redial, double press the call control button. You will hear a high tone after each press. Using Voice Dialling With the headset on, press and hold the call control button for 2 seconds to activate voice dialling.
  • Page 39 USING YOUR HEADSET ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ TOVÁBBI SZOLGÁLTATÁSOK Επανάκληση τελευταίου αριθμού Utolsó szám újrahívása Για να καλέσετε ξανά τον αριθμό που είχατε καλέσει Az utolsó szám újrahívásához nyomja meg kétszer τελευταία, πατήστε δύο φορές το κουμπί ελέγχου a hívásvezérlő gombot. A gomb minden egye κλήσεων.
  • Page 40 USING YOUR HEADSET DODATKOWE FUNKCJE Ponowne wybranie ostatniego numeru Aby włączyć ponowne wybieranie ostatniego numeru, naciśnij dwukrotnie przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy. Po każdym dwukrotnym naciśnięciu przycisku usłyszysz wysoki dźwięk. Wybieranie głosowe Przy włączonej słuchawce naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby włączyć...
  • Page 41 USING YOUR HEADSET CARACTERISTICI SUPLIMENTARE ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Reapelarea ultimului număr Повторный набор последнего номера Pentru a activa reapelarea ultimului număr, apăsaţi Для активирования функции набора последнего de două ori butonul de control al apelurilor. Veţi auzi номера произведите двойное нажатие на кнопку un ton ridicat după...
  • Page 42 USING YOUR HEADSET EK ÖZELLİKLER Son Numarayı Tekrar Arama Son aranan numarayı tekrar aramak için arama düğmesine iki kez basın. Her basışınızda yüksek bir bip sesi duyacaksınız. Sesli Arama Yapma Kulaklık açık durumdayken arama düğmesine 2 saniye süreyle basarak sesli arama işlevini etkinleştirin.
  • Page 43: Indicator Lights

    EN INDICATOR LIGHTS Headset Status Headset Indicator Light Powering on Blue light appears and flashes every 5 seconds Power on Blue light flashes every 5 seconds. Powering off Red light appears and goes off. Power off — Charging battery Red light glows continuously. Battery fully charged Red light goes off.
  • Page 45: Ενδεικτικές Λυχνίες

    EL ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ Κατάσταση ακουστικού Ενδεικτική λυχνία ακουστικού Έναρξη λειτουργίας σε εξέλιξη Ανάβει μπλε και αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα. Σε λειτουργία Αναβοσβήνει μπλε κάθε 5 δευτ. Τερματισμός λειτουργίας σε εξέλιξη Ανάβει κόκκινη και μετά σβήνει. Εκτός λειτουργίας — Φόρτιση μπαταρίας σε εξέλιξη Ανάβει...
  • Page 46: Visszajelzők

    HU VISSZAJELZŐK Fejhallgató állapota Fejhallgató-állapot visszajelző Bekapcsolás Kék fény villog 5 másodpercenként. Bekapcsolva Kék fény villog 5 másodpercenként. Kikapcsolás A vörös fény világítani kezd, majd kialszik. Kikapcsolva — Akkumulátor töltése A vörös fény folyamatosan világít. Akkumulátor teljesen töltve A vörös fény kialszik. Gyenge akkumulátor Vörös fény villog 1 másodpercenként.
  • Page 47 .‫לחץ על לחצן כלשהו כדי לבטל‬...
  • Page 48 PL ŚWIECĄCE WSKAŹNIKI STANU Stan słuchawki Wskaźnik stanu Włączanie Wskaźnik zapala się na niebiesko i miga co 5 sekund. Zasilanie włączone Wskaźnik miga na niebiesko co 5 sekund. Wyłączanie Wskaźnik zapala się na czerwono i gaśnie. Zasilanie wyłączone — Ładowanie akumulatora Wskaźnik miga na czerwono co 5 sekund.
  • Page 49 RO INDICATOARELE LUMINOASE Stare cască Indicator luminos cască În timpul pornirii Luminează albastru intermitent la fiecare 5 secunde Pornit Luminează albastru intermitent la fiecare 5 secunde. În timpul opririi Luminează roşu şi se stinge. Oprit — Încărcare baterie Luminează roşu continuu. Încărcare completă...
  • Page 50 RU СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ Состояние гарнитуры Индикаторная подсветка гарнитуры Включение питания Зажигается голубой индикатор и мигает каждые 5 секунд Включено Голубой индикатор мигает каждые 5 секунд. Отключение питания Индикатор загорается красным и гаснет. Выключено — Зарядка батареи Непрерывно горит индикатор красного цвета. Аккумулятор...
  • Page 51 TR GÖSTERGE IŞIKLARI Kulaklık Durumu Kulaklık Gösterge Işığı Kulaklık açılıyor Mavi ışık yanar ve 5 saniye arayla yanıp söner. Kulaklık açık Mavi ışık her 5 saniyede bir yanıp söner. Kulaklık kapanıyor Kırmızı ışık yanar ve tamamen söner. Kulaklık kapalı — Batarya şarj oluyor Kırmızı...
  • Page 52: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES OPCJONALNE AKCESORIA AVAILABLE FOR PURCHASE DODATKOWO DOSTĘPNE To order, please contact your Plantronics supplier Aby zamówić, skontaktuj się z dostawcą produktów or go to www.plantronics.com. Plantronics lub odwiedź stronę internetową www.plantronics.net.pl. ACCESORIILE OPŢIONALE DISPONIBILE LA CUMPĂRARE Pentru comenzi, contactaţi furnizorul dvs.
  • Page 53 OPTIONAL ACCESSORIES 73649-01 73647-01 AAA Battery Charger Soft Gel Ear Tips and Ear Loop AAA ‫ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺤﺠﻢ‬ ‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﺫﻧﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﻋﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺠﻞ ﻭﺣﻠﻘﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬ Φορτιστής με μπαταρία AAA Εξαρτήματα για το αυτί από μαλακό AAA elemes töltő τζελ και βρόχος ανάρτησης AAA ‫מטען...
  • Page 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION My headset does not work Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were with my phone. made. See page 16 “Pairing”. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 16 “Pairing”. I did not enter my passkey.
  • Page 55: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    TROUBLESHOOTING ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Το ακουστικό δε Το ακουστικό δεν ήταν σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης, όταν έγιναν οι συνεργάζεται επιλογές στο μενού του κινητού. Ανατρέξτε στην ενότητα “Ζευγοποίηση” στη με το κινητό μου. σελίδα 17. Δεν πληκτρολογήθηκε ο Έγιναν εσφαλμένες επιλογές στο κινητό σας τηλέφωνο. Ανατρέξτε...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    TROUBLESHOOTING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Słuchawka nie Słuchawka nie była w trybie parowania podczas wybierania opcji w menu współpracuje telefonu. Patrz strona 18, „Parowanie”. z telefonem. Wybrano nieprawidłową opcję w telefonie komórkowym. Patrz strona 18, „Parowanie”. Telefon nie wykrył słuchawki. Powtórz parowanie zgodnie z opisem Nie podałem kodu na stronie 18.
  • Page 57 TROUBLESHOOTING DEPANAREA PROBLEMĂ SOLUŢIE Casca mea nu Casca nu se află în modul de împerechere în timpul efectuării selecţiilor în funcţionează meniul telefonului. Consultaţi capitolul „Împerecherea” de la pagina 18. cu telefonul meu. Pe telefonul mobil s-au efectuat selecţii incorecte în meniu. Consultaţi capitolul „Împerecherea”...
  • Page 58 TROUBLESHOOTING SORUN GİDERME SORUN ÇÖZÜM Kulaklığım telefonumla Cep telefonundan menü seçimi yapılırken kulaklık eşleştirme modunda birlikte çalışmıyor. değildir. 19. sayfadaki “Eşleştirme” bölümüne bakın. Cep telefonunuzda yanlış menü seçimi yapılmıştır. 19. sayfadaki “Eşleştirme” bölümüne bakın. Parolamı giremiyorum. Telefonunuz kulaklığın yerini saptayamıyordur. 19. sayfadaki eşleştirme işlemlerini tekrarlayın.
  • Page 59: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS Talk time* Up to 5 hours Standby time* Headset Up to 70 Hours (170 Hours with AAA adapter) Charge time 3 hours Range Bluetooth standard 10 metres Power requirements 5V DC – 180 mA Battery type Lithium Ion Version Bluetooth 1.2...
  • Page 60: Műszaki Adatok

    PRODUCT SPECIFICATIONS MŰSZAKI ADATOK Beszélgetési idő* Maximum 5 óra Készenléti idő* Fejhallgató max. 70 óra (170 óra AAA adapterrel) Töltési idő 3 óra Hatósugár Bluetooth norma szerint 10 méter Áramellátás 5V egyenáram – 180 mA Akkumulátor típusa Lítium-ion Verzió Bluetooth 1.2 Támogatja a Bluetooth szabad kézi és fejhallgató...
  • Page 61 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICAŢIILE PRODUSULUI Durată de convorbire* Până la 5 ore Durată standby* Casca până la 70 de ore (170 de ore cu adaptorul AAA) Durată de încărcare 3 ore Rază de acţiune 10 metri pentru Bluetooth standard Cerinţe de alimentare 5 V CC –...
  • Page 62: Technical Assistance

    The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is also można uzyskać pod adresem ready to assist you on 0800 410 014 in UK and www.plantronics.com/support.
  • Page 63 прилагаемую карту гарантийного обслуживания warranty στο Διαδίκτυο. или посетите сайт www.plantronics.com/warranty. GARANCIA GARANTİ Garanciális információkkal kapcsolatban olvassa el a termékhez mellékelt garancialapot, vagy Garanti bilgileri için ürünün ilişikteki látogassa meg a www.plantronics.com/warranty garanti kartına bakın ya da www.plantronics.com/ webhelyet. warranty adresini ziyaret edin.
  • Page 64 The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791 and Patents Pending...

Table of Contents