WELCOME ÜDVÖZÖLJÜK! WELCOME This User Guide provides instructions for Ez a használati utasítás útmutatást ad ® setup and use of the Plantronics Discovery a Plantronics Discovery ™ 610 Bluetooth ™ 610 Bluetooth ® Headset. fejhallgató telepítéséhez. Mielőtt a használatba kezd, kérjük, olvassa Before getting started, please review the el a biztonsági előírásokat tartalmazó...
Page 3
BINE AŢI VENIT Acest ghid de utilizare oferă instrucţiuni despre configurarea şi utilizarea căştilor Plantronics ® Discovery ™ 610 Bluetooth Înainte de utilizare, consultaţi broşura referitoare la siguranţă, inclusă în pachetul dvs. Pentru asistenţă suplimentară, informaţii despre service sau asistenţă tehnică, consultaţi cartea de garanţie sau vizitaţi...
TABLE OF CONTENTS EN TABLE OF CONTENTS HU TARTALOMJEGYZÉK Welcome ................2 Üdvözöljük! ..............2 Package contents and features ........ 6 A csomag tartalma, főbb tulajdonságok ....6 Charging................8 Töltés ................. 8 Powering ...............10 Be-/kikapcsolás ............11 Bluetooth pairing ............13 Bluetooth párosítás .............14 Fitting your headset ...........17 A fejhallgató...
Page 5
RO CUPRINS Bine aţi venit ..............2 Conţinutul pachetului şi caracteristici ....7 Încărcarea căştii ............. 9 Pornirea şi oprirea ............11 Împerecherea prin Bluetooth ........15 Potrivirea căştii ............20 Utilizarea căştii .............34 Indicatori de stare ............35 Depanarea ..............45 Piese de schimb şi accesorii ........49 Înregistraţi-vă...
PACKAGE CONTENTS EN PACKAGE CONTENTS AND ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΑΙ FEATURES ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Headset Ακουστικό Headset status indicator Ενδεικτική λυχνία κατάστασης ακουστικού Call control button (on/off) Κουμπί ελέγχου κλήσεων (on/off) Volume/mute button Κουμπί ρύθμισης έντασης/ σίγασης Optional ear stabiliser Προαιρετική διάταξη σταθεροποίησης Soft gel ear tip Εξάρτημα...
RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Гарнитура Индикатор состояния гарнитуры Кнопка управления вызовами (вкл./выкл.) Кнопка регулировки/отключения звука Дополнительный ушной крючок Мягкая гелевая подушечка Маленькая б. Средняя в. Большая Микрофон Сетевой адаптер ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I FUNKCJE PAKETİN İÇERİĞİ VE Słuchawka ÖZELLİKLER Wskaźnik stanu słuchawki Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy Kulaklık...
3 SAAT το φορτιστή στην πρίζα. EN CHARGING YOUR HEADSET HU A FEJHALLGATÓ TÖLTÉSE Prior to first use, the Plantronics Discovery Használat előtt a Plantonics Discovery 610 headset must be charged for a minimum 610 fejhallgatót legalább 1 óráig, a teljes of 1 hour;...
гарнитуры и включите его в источник питания. RO ÎNCĂRCAREA CĂŞTII KULAKLIĞI ŞARJ ETME Înainte de prima utilizare, casca Plantronics Discovery 610 trebuie încărcată minim 1 oră; Plantronics Discovery 610 kulaklık, ilk 3 ore pentru încărcare completă. Este inclus kullanımdan önce en az 1 saat şarj edilmelidir;...
POWERING ON AND OFF “BEEP” ”ΜΠΙΠ” „SÍPSZÓ” „SYGNAŁ” “BIP” ”ГУДОК” “BİP” SESİ ΕΝΑΡΞΗ/ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για να θέσετε το ακουστικό σε λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ελέγχου κλήσεων μέχρις ότου η ενδεικτική λυχνία κατάστασης του ακουστικού ανάψει EN POWERING ON AND OFF μπλε.
HU BE- ÉS KIKAPCSOLÁS WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg, Włącz słuchawkę przez naciśnięcie és tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot, i przytrzymanie przycisku odbioru/ amíg az állapotjelző fény kéken nem világít. zakończenia rozmowy, aż wskaźnik zacznie Ha használja a fejhallgatót, akkor az áram świecić...
POWERING ON AND OFF KULAKLIĞI AÇMA/KAPAMA Kulaklığı açmak için arama düğmesine basın ve kulaklık durum göstergesinde mavi ışık yanıncaya kadar basılı tutun. Eğer kulaklık kulağınızdaysa, açıldığı anda bir bip sesi duyarsınız. Kulaklık açık durumdayken, durum göstergesinin mavi ışığı 6 saniyede bir yanıp söner.
Devices”, or equivalent, to activate the scan for the headset. When the phone display shows the scan results, select “6xx Plantronics”. The phone will continue to search for the headset. When the phone display asks for a passkey, type “0000” and press Enter.
Amikor a telefon kijelzőjén megjelenik Μόλις στην οθόνη του τηλεφώνου εμφανιστούν a keresés eredménye, válassza τα αποτελέσματα της αναζήτησης, επιλέξτε a „6xx Plantronics” opciót. A telefon folytatja “6xx Plantronics”. Το τηλέφωνο θα συνεχίσει a fejhallgató keresését. να αναζητεί το ακουστικό.
Când pe ecranul telefonului sunt afişate rezultatele căutării, selectaţi “6xx Plantronics”. Telefonul va continua să caute casca. Când pe ecranul telefonului vi se solicită o parolă, tastaţi “0000” şi apăsaţi Enter.
Telefonunuzun “Cihazları Ara” ya da benzeri seçeneğini vurgulayıp seçerek kulaklığı arama modunu etkinleştirin. Telefon ekranında arama sonuçları görüntülendiğinde “6xx Plantronics” i seçin. Telefon kulaklığı aramaya devam edecektir. Telefon parola girmenizi istediğinde “0000” yazın ve Onay tuşuna basın. Artık kulaklığınız ile telefonunuz arasında...
FITTING YOUR HEADSET *Neutral Position *”Νεκρή” θέση *Semleges pozíció *Pozycja neutralna *Poziţie neutră *Нейтральное положение *Orta Konum EN FITTING YOUR HEADSET The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser. The medium sized ear tip is installed for wearing on the right ear. Twist the ear tip to the right for left ear wearing.
FITTING YOUR HEADSET *Neutral Position *”Νεκρή” θέση *Semleges pozíció *Pozycja neutralna *Poziţie neutră *Нейтральное положение *Orta Konum HU A FEJHALLGATÓ FELHELYEZÉSE ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Το ακουστικό συνοδεύεται με 3 μαλακά εξαρτήματα για A fejhallgató alaptartozéka három lágygél το αυτί και μια προαιρετική διάταξη σταθεροποίησης. fülhallgató...
DOPASOWANIE SŁUCHAWKI Słuchawka jest dostarczana z trzema miękkimi, żelowymi wkładkami dousznymi i opcjonalnym zaczepem na ucho. Wkładka douszna średniego rozmiaru jest założona fabrycznie i dopasowana do prawego ucha. Aby dostosować słuchawkę do noszenia w lewym uchu, obróć wkładkę douszną w prawo. Umieść...
FITTING YOUR HEADSET *Neutral Position *”Νεκρή” θέση *Semleges pozíció *Pozycja neutralna *Poziţie neutră *Нейтральное положение *Orta Konum RO POTRIVIREA CĂŞTII RU НОШЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche, Гарнитура поставляется с тремя мягкими din gel moale şi un stabilizator auricular opţional. гелевыми...
KULAKLIĞI KULAĞA AYARLAMA Kulaklık, yumuşak jelden yapılmış üç tane kulak içi kulaklık ve isteğe bağlı bir sabitleyiciyle birlikte gönderilir. Orta boy kulak içi kulaklık sağ kulakta kullanılmak üzere takılı durumdadır. Sol kulakta kullanacağınız zaman kulak içi kulaklığı sağa doğru çevirin. Kulak içi kulaklığın uzun tarafı...
USING YOUR HEADSET ANSWERING AND ENDING CALLS To answer a call, briefly press the call control button or the volume/mute button. To answer or end a call, press the call control button. ADJUSTING THE VOLUME To increase the listening volume of the headset, press the upper end (+) of the volume/mute button.
USING VOICE ACTIVATED DIALLING NOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the call control button activates the voice activated dialling feature on the headset.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ Για να απαντήσετε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων ή το κουμπί ρύθμισης της έντασης/ σίγασης του ήχου. Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε το κουμπί ελέγχου κλήσεων. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ Για...
ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε φωνητικές κλήσεις, θα πρέπει η δυνατότητα αυτή να είναι ενεργοποιημένη στο κινητό σας. Για περισσότερες οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth. Με το ακουστικό σε λειτουργία, ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού ελέγχου κλήσεων θα ενεργοποιήσει τη λειτουργία...
A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA HÍVÁSOK FOGADÁSA ÉS BEFEJEZÉSE Hívás fogadásához röviden nyomja meg a hívásvezérlő gombot vagy a hangerő/elnémítás gombot. Hívás befejezéséhez nyomja meg a hívásvezérlő gombot. A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA A fejhallgató hangerejének növeléséhez nyomja meg a hangerő/ elnémítás gomb felső végét (+). A vétel hangerejének csökkentéséhez nyomja meg az alsó...
A HANGGAL AKTIVÁLT TÁRCSÁZÁS HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS: A hanggal aktivált tárcsázáshoz a telefonon előzőleg engedélyeznie kell a hangtárcsázás funkciót. Az erre vonatkozó utasításokat lásd a Bluetooth telefon használati utasításában. Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a hangtárcsázás a hívásvezérlő gomb egyszeri hosszantartó megnyomásával aktiválható. A HÍVÁSVEZÉRLŐ...
KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWKI ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia. Aby odebrać lub zakończyć rozmowę, naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy. REGULACJA GŁOŚNOŚCI Aby zwiększyć poziom głośności w słuchawce, naciśnij górny przycisk regulacji głośności/wyciszenia (+). Aby zmniejszyć...
KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGO UWAGA: Z wybierania głosowego można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth. Przy włączonej słuchawce pojedyncze długie naciśnięcie przycisku odbioru/zakończenia rozmowy włącza funkcję wybierania głosowego w słuchawce. RÓŻNE FUNKCJE DŁUGIEGO NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ODBIORU/ZAKOŃCZENIA ROZMOWY STAN URZĄDZENIA...
UTILIZAREA CĂŞTII PRELUAREA ŞI ÎNCHEIEREA APELURILOR Pentru a prelua un apel, apăsaţi scurt butonul de control al apelurilor sau butonul Volum/Mut. Pentru a prelua sau a încheia un apel, apăsaţi butonul de control al apelurilor. REGLAREA VOLUMULUI Pentru a mări volumul receptorului căştii, apăsaţi capătul de sus (+) al butonului Volum/Mut.
UTILIZAREA APELĂRII VOCALE NOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth. Având casca pornită, o apăsare lungă pe butonul de control al apelurilor activează caracteristica de apelare vocală pe cască. MAI MULTE UTILIZĂRI ALE APĂSĂRII LUNGI PE BUTONUL DE CONTROL AL APELURILOR STAREA DISPOZITIVULUI FUNCŢIE CASCĂ...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ ОТВЕТ И ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВОВ Для ответа на вызов быстро нажмите кнопку управления вызовами или кнопку регулировки/отключения звука. Для ответа или окончания звонка нажмите кнопку управления вызовами. НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ Для увеличения громкости звука в гарнитуре нажмите верхнюю часть (+) кнопки регулировки/отключения звука. Для...
ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования голосового набора на устройстве должна быть включена функция голосового набора номера. Обратитесь к руководству по использованию устройства с Bluetooth для получения соответствующих указаний. При включенной гарнитуре нажмите и удержите кнопку управления вызовами для активации функции голосового набора номера на гарнитуре. РЕЗУЛЬТАТЫ...
KULAKLIĞIN KULLANILMASI ARAMAYI YANITLAMA VE SONLANDIRMA Bir aramayı yanıtlamak için arama düğmesine ya da ses ayarı/sesi kapatma düğmesine kısa süre basın. Aramayı yanıtlamak ya da sonlandırmak için arama düğmesine basın. SES SEVİYESİNİ AYARLAMA Kulaklığın dinleme sesi seviyesini artırmak için, ses ayarı/sesi kapatma düğmesinin üst ucuna (+) basın.
SESLİ ARAMAYI KULLANMA NOT: Sesli arama işlevini kullanabilmeniz için, bu işlevin cihazınızda etkin durumda olması gerekir. Talimatlar için Bluetooth cihazınızın el kitabına bakın. Kulaklık açıkken arama düğmesine bir kez uzun süre basıldığında, kulaklığın sesli arama işlevi etkin duruma gelir. ARAMA DÜĞMESİNE BİR KEZ UZUN SÜRE BASMANIN ÇEŞİTLİ KULLANIMLARI BLUETOOTH KULAKLIKTAKİ...
TROUBLESHOOTING MY HEADSET DOES NOT WORK WITH MY PHONE. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when See page 13 “Pairing”. mobile phone menu selections were made. Incorrect menu selections were See page 13 “Pairing”. made on your cellular phone. I DID NOT ENTER MY PASS KEY.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΔΕ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ. ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΟ ΛΥΣΗ Το ακουστικό δεν βρισκόταν σε τρόπο λειτουργίας Ανατρέξτε στην ενότητα “Ζευγοποίηση Bluetooth” έναρξης ζευγοποίησης όταν κάνατε τις επιλογές στη σελίδα 14. στο μενού του κινητού. Έγιναν εσφαλμένες επιλογές στο μενού του κινητού Ανατρέξτε...
HIBAELHÁRÍTÁS A FEJHALLGATÓM NEM MŰKÖDIK EGYÜTT A TELEFONOMMAL. LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A mobiltelefon menüjében történt kiválasztásakor Lásd 14. oldal, „Párosítás”. a fejhallgató nem volt felfedező üzemmódban. Nem megfelelő menüt Lásd 14. oldal, „Párosítás”. választott ki a mobiltelefonon. NEM ADTAM MEG A JELSZÓT. LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A telefon nem találja a fejhallgatót.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SŁUCHAWKA NIE WSPÓŁPRACUJE Z TELEFONEM. MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Słuchawka nie była w trybie wykrywania podczas Patrz strona 15, „Parowanie”. wybierania opcji w menu telefonu. Wybrano nieprawidłową opcję Patrz strona 15, „Parowanie”. w telefonie komórkowym. KOD DOSTĘPU NIE ZOSTAŁ WPROWADZONY. MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Telefon nie wykrył...
Page 46
DEPANAREA CĂŞTILE NU FUNCŢIONEAZĂ CU TELEFONUL MEU. CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Casca nu se afla în modul de descoperire când Consultaţi secţiunea „Împerecherea” de la pagina 15. s-au efectuat selecţiile în meniul telefonului mobil. Pe telefonul celular s-au efectuat Consultaţi secţiunea „Împerecherea” de la pagina 15. selecţii incorecte în meniu.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ГАРНИТУРА НЕ РАБОТАЕТ С ТЕЛЕФОНОМ. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Гарнитура не была в режиме поиска, когда в меню мобильного телефона были включены См. страницу 15, “Сопряжение”. соответствующие функции. Выбор неправильных пунктов в меню сотового См. страницу 15, “Сопряжение”. телефона. Я...
PARTS AND ACCESSORIES 75311-01 70384-01 70385-01 Headset Ear stabiliser Soft gel ear tip kit -small/medium/large Ακουστικό Διάταξη σταθεροποίησης Fejhallgató Fülstabilizáló Słuchawka Korvaosa Κιτ εξαρτημάτων για το αυτί από μαλακό τζελ Cască Zaczep na ucho -μικρό/μεσαίο/μεγάλο Гарнитура Stabilizator auricular Lágygél fülhallgató készlet Kulaklık Ушной...
Page 50
PARTS AND ACCESSORIES EN TO ORDER RO COMANDAREA HU MEGRENDELÉSHEZ To order, please contact your Pentru comenzi, contactaţi Megrendeléshez forduljon Plantronics supplier or go to Plantronics furnizorul dvs. Plantronics www.plantronics.com. sau accesaţi márkakereskedőjéhez, www.plantronics.com. vagy keresse fel a www.plantronics.com RU ОФОРМЛЕНИЕ...
Rejestracja nie jest warunkiem koniecznym service and technical support for your product. gwarancji, jednak dzięki niej będziemy mogli Visit www.plantronics.com/productregistration. zapewnić możliwie najlepszą obsługę i pomoc techniczną. Odwiedź naszą stronę internetową www.plantronics.com/productregistration.
Page 52
For warranty information, please refer to the Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć included product warranty card or visit w dołączonej gwarancji lub na stronie internetowej www.plantronics.com/warranty. www.plantronics.com/warranty. RO GARANŢIE Pentru informaţii referitoare la garanţie, consultaţi cartea de garanţie inclusă sau vizitaţi www.plantronics.com/warranty.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL ONLINE Pentru asistenţă tehnică, inclusiv întrebări frecvente, informaţii despre compatibilitate şi ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ...
Page 54
MODEL AND COUNTRY INFORMATION Numer modelu jest podany na opakowaniu, See package for product model number and a sposób użytkowania określa tabela refer to the table below for approved use. zamieszczona poniżej. Weitere Informationen zur Produktmodell- Verificaţi pe pachet numărul de model al nummer fi nden Sie auf der Verpackung produsului şi consultaţi tabelul de mai jos und Informationen zur einer genehmigten...
Page 56
® are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under licence. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; D517,053; 392600-0002 Patents Pending...
Need help?
Do you have a question about the DISCOVER 610 and is the answer not in the manual?
Questions and answers