Summary of Contents for Plantronics DISCOVERYTM 655
Page 1
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 1 User guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Utilizador Bruksanvisning Bluetooth ® headset with digitally-enhanced sound for clear conversations Bluetooth ® -Headset mit digital verbessertem Klang für hohe Gesprächsqualität Bluetooth ®...
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS IT SOMMARIO PT ÍNDICE GB TABLE OF CONTENTS ES ÍNDICE Contenuto della confezione Conteúdo da embalagem Contenido del paquete Package contents & features e caratteristiche e características do produto y características Charging Discovery 655...
Page 3
Tak, fordi du har købt et headset fra Plantronics. best mulig service og teknisk støtte. FI REKISTERÖI PT REGISTE O SEU...
PACKAGE CONTENTS & FEATURES DE PACKUNGSINHALT UND ES CONTENIDO DEL PRODUKT-MERKMALE PAQUETE Y PLANTRONICS DISCOVERY 655 AND 665 CARACTERÍSTICAS PLANTRONICS DISCOVERY™ 655 UND 665 1. Leuchtanzeige AURICULARES DISCOVERY™ 655 Y 665 DE Indicator light 2. Gesprächstaste (Ein/Aus) PLANTRONICS 3. Lautstärke-/Stummschaltungstast 1. Luz indicadora Call control button (on/off) 4.
Page 5
VERPAKKING EN PLANTRONICS DISCOVERY 655 AND 665 BOITIER KENMERKEN Indicator light OREILLETTES DISCOVERY™ 655 ET 665 PLANTRONICS DISCOVERY™ 655 EN 665 DE PLANTRONICS 1. Indicatielampje Call control button (on/off) 1. Témoin lumineux 2. Gespreksknop (Aan/uit) 2. Bouton de contrôle d’appel (activé/désactivé) 3.
Page 6
EMBALAGEM E INNEHÅLL OCH PLANTRONICS DISCOVERY 655 AND 665 FUNCIONALIDADES FUNKTIONER Indicator light PLANTRONICS DISCOVERY™ 655 E 665 PLANTRONICS DISCOVERY™ 655 OCH 665 1. Luz indicadora 1. Indikatorlampa Call control button (on/off) 2. Botão de conversação (ligado/desligado) 2. Samtalsknapp (på/av) 3.
Page 7
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 12 PLANTRONICS DISCOVERY 655 CHARGING CHARGING GB CHARGING DE AUFLADEN DES DK OPLADNING HEADSETS PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Before using, you must first charge your headset.
Page 8
CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN FR CHARGEMENT AURICULAR DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 655 OREILLETTE DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. Vous devez charger votre oreillette avant de l’utiliser.
Page 9
CHARGING CHARGING IT RICARICA NL OPLADEN NO LADING PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Caricare l’auricolare prima dell’uso. Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet Før du bruker hodesettet må du lade det opp først.
Page 10
CHARGING PT CARREGAMENTO SE LADDNING 4. Snäpp fast batteriladdaren i laddningsfickan. Kontrollera att indraget på batteriladdarens PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 kontakt passar med skjortklämman på laddningsfickan. Antes de utilizar, tem primeiro de carregar o auricular. Innan du kan använda headsetet måste du ladda det.
Page 11
Page 20 CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN AURICULAR DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. El tiempo de carga mínimo es de una hora. 1 tunti = minimilataus El tiempo de carga total es de tres horas.
Page 12
3. Sett hodesettet i ladeholderen som vist. Hvis det binnen handbereik is . er strøm i kjøretøyets strømuttak, blinker OREILLETTE DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 LET OP Kies een bevestigingsoptie waarmee de ladeholderen når hodesettet settes i.
Inden du bruger dit headset første gang, skal du pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed. PLANTRONICS DISCOVERY 665 PLANTRONICS DISCOVERY 665 the headset is fully charged. For set up and pairing Kontroller, at headsettet er fuldt opladet.
Page 14
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 26 PAIRING PAIRING NO SAMMENKOBLING SE PARA IHOP Før du bruker hodesettet for første gang, må du Innan du använder headsetet för första gången koble det sammen med Bluetooth-telefonen eller - måste du para ihop det med Bluetooth-telefonen eller enheten.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 28 POWERING POWERING DK SÅDAN TÆNDES FI VIRRAN KYTKEMINEN IT ACCENSIONE HEADSETTET 1. Kytke kuulokkeeseen virta pitämällä 1. Accendere l’auricolare tenendo premuto il puhelunhallintapainiketta alhaalla, kunnes pulsante di controllo chiamate fino a quando 1.
HEADSETS 2. Slå av hodesettet ved å trykke på 3 intermitências vermelhas = mais de The Plantronics Discovery 655 and Discovery 665 ringekontrollknappen i seks til åtte sekunder helt 2/3 da carga headsets come with three soft gel ear tips and an til indikatorlampen lyser rødt, eller til du hører...
Page 17
1. Ørepropperne i mellemstørrelse er påsat på headsets worden geleverd met drie zachte Plantronics sont fournies avec trois embouts en gel alineado para su uso en la oreja derecha (R). forhånd og til brug på højre øre (R).
Page 18
PT AJUSTES TILPASNINGEN DE BRUG AF DEN VALGFRI ØREKROG Os auriculares Plantronics Discovery 655 e Discovery 665 incluem três almofadas de plástico macio e um Hodesettene Plantronics Discovery 655 og Discovery aro opcional para a orelha. 665 leveres med tre ørepropper i Soft Gel og en Ørekrogen kan tilsluttes headsettet for at forbedre...
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 36 USING THE OPTIONAL EARLOOP USING YOUR HEADSET NO BRUKE DEN VALGFRIE GB USING YOUR ØREBØYLEN HEADSET Ørebøylen kan festes til hodesettet for å forbedre A. ANSWERING/ENDING/MAKING CALLS stabiliteten. To answer or end a call, briefly press the call control button.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 38 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET DE VERWENDEN DES DK BRUG AF HEADSETTET ES USO DEL AURICULAR HEADSETS A. BESVARE/AFSLUTTE/FORETAGE OPKALD A. REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE A. ANNEHMEN, TÄTIGEN UND BEENDEN Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du LLAMADAS VON ANRUFEN...
Page 21
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 40 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET FI KUULOKKEEN FR UTILISATION DE VOTRE IT USO DELLA CUFFIA KÄYTTÄMINEN OREILLETTE A. RISPOSTA/TERMINE/ESECUZIONE DELLE A. SOITTAMINEN, VASTAAMINEN JA A. PASSER, PRENDRE, TERMINER DES CHIAMATE PUHELUIDEN LOPETTAMINEN APPELS...
Page 22
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 42 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET NL DE HEADSET NO BRUKE HODESETTET PT UTILIZAR O AURICULAR GEBRUIKEN A. RINGE / SVARE PÅ / AVSLUTTE A. ATENDER/TERMINAR/FAZER CHAMADAS A. OPROEP AANNEMEN/BEËINDIGEN/ SAMTALER Para atender ou terminar uma chamada, prima o PLAATSEN...
Page 23
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 44 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET GB ADDITIONAL DE ZUSÄTZLICHE SE ANVÄNDA HEADSETET FEATURES FUNKTIONEN A. BESVARA/AVSLUTA/RINGA Wahlwiederholung TELEFONSAMTAL Redialing Last Number Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Om du vill svara på eller avsluta ett samtal trycker du To activate last number redial, double press the call Nummer zwei Mal auf die Gesprächstaste.
Page 24
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 46 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET DK YDERLIGERE ES CARACTERÍSTICAS FI LISÄTOIMINNOT FR FONCTIONS FUNKTIONER ADICIONALES SUPPLEMENTAIRES Edellisen numeron uudelleenvalinta Genopkald til sidst kaldte nummer Último número marcado Voit aktivoida edellisen valitun numeron uudelleen Rappel du dernier numéro painamalla puhelunhallintapainiketta kaksi kertaa.
Page 25
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 48 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET IT CARATTERISTICHE NL OVERIGE FUNCTIES NO TILLEGGSFUNKSJONER PT FUNCIONALIDADES AGGIUNTIVE ADICIONAIS Het laatstgekozen nummer opnieuw kiezen Gjenta siste nummer Ripetizione dell’ultimo numero Druk de gespreksknop kort twee keer achter elkaar in Hvis du vil aktivere funksjonen for å...
Page 26
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 50 USING YOUR HEADSET GB INDICATOR LIGHTS SE YTTERLIGARE FUNKTIONER Återuppringning av senast slagna nummer Headset Status Headset Indicator Light Om du vill aktivera funktionen för återuppringning av senast slagna nummer dubbeltrycker du på Powering on Blue light appears and flashes every samtalsknappen.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 52 DE LEUCHTANZEIGEN DK INDIKATORER Headsetstatus Headsetindikator Headset-Status Headset-Leuchtanzeige Tændes Lyser blåt og blinker hvert 6. sekund Einschalten Leuchtet blau auf und blinkt alle 6 Sekunden Tændt Blinker blåt hvert 5. sekund. Eingeschaltet Leuchtet alle 5 Sekunden blau auf Slukkes...
Page 28
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 54 ES LUCES INDICADORAS MERKKIVALOT Kevytkuulokkeen tila Kevytkuulokkeen merkkivalo Estado del auricular Luz indicadora del auricular Virran kytkeminen Sininen valo vilkkuu kuuden sekunnin välein Encendiéndose Se enciende la luz azul y parpadea cada seis segundos. Virta kytketty Sininen valo vilkkuu viiden sekunnin välein.
Page 29
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 56 FR TEMOINS LUMINEUX INDICATORI LUMINOSI Stato dell’auricolare Indicatore luminoso dell’auricolare Etat de l’oreillette Témoin lumineux de l’oreillette Accensione La luce blu si accende e lampeggia ogni 6 secondi. Mise sous tension Une lumière bleue s’allume et clignote toutes les 6 secondes.
Page 30
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 58 NL INDICATIELAMPJES NO INDIKATORLAMPER Status for hodesettet Indikatorlampen på hodesettet Headsetstatus Indicatielampje van de headset Slår på strømmen Den blå lampen vises og blinker hvert sjette sekund. Inschakelen Blauw lampje gaat aan en knippert om de 6 seconden Strøm på...
Page 31
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 60 PT LUZES INDICADORAS SE INDIKATORLAMPOR Headsetstatus Headsetets indikatorlampa Estado do auricular Luz indicadora no auricular Under igångsättning Blått ljus som blinkar var 6 sekund A ligar Luz azul apresentada; intermitência em intervalos de 6 segundos Påslaget Blått ljus som blinkar var 5 sekund.
Page 32
TILGJENGELIG FOR SALG Pehmeät geelikorvatyynyt ja korvaosa gå til www.plantronics.com for at bestille. Hvis du vil bestille, kan du kontakte Plantronics- Embouts en gel souple et contour d’oreille ES ACCESORIOS leverandøren eller gå til www.plantronics.com. Cuscinetti auricolari in gel e supporto PT ACESSÓRIOS...
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 64 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GB TROUBLESHOOTING DK FEJLFINDING PROBLEM SOLUTION PROBLEM LØSNING My headset does not work Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were Mit headset fungerer ikke Headsettet var ikke i parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på...
Page 34
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 66 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FI VIANMÄÄRITYS IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ONGELMA RATKAISU PROBLEMA SOLUZIONE Kevytkuuloke ei toimi Kuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun asetuksia valittiin matkapuhelimen L’auricolare non funziona L’auricolare non era in modalità di associazione durante le selezioni nel puhelimeni kanssa.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 68 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NO PROBLEMLØSING SE FELSÖKNING PROBLEM LØSNING PROBLEM LÖSNING Hodesettet fungerer ikke Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene på Headsetet fungerar inte Headsetet var inte i ihopparningsläge när du valde alternativ på med telefonen.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 70 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS DE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN FI TUOTETIEDOT Sprechzeit* Bis zu 3,5 Stunden Puheaika* Jopa 3,5 tuntia Standby-Zeit* Circa 80 Stunden Valmiusaika* Noin 80 tuntia Ladezeit 3 Stunden Latausaika 3 tuntia Reichweite Bluetooth-Standard 10 Meter Alue...
Centro di assistenza support for at få teknisk hjælp, herunder ofte stillede Tempo de carregamento 3 horas tecnica di Plantronics (TAC) al numero 800 950 934. spørgsmål samt oplysninger om kompatibilitet og NL TECHNISCHE hjælp til handicappede. Plantronics Technical Alcance...
Em alternativa, poderá contactar o Centro de Assistência Técnica da Plantronics (TAC) através do número de telefone 800 844 517.
Page 39
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; and EM 392600-0001; Patents Pending.