Timex 30-LAP Manual

Timex 30-LAP Manual

Digital heart rate monitor
Hide thumbs Also See for 30-LAP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2004 Timex Corporation.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 30-LAP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timex 30-LAP

  • Page 1 TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2004 Timex Corporation.
  • Page 2 Digital Heart Rate Monitor incorporates the very latest digital technology from Timex with fitness methodologies used by fitness experts and personal trainers. As the world leader in sports timing devices, Timex has created a digital fitness system that combines the digital accuracy demanded by world-class athletes with features anyone at any age can use to stay “fit for life.”...
  • Page 3: How This Manual Is Organized

    Stopwatch feature is features. actively timing your laps. • Usage Examples — ® Real-world scenarios that show you how to make your Timex watch an integral part of your workout activities. In some modes information displayed on these two BOTTOM LINE - Bottom...
  • Page 4 The 30-Lap Model The Fitness Model ® STOP/RESET/SET Button – ® SET/RESET - Reset the INDIGLO Button – INDIGLO Button – Stop or reset the Timing feature; hold to Illuminate the watch display. Illuminate the watch display. Chronograph or Timer; hold begin setting.
  • Page 5 Alarm is armed. heart rate leaves the selected zone. This section describes how to: Timer is running (30-Lap Model) or TIMING Mode is counting down to zero (Fitness Model). • Set up your watch to work with a heart rate sensor •...
  • Page 6 To ensure a clear signal, stand at least six feet away from anyone else using a sensor. Figure 2.1 – Heart Rate Monitor Display Formats Whenever you move into TIMING, CHRONO or TIMER modes, the watch automatically looks for a transmitter signal for 15 seconds. If no signal is found, the watch stops looking for signals until you push the HEART RATE button again.
  • Page 7 this feature first is highly recommended. It helps you stay within your desired zone and maximize your fitness program. Figure 2.2 – Default Settings for HRM Setup Mode Target Fitness Zones The lower and upper heart rate limits for target fitness zones are based on the Maximum Heart Rate (MHR) value.
  • Page 8 Entering your Weight and Maximum Heart Rate 1. Press MODE until you get to the HRM SETUP Mode. Next press Figure 2.3 – Setting Values in HRM Setup Mode STOP/RESET/SET to enter the setting state. The currently selected zone begins to flash. (For the Fitness Model, press SET/RESET.) 2.
  • Page 9 4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save settings and exit. (For the 2. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to cycle through the preset Fitness Model, press SET/RESET (DONE).) target zones until you reach the MANUAL setting, which will be flashing. (For the Fitness Model, press START/STOP (+) or HEART RATE (-).) NOTE: Changing your weight setting during a workout will cause 3.
  • Page 10 Make sure the sensor is secure against your skin and is watch will usually recover without intervention on your part. If it does not placed with TIMEX facing up. recover, try the following: • Move away from other heart rate sensors and other sources of radio signals and static electricity such as exercise equipment and other •...
  • Page 11 MODE button. Pressing the MODE button cycles through all the modes Fitness Model) – Press to save changes and exit. available within your watch. Table 3.1: Mode Summary 30-Lap Model Fitness Model ❘ TIME OF DAY TIME OF DAY ❘...
  • Page 12: Time Of Day Mode

    When setting SECONDS, press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to set The 30-Lap Model allows you to set the time of day for two different time them to zero. This is useful for synchronizing the watch to a time reference.
  • Page 13 CHRONO Mode (30-Lap Model only) You can switch to any other mode, such as TIME OF DAY, while the CHRONO Mode is running. A stopwatch flag indicates that CHRONO Mode The CHRONO Mode is the main “workout” mode in your watch. It provides is running in the background.
  • Page 14 It then returns to the running CHRONO Mode, which is still timing the current lap/split. The watch stores data for the last 30 laps. Figure 3.1 – Timing Laps/Splits with the 30-Lap Model 4. Press STOP/RESET/SET to stop timing. 5. Press START/SPLIT to resume timing, or press and hold STOP/RESET/SET to reset the chronograph to zero.
  • Page 15 4. After the time for the countdown is correct, press MODE (NEXT) again to TIMING Mode (Fitness Model only) select an ending action after the count down. Press START/SPLIT (+) or This mode has two purposes: HEART RATE (-) to toggle between STOP, REPEAT or CHRONO. •...
  • Page 16 1. If you are not in TIMING mode, press MODE until TIMING appears. 2. Press and release SET/RESET until you enter TIMING mode set state. Using Timing with the Fitness Model The HOURS digits will be flashing. 3. Set the amount of time to count down from. Press START/STOP (+) or HEART RATE (-) to increase or decrease the flashing values.
  • Page 17 RECOVER Mode This mode is used with an active HRM system. It is a fitness yardstick that measures Using the RECOVER Mode how quickly your heart rate declines from an elevated rate over a one- or two-minute countdown period. When the timer ends an alert sounds and your beginning and ending heart rates are displayed.
  • Page 18: Review Mode

    five (5) minutes. and CHRONO (30-Lap Model) or TIMING (Fitness Model) are running: Setting an Alarm • In Zone - The amount of time your heart rate was within the target zone you specified.
  • Page 19: Usage Examples

    (3) seconds (or for six (6) seconds if you are setting values). In this example, you’ll use the following watch modes: ® NIGHT MODE Feature (30-Lap Model only) 30-Lap Model Fitness Model ® For NIGHT-MODE feature, any button press illuminates the display for ❘...
  • Page 20 Using Your Watch to Measure Fitness and Time a Club Workout • 30-Lap Model: Go to CHRONO Mode and make sure the Chrono is reset to zero (0). Press START/SPLIT when you begin your run, An avid spinner, you go to your health club four times a week and spin for and each time you complete a lap.
  • Page 21 NOTE: See pgs. 10–15 for details on setting target heart rate zones in HRM SETUP Mode; configuring the display for • 30-Lap Model: Go to TIMER Mode and set the countdown time for 30 displaying heart rate and time information; and activating “out minutes.
  • Page 22 ■ Your Workout is Over: Usage Example 3 - Using Your Watch in a Race While Traveling Between • 30-Lap Model: Press any button to stop the countdown alert in Time Zones TIMER Mode. You are flying with your running club from Chicago to Washington DC for a •...
  • Page 23 NOTE: See pg. 21 for how to set the time in the secondary time zone. 10K race. • 30-Lap Model: Go to TIMER Mode and set it for 16 minutes and • Fitness Model: Set your watch ahead in TIME OF DAY Mode from CHRONO AT END.
  • Page 24: Maintenance

    Watch Battery Replacement press STOP/RESET/SET (DONE) to stop CHRONO Mode timing. To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEX NOTE: CHRONO Mode must be reset to zero to be automatically STRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR WATCH TO A LOCAL RETAILER launched by TIMER Mode.
  • Page 25 Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. securely against your skin. Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing 3. Press the MODE button until the watch is in TIME OF DAY Mode.
  • Page 26 For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. To obtain warranty service, please return your watch to the manufacturer, For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex one of its affiliates or the retailer where the product was purchased, distributor for warranty information.
  • Page 27 Service FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada) If your watch should ever need servicing, send it to Timex as set forth in Timex Corporation declares that the following products, which include all the Timex International Warranty or addressed to: components of the Timex®...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    Product Type: Unintentional Radiator United States of America declares that the following products, which include all components of the Timex Bodylink This equipment has been tested and found to comply with the limits for a System, are compliant to the relevant EU Directives as follows: Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Page 29 NY 11747. spécialistes de la forme et les entraîneurs personnels. Leader mondial de l’horlogerie Timex Corporation declares that these low power electronic devices are in compliance with the sportive, Timex a créé un moniteur de forme numérique qui combine la précision essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
  • Page 30: Comment Ce Manuel Est Organisé

    Une présentation pas-à-pas simple de l'utilisation des modes et fonctions de la la fonction Chronomètre montre. est en cours de fonctionnement. • Exemples d'utilisation — Des scénarios réalistes qui montrent comment intégrer la montre Timex ® activités d'exercice. Dans certains modes, les données affichées sur ces LIGNE DU BAS - Deux-tiers deux lignes peuvent être...
  • Page 31 Le modèle 30-Lap Le modèle Fitness Bouton INDIGLO ® – Bouton STOP/RESET/SET – Bouton SET/RESET - ® Bouton INDIGLO – Illuminer l'écran de la Arrêter ou réinitialiser le Réinitialiser la fonction de Illuminer l'écran de la montre. chronomètre ou la minutage ;...
  • Page 32: Utiliser Le Moniteur De Fréquence Cardiaque

    Le cas échéant, une alerte de sortie de zone se déclenche automatiquement si la fréquence La minuterie est en marche (modèle 30-Lap) ou le mode cardiaque quitte la zone sélectionnée.
  • Page 33 Pour assurer un signal clair, tenez-vous à plus de deux mètres de toute autre personne utilisant un capteur. Figure 2.1 – Formats d'affichage du moniteur de fréquence cardiaque Si vous revenez en mode MINUTAGE, CHRONO ou MINUTERIE, la montre recherche automatiquement un signal pendant 15 secondes. Si aucun signal n'est capté, la montre arrête de chercher jusqu'à...
  • Page 34 Zones de forme cibles Les limites de fréquence cardiaque supérieure et inférieure des zones de forme Figure 2.2 – Réglages par défaut du mode Configuration CFM cibles dépendent de la valeur de fréquence cardiaque maximale (MHR). La Table 2.1 illustre la formule utilisée par la montre pour calculer les limites de fréquence cardiaque inférieure et supérieure pour chaque zone.
  • Page 35 Entrer le poids et la fréquence cardiaque maximale 1. Appuyez sur MODE jusqu'à arriver au mode HRM SETUP. Appuyez ensuite sur Figure 2.3 – Valeurs de réglages du mode Configuration CFM STOP/RESET/SET pour commencer le réglage. La zone actuellement sélectionnée commence à clignoter (sur le modèle Fitness, appuyez sur Bouton MODE (NEXT) –...
  • Page 36 4. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer les réglages et quitter 2. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour faire défiler les zones (sur le modèle Fitness, appuyez sur SET/RESET (DONE)). cibles préétablies jusqu'à MANUAL, qui clignote (sur le modèle Fitness, appuyez sur START/STOP (+) ou HEART RATE (-)).
  • Page 37: Heart Rate

    Le message « NO HRM DATA » (pas de données CFM) s'affiche à l'écran. contact avec la peau. Assurez-vous que le capteur adhère à votre peau et que TIMEX figure vers l’extérieur. Ce message d'erreur s'affiche si la montre ne reçoit pas de réactualisations •...
  • Page 38: Modes Et Fonctions

    MODE. Le bouton MODE permet de faire défiler successivement tous les modes pour valider les disponibles sur la montre. changements et quitter. Table 3.1 : Récapitulatif des modes Modèle 30-Lap Modèle Fitness ❘ HEURE DE LA JOURNÉE HEURE DE LA JOURNÉE ❘...
  • Page 39: Mode Heure De La Journée

    (-) pour les mettre à zéro. Ceci est utile pour synchroniser la montre avec une Le modèle 30-Lap permet de régler l'heure de la journée pour deux fuseaux horloge de référence (sur le modèle Fitness, appuyez sur START/STOP (+) ou horaires différents.
  • Page 40 Mode CHRONO (modèle 30-Lap seulement) Pendant que le mode CHRONO est en marche, vous pouvez passer dans tout autre mode, comme HEURE DE LA JOURNÉE. Le témoin chronomètre indique Le mode CHRONO est le mode d'« exercice » principal de la montre. Il s'agit d'un que le mode CHRONO fonctionne en arrière-plan.
  • Page 41 Elle revient ensuite au mode CHRONO en marche, qui continue à chronométrer le tour courant. La montre stocke les données des 30 derniers tours. Figure 3.1 – Chronométrer avec le modèle 30-Lap 4. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour interrompre le chronométrage. 5. Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage ou tenez Exemple de format STOP/RESET/SET enfoncé...
  • Page 42 4. Une fois que la durée de compte à rebours est correcte, appuyez une nouvelle Mode MINUTAGE (modèle Fitness seulement) fois sur MODE (NEXT) pour sélectionner l'action à effectuer à la fin du compte Ce mode a deux fonctions : à...
  • Page 43 1. Si vous n'êtes pas en mode MINUTAGE, appuyez sur MODE jusqu'à afficher TIMING. Minutage avec le modèle Fitness 2. Appuyez sur SET/RESET jusqu'à accéder au réglage du mode MINUTAGE. Les chiffres des HEURES clignotent. 3. Réglez la durée initiale du compte à rebours. Appuyez sur START/STOP (+) ou Exemple de format Bouton SET/RESET –...
  • Page 44 Mode RÉCUPÉRATION Ce mode s'utilise avec un système CFM actif. Il s'agit d'une mesure de référence Utiliser le mode RÉCUPÉRATION de la vitesse à laquelle votre fréquence cardiaque diminue depuis un pouls élevé sur une période d'une ou deux minutes. Lorsque la minuterie s'arrête, elle Exemple de format déclenche une alerte sonore et les fréquences cardiaques initiale et finale d'affichage du mode...
  • Page 45: Mode Alarme

    AM/PM clignote également si la montre est réglée sur le format d'affichage sur • Temps intermédiaires et au tour chronométrés (30-Lap seulement) 12 heures. • Fréquence cardiaque moyenne par tour (30-Lap seulement) 3.
  • Page 46: Exemples D'utilisation

    (3) secondes (ou six (6) secondes si vous réglez les valeurs). Modèle 30-Lap Modèle Fitness ❘ FONCTION NIGHT-MODE ® (modèle 30-Lap seulement) ALARME ALARME ❘ Avec la fonction NIGHT-MODE ® , appuyez sur tout bouton pour illuminer...
  • Page 47 MINUTAGE pour chronomètrer la sèance : Mesure de la forme et chronométrage d'une séance • Modèle 30-Lap : Accédez au mode CHRONO et vérifiez que le en salle chronomètre est à zéro (0). Appuyez sur START/SPLIT au départ de la course puis à...
  • Page 48 « sortie de zone » p. 64-69. • Modèle 30-Lap : Accédez au mode MINUTERIE et réglez le compte à rebours sur 30 minutes. Appuyez sur START/SPLIT en commençant la ■ Option de mesure 1 - Comptage vers le haut : Utilisez le mode CHRONO séance d'exercice.
  • Page 49 REMARQUE : Le mode EXAMEN est expliqué plus en détail p. 86. • Modèle 30-Lap : Comme vous vous rendez souvent sur la Côte Est pour affaires, vous avez déjà réglé votre second fuseau horaire sur l'Heure Normale de l'Est. Depuis le mode HEURE DE LA JOURNÉE, tenez...
  • Page 50 10 km. • Modèle Fitness : Changez l'heure de la montre en mode HEURE DE LA • Modèle 30-Lap : Accédez au mode MINUTERIE et réglez-le sur 16 JOURNÉE de l'Heure Normale du Centre à l'Heure Normale de l'Est.
  • Page 51 Entretien Le cardiofréquencemètre et sa sangle doivent être rincés dans de l’eau propre • Modèle 30-Lap : Le mode MINUTERIE lance automatiquement le mode pour éviter l’accumulation de matières susceptibles d’entraver la mesure de CHRONO, choisi à l'étape précédente pour s'enchaîner au compte à...
  • Page 52 Timex et ses filiales à travers le monde. 3. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à accéder au mode HEURE DE LA Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des pièces JOURNÉE.
  • Page 53 Coupon de réparation de produit dûment rempli ou, aux États-Unis et au Canada seulement, de l’original du Coupon de réparation de produit dûment GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX — COUPON DE RÉPARATION DE LA MONTRE rempli ou d’une déclaration écrite indiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat.
  • Page 54 Réparation Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) Si votre montre doit être réparée, envoyez-la à Timex conformément aux Timex Corporation déclare que les produits suivants, qui comprennent tous les dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-la à : composants du système Timex®...
  • Page 55 En su condición de líder mundial en dispositivos para brouillage préjudiciable aux communications radio. Si cet équipement cause un brouillage medir el tiempo durante la práctica de deportes, Timex creó un dispositivo digital préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant que combina la precisión digital que exigen los atletas de categoría mundial, con...
  • Page 56: Descripción General

    • Ejemplos de uso — Casos de usos reales que enseñan cómo hacer del reloj Timex ® una parte integral de su sesión de ejercicios. En algunos modos, la LÍNEA INFERIOR - Dos...
  • Page 57 Modelo "30-Lap" Modelo "Fitness" Botón STOP/RESET/SET (parar/reponer/programar) SET/RESET- Repone la – Detiene o repone el función Contador de ® Cronógrafo o el ® Tiempo; mantenga pulsado Botón INDIGLO – para Botón INDIGLO – para Temporizador; mantenga para iniciar la iluminar la esfera del reloj.
  • Page 58: Iconos En La Pantalla

    En esta sección se describe: Contador funcionando (Modelo "30-Lap") o el Modo TIMING (contador de tiempo) está en cuenta regresiva hacia cero • Cómo programar el reloj para que funcione en coordinación con un (Modelo "Fitness").
  • Page 59 Para obtener una señal clara, aléjese al menos 6 pies (1.8 metros) de otras personas que también estén usando un medidor de pulso. Figura 2.1 – Formatos de Visualización del Monitor de Pulso Cada vez que pase a los modos TIMING (contador de tiempo), CHRONO (cronómetro) o TIMER (temporizador), el reloj automáticamente buscará...
  • Page 60 podrá mantenerse en el rango deseado y aprovechará al máximo su programa de ejercicios. Figura 2.2 – Valores preasignados para el Modo HRM Setup Rangos deseados (programación de pulso) Los límites superior e inferior de pulso se basan en el valor máximo de pulso Botón STOP/RESET/SET –...
  • Page 61 Ingreso de datos de peso y pulso máximo 1. Oprima MODE hasta llegar a HRM SETUP (programación del monitor de pulso). Figura 2.3 – Programación de valores para el Modo HRM Setup Oprima ahora STOP/RESET/SET (parar/reponer/programar) para poder (programación de pulso) programar el reloj.
  • Page 62 4. Oprima STOP/RESET/SET (DONE (fin) para guardar los valores y salir. (En 2. Oprima START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para recorrer los rangos el Modelo "Fitness", oprima SET/RESET (DONE) (programar/reponer(fin). preprogramados hasta llegar a la programación MANUAL, que estará destellando.
  • Page 63 Verifique que el medidor esté bien apoyado contra la piel y almohadillas están mojadas y la batería del transmisor está en buen estado, el que la palabra TIMEX esté hacia arriba. reloj se recuperará generalmente sin que usted tenga que intervenir. Si no se •...
  • Page 64 MODE. Al oprimir el botón MODE se ven todos los modos para guardar los cambios y disponibles en el reloj. salir. Tabla 3.1: Resumen de Modos Modelo "30-Lap" Modelo "Fitness" ❘ HORA DEL DÍA HORA DEL DÍA ❘...
  • Page 65 Visualización de la segunda zona horaria El valor que va a cambiarse estará destellando. Oprima START/SPLIT El Modelo "30-Lap" le permite ver la hora en dos zonas horarias (identificadas como T1 y T2). Para ver la segunda zona, oprima el botón START/SPLIT (+)(iniciar/intervalo) o HEART RATE (-)(pulso) para aumentar o disminuir cada valor.
  • Page 66 Modo CHRONO (cronógrafo) (sólo Modelo "30-Lap") Mientras el Modo CHRONO (cronógrafo) esté activo, puede cambiar a otro Modo, como por ejemplo, TIME OF DAY (hora del día). El icono de un El Modo CHRONO (cronógrafo) es el modo principal del reloj para las cronómetro indica que el Modo CHRONO (cronógrafo) sigue funcionando...
  • Page 67 Se muestra el tiempo (cronógrafo), oprímalo para actual de la vuelta (arriba) parar o reponer el Modo TIMER (temporizador) (sólo Modelo "30-Lap") y el pulso (abajo). cronógrafo. Cuando se mide el Con este modo se selecciona un tiempo desde el cual el reloj comienza una tiempo, aparece el cuenta regresiva a cero.
  • Page 68 4. Cuando llegue al tiempo de cuenta regresiva deseado, oprima otra vez Modo TIMING (Sólo Modelo "Fitness") MODE (NEXT) para seleccionar una acción final luego de la cuenta Este Modo tiene dos finalidades: regresiva. Oprima START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para cambiar entre •...
  • Page 69 1. Si no estuviera en el Modo TIMING, oprima MODE hasta que aparezca TIMING. Uso del Timing con el Modelo "Fitness" 2. Oprima SET/RESET hasta encontrar la pantalla para programar el Modo TIMING. Comenzará a destellar el valor correspondiente a las HORAS. Botón SET/RESET –...
  • Page 70 Modo RECOVER (recuperación) Este modo se usa con el Monitor de Pulso activo. Es una referencia de su estado físico, Uso del Modo RECOVER (recuperación) para medir cuán rápidamente disminuyen sus pulsaciones desde un valor elevado durante un período de uno o dos minutos. Cuando transcurre el tiempo preestablecido, Ejemplo de formato de suena una alerta y se muestran los valores del pulso inicial y final.
  • Page 71 Cuando el medidor de pulso está activo y cualquier botón. Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, cinco también lo están las funciones CHRONO (cronógrafo) (Modelo "30-Lap") o (5) minutos después sonará una alarma de respaldo.
  • Page 72: Ejemplos De Uso

    (3) segundos (o por seis (6) segundos si está cambiando los valores). Modelo "30-Lap" Modelo "Fitness" FUNCIONE NIGHT-MODE ® (sólo Modelo “30-Lap”) ❘ ALARMA ALARMA Para la función NIGHT-MODE ® , cualquier botón que se oprima iluminará la ❘...
  • Page 73 Modo CHRONO o el Modo TIMING. Uso del reloj para evaluar su estado físico y contar el • Modelo "30-Lap": Pase al Modo CHRONO y verifique que el tiempo de la sesión de ejercicios en el club cronógrafo esté...
  • Page 74 "fuera de rango". • Modelo "30-Lap": Pase al Modo TIMER (temporizador) y programe una ■ Opción de TIMING 1 - Cuenta progresiva: Use el Modo CHRONO cuenta regresiva de 30 minutos. Oprima START/SPLIT (iniciar/parar) (cronógrafo) (Modelo "30-Lap") o el Modo TIMING (contador de tiempo)
  • Page 75 Costa Este (EE.UU.). NOTA: En la página 138 hay más detalles respecto al Modo • Modelo "30-Lap": Usted viaja con frecuencia a la Costa Este por REVIEW (revisión). negocios, así que ya programó la zona horaria secundaria correspondiente.
  • Page 76 32 minutos los 10 km. • Modelo "30-Lap": Pase al Modo TIMER y prográmelo para 16 • Modelo "Fitness": En el Modo TIME OF DAY (hora del día), adelante minutos y CHRONO AL FINAL.
  • Page 77 (pulso). Usted corre más rápidamente durante la segunda mitad. Cuando cruce la línea de llegada, oprima STOP/RESET/SET (DONE) Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA (parar/reponer/programar (fin) para detener la medición del tiempo. LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA.
  • Page 78 Timex Corporation garantiza su reloj TIMEX® contra defectos de fabricación 2. Moje completamente las almohadillas del medidor de pulso y por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y colóquese esta unidad en el pecho, bien ajustada sobre la piel.
  • Page 79 Para Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): en En otras áreas, comuníquese con el minorista local de Timex o con un EE.UU., un cheque o giro postal ("money order") por US$7.50; en Canadá, un distribuidor de Timex respecto a información de la garantía.
  • Page 80 Servicio Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá) Si el reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todos los Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: componentes del sistema Bodylink™...
  • Page 81 También puede aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Precaución: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobada por Timex Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de operar este reloj. Aviso de la industria canadiense: Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • Page 83 TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2004 Timex Corporation.
  • Page 84 Como líder mundial em dispositivos de contagem de tempo em eventos desportivos, a Timex criou um sistema digital de manutenção da forma física que combina a precisão digital exigida pelos atletas de classe mundial com funções que podem ser utilizadas por pessoas de todas as idades para se manterem “em forma”.
  • Page 85: Perspectiva Geral

    • Exemplos de Utilização — ® Cenários reais que lhe mostram como fazer do seu relógio Timex parte integrante das suas actividades de exercícios físicos. LINHA INFERIOR - Linha dos dois terços inferiores Nalguns dos modos a do mostrador, utilizada para informação apresentada...
  • Page 86 O Modelo 30-Lap (30 Voltas) O Modelo Fitness (Forma Física) Botão STOP/RESET/SET – SET/RESET - Restabelece a Pára ou restabelece o ® ® função de contagem do Botão INDIGLO – Ilumina Botão INDIGLO – Ilumina Cronógrafo ou o tempo; segure para iniciar a o mostrador do relógio.
  • Page 87 "fora da zona" soa automaticamente assim que o ritmo cardíaco sair da zona seleccionada. O Temporizador está a funcionar (Modelo 30-Lap) ou o Modo Esta secção explica como: TIMING (Contagem de Tempo) está a contar o tempo de •...
  • Page 88: Heart Rate

    Para assegurar a recepção de sinais claros, afaste-se para pelo menos 1,80 metros de distância de outras pessoas que também estejam a utilizar um sensor. Figura 2.1 – Formatos de Apresentação do Monitor do Ritmo Cardíaco Quando passar a um dos modos TIMING, CHRONO ou TIMER, o relógio procura automaticamente um sinal do transmissor durante cerca de 15 segundos.
  • Page 89 Monitor do Ritmo Cardíaco sem ter seleccionado uma zona alvo, recomenda-se vivamente que configure primeiro esta função. Ajuda-o a manter-se dentro da zona seleccionada e maximiza a eficiência do Figura 2.2 – Valores Predefinidos para o Modo HRM Setup programa de manutenção da forma física. Zonas Alvo para a Manutenção da Forma Física Botão STOP/RESET/SET –...
  • Page 90 Introduzir o Peso e o Ritmo Cardíaco Máximo 1. Carregue em MODE até chegar ao Modo HRM SETUP (CONFIGURAÇÃO DO Figura 2.3 – Definição dos Valores para o Modo HRM Setup MONITOR DO RITMO CARDÍACO). A seguir carregue em STOP/RESET/SET para entrar no estado de configuração.
  • Page 91 4. Carregue em STOP/RESET/SET (DONE - TERMINADO) para guardar os 2. Carregue em START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para percorrer as valores definidos e sair do modo. (Para o Modelo Fitness, carregue em zonas alvo predefinidas até chegar à definição MANUAL, que começa a SET/RESET (DONE - TERMINADO)).
  • Page 92 Certifique-se de que o acontecer, tente o seguinte: sensor está bem seguro contra a pele e com a indicação TIMEX • As placas do sensor do transmissor colocado no peito podem ter virada para cima.
  • Page 93 MODE. Carregando no botão MODE pode percorrer todos os modos Modelo Fitness) – Carregue disponíveis no relógio. no botão para guardar as alterações e sair. Tabela 3.1: Resumo dos Modos Modelo 30-Lap Modelo Fitness TIME OF DAY TIME OF DAY CHRONO TIMING...
  • Page 94: Time Format

    Espreitar o Valor do Segundo Fuso Horário BUTTON BEEP (BIP DOS BOTÕES) (activado ou desactivado). O Modelo 30-Lap permite manter o registo da hora em dois fusos horários (identificados como T1 e T2). Pode “espreitar” o valor do segundo fuso O valor que está...
  • Page 95 Modo CHRONO (Apenas no Modelo 30-Lap) Enquanto o Modo CHRONO estiver activo pode mudar para qualquer outro modo, como o TIME OF DAY (HORA). Um indicador com a forma de um O Modo CHRONO é o principal modo para “exercícios” do seu relógio.
  • Page 96 Modo TIMER (Apenas no Modelo 30-Lap) parar ou repor a zero o (em cima) e do ritmo Cronógrafo.
  • Page 97 4. Quando o tempo de contagem decrescente estiver programado Modo TIMING (apenas Modelo Fitness) correctamente, carregue em MODE (NEXT - SEGUINTE) novamente para Este modo tem dois objectivos: seleccionar a acção que deve ser empreendida quando a contagem • Pode funcionar como um cronómetro (contagem crescente) ou um decrescente terminar.
  • Page 98 1. Se não estiver no Modo TIMING, carregue em MODE até aparecer TIMING. Utilizar a Contagem do Tempo com o Modelo Fitness 2. Carregue e liberte SET/RESET até entrar no estado de configuração do Modo TIMING. Os dígitos das horas (HOURS) ficam a piscar. Exemplo do Formato 3.
  • Page 99 Modo RECOVER (Recuperação) Este modo é utilizado com um sistema HRM activo. Trata-se de um parâmetro da Utilizar o Modo RECOVER forma física que mede a rapidez com que o ritmo cardíaco diminui a partir de um valor elevado durante um período de contagem decrescente de um ou dois minutos. Quando o temporizador chega ao fim soa um alarme e os valores inicial e final do Exemplo do Formato de ritmo cardíaco são apresentados.
  • Page 100 Se não silenciar o alarme examinadas quando o sensor do ritmo cardíaco está activo e o Modo CHRONO (Modelo 30-Lap) ou o Modo TIMING (Modelo Fitness) está antes do sinal de alerta chegar ao fim, passados cinco (5) minutos soa um seleccionado: outro alarme de segurança.
  • Page 101: Exemplos De Utilização

    às 16:15. ® Função NIGHT-MODE (MODO NOITE) (Apenas no Modelo 30-Lap) Neste exemplo irá utilizar os seguintes modos do relógio: ® Com a função NIGHT-MODE , carregando em qualquer botão ilumina o...
  • Page 102 Modo TIMING para contar o tempo do seu exercÌcio fÌsico: os Tempos dos Exercícios no Ginásio • Modelo 30-Lap: Vá para o Modo CHRONO e certifique-se de que o Cronógrafo está reposto a zero (0). Carregue em START/SPLIT Como atleta consciente que é, vai ao seu health club quatro vezes por...
  • Page 103 NOTA: Ver nas páginas 10–15 detalhes sobre a configuração das • Modelo 30-Lap: Vá para o Modo TIMER e programe o tempo de zonas alvo do ritmo cardíaco no Modo HRM SETUP, a configuração contagem decrescente para 30 minutos. Carregue em START/SPLIT do mostrador para apresentar as informações do tempo e do ritmo...
  • Page 104 O Seu Exercício Chega ao Fim: Exemplo de Utilização 3 - Utilizar o Relógio numa Corrida que Percorre • Modelo 30-Lap: Carregue em qualquer botão para silenciar o Diferentes Fusos Horários alerta no Modo TIMER. Vai voar, em representação do seu clube, de Chicago para Washington DC, •...
  • Page 105 32 minutos. • Modelo 30-Lap: Vá para o Modo TIMER e programe-o para 16 • Modelo Fitness: No Modo TIME OF DAY (HORA), regule minutos e para CHRONO AT END (seleccionar o Modo CHRONO no antecipadamente o seu relógio, passando do fuso horário de...
  • Page 106 Manutenção • Modelo 30-Lap: O Modo TIMER lança automaticamente o Modo O transmissor do Monitor do Ritmo Cardíaco e a cinta devem ser lavados CHRONO, porque esta foi a acção programada no passo anterior em água doce para evitar a acumulação de materiais que possam interferir...
  • Page 107 firme contacto com a pele. Garantia Internacional. 3. Carregue no botão MODE até o relógio se encontrar no Modo TIME É favor notar que a Timex pode, à sua escolha, reparar o seu relógio OF DAY (HORA). instalando componentes novos ou completamente recondicionados e 4.
  • Page 108 Para o Médio Oriente e África, telefone para o número 971-4-310850. fabricante, a um dos seus agentes ou ao retalhista onde o produto foi Para outras áreas, contacte o seu retalhista local da Timex ou o distribuidor comprado, juntamente com o original preenchido do Cupão de Reparação da Timex para obter informações sobre a garantia.
  • Page 109: Serviço De Assistência

    Se o seu relógio alguma vez precisar de serviço de assistência, envie-o A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, que incorporam para a Timex conforme explicado na Garantia Internacional Timex ou para o só componentes da Timex® Bodylink™ System, estão em conformidade seguinte endereço:...
  • Page 110 Nome do Produto: Bodylink é uma marca comercial do Timex Group, B.V. Receptores do Relógio – HRM/Velocidade + Distância Series M8xx/M5xx TIMEX e NIGHT-MODE são marcas comerciais registadas da Timex Gravadores de Dados – HRM/Velocidade + Distância Series M5xx Corporation nos EUA e noutros países.
  • Page 111 Timex alle metodologie di fitness impiegate dagli esperti di fitness e dagli allenatori personali. Leader mondiale nei dispositivi di cronometraggio sportivo, la Timex ha creato un sistema digitale di fitness che combina la precisione digitale richiesta dagli atleti fuoriclasse e funzioni che chiunque, a qualsiasi età, può...
  • Page 112: Panoramica Generale

    • Esempi d’uso — ® Esempi che dimostrano come rendere l’orologio Timex una parte integrante delle proprie attività di allenamento. In alcune modalità, le informazioni visualizzate su RIGA INFERIORE - I due...
  • Page 113 Il Modello 30-Lap Il Modello Fitness SET/RESET - Azzera la ® Pulsante STOP/RESET/SET ® funzione di Pulsante INDIGLO – Pulsante INDIGLO – Ferma o azzera il Cronometraggio; tenerlo Illumina il display Illumina il display Cronografo o il Timer; premuto per iniziare dell’orologio.
  • Page 114 fitness. Se è abilitato, l’avviso di “fuori zona” suona automaticamente se la frequenza cardiaca si allontana dalla zona selezionata. Questa sezione descrive come: Timer in funzione (Modello 30-Lap) o Modalità • impostare l’orologio perché funzioni insieme ad un sensore della CRONOMETRAGGIO in corso di conteggio verso lo zero frequenza cardiaca;...
  • Page 115 Per avere un segnale chiaro, stare ad una distanza di almeno due metri di distanza da qualsiasi altra persona che indossi un sensore. Figura 2.1 – Formati del display per le informazioni sul Monitor della Ogni volta che si passa alle modalità CRONOMETRAGGIO, CRONOGRAFO o frequenza cardiaca TIMER, l’orologio cerca automaticamente il segnale di un trasmettitore per 15 secondi.
  • Page 116 frequenza cardiaca senza selezionare una zona bersaglio, si raccomanda caldamente di configurare questa funzione. Così facendo, l’utente viene incoraggiato a restare nell’ambito della zona desiderata e a sfruttare al Figura 2.2 – Impostazioni predefinite per la modalità Impostazione MFC meglio il programma di fitness. Zone di fitness bersaglio I limiti inferiore e superiore della frequenza cardiaca per le zone di fitness Pulsante STOP/RESET/SET...
  • Page 117 Immissione del proprio peso e della propria Frequenza Cardiaca Massima Figura 2.3 – Impostazione dei valori nella modalità Impostazione MFC 1. Premere MODE finché non si arriva alla modalità HRM SETUP (impostazione MFC). Poi premere STOP/RESET/SET per immettere lo stato di impostazione.
  • Page 118 4. Premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare le impostazioni e uscire. 2. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in rassegna le (Per il Modello Fitness, premere SET/RESET (FINITO).) zone bersaglio preimpostate, finché non si arriva all’impostazione MANUAL, che lampeggerà. (Per il Modello Fitness, premere NOTA: se si cambia l'impostazione del peso durante un START/STOP (+) o HEART RATE (-).) allenamento, si provoca un calcolo errato delle calorie bruciate.
  • Page 119 Assicurarsi che il sensore poggi saldamente a del trasmettitore non è scarica, l’orologio di solito riprende a funzionare contatto con la pelle e sia posizionato con il marchio TIMEX rivolto normalmente senza interventi da parte dell’utente. In caso contrario, verso l’alto.
  • Page 120 MODE. Premendo il pulsante MODE si passano in rassegna tutte il Modello Fitness) – le modalità disponibili nell’orologio. Premere per salvare i cambiamenti e uscire. Tabella 3.1 - Sommario delle modalità Modello 30-Lap Modello Fitness ORA DEL GIORNO ORA DEL GIORNO CRONOGRAFO CRONOMETRAGGIO...
  • Page 121: Heart Rate

    Guardare brevemente il secondo fuso orario ACUSTICO CON PRESSIONE DI PULSANTE (attivo o disattivo). Il Modello 30-Lap permette all’utente di seguire il tempo in due fusi orari Il valore da cambiare lampeggia. Premere START/SPLIT o HEART RATE (-) (identificati come T1 e T2). Si può “guardare brevemente” l’ora del secondo per aumentare o diminuire i valori.
  • Page 122 Modalità CRONOGRAFO (solo nel Modello 30-Lap) Si può passare a qualsiasi altra modalità, come ORA DEL GIORNO, mentre sta scorrendo la modalità CRONOGRAFO. Un indicatore a forma di La modalità CRONOGRAFO è la modalità di “allenamento” principale cronometro indica che la modalità CRONOGRAFO sta scorrendo sullo nell’orologio.
  • Page 123 CRONOGRAFO, premere giro corrente (riga Modalità TIMER (solo il Modello 30-Lap) per fermare o azzerare il superiore) e la frequenza Cronografo. Questa modalità permette all’utente di impostare un periodo di tempo dal cardiaca (riga inferiore).
  • Page 124 4. Una volta impostato il periodo di tempo per il conto alla rovescia, Modalità CRONOMETRAGGIO (solo il Modello Fitness) premere MODE (SUCCESSIVO) di nuovo per selezionare l’azione che Questa modalità ha i seguenti due scopi. l’orologio dovrà intraprendere al termine del conto alla rovescia. Premere •...
  • Page 125 1. Se non ci si trova nella modalità CRONOMETRAGGIO, premere MODE finché non appare la parola TIMING. Uso del Cronometraggio con il Modello Fitness 2. Premere e rilasciare SET/RESET finché non si entra nello stato di impostazione della modalità CRONOMETRAGGIO. Le cifre delle ORE Pulsante SET/RESET –...
  • Page 126 Modalità RECUPERO Questa modalità viene usata con un sistema di MFC attivo. SI tratta di un Uso della modalità RECUPERO metro del fitness che misura quanto rapidamente la frequenza cardiaca dell’utente diminuisce da una frequenza elevata nell’ambito di un periodo di Esempio di formato del uno-due minuti di conto alla rovescia.
  • Page 127 3. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per aumentare o diminuire le • tempi di giro e intermedi del cronografo (solo il Modello 30-Lap); ore. (Per il Modello Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-).) •...
  • Page 128 (oppure per sei (6) secondi se l’utente ha impostato così In questo esempio, userete le seguenti modalità dell’orologio. l’orologio). ® Funzione NIGHT-MODE (solo nel Modello 30-Lap) Modello 30-Lap Modello Fitness ® Per la funzione NIGHT-MODE , qualsiasi pressione di pulsante illumina il...
  • Page 129 CRONOGRAFO o quella CRONOMETRAGGIO per cronometrare il vostro cronometrare un allenamento in palestra allenamento: • Modello 30-Lap: andate alla modalità CRONOGRAFO e assicuratevi Siete fanatici della cyclette, e andate in palestra quattro volte alla settimana e che il cronografo sia azzerato (0). Premete START/SPLIT quando pedalate per 30 minuti ogni sessione di allenamento.
  • Page 130 NOTA: vedere pagg. 64–69 per dettagli su come impostare le zone della frequenza cardiaca nella modalità IMPOSTAZIONE • Modello 30-Lap: Andate alla modalità TIMER e impostate il tempo del MFC; su come configurare il display per la visualizzazione delle conto alla rovescia su 30 minuti. Premete START/SPLIT quando iniziate informazioni relative a ora e frequenza cardiaca;...
  • Page 131 ESAMINA ESAMINA di giro se stavate cronometrando ogni giro (solo nel Modello 30-Lap). Impostazione dell'ora in anticipo: dopo esservi sistemati al vostro NOTA: pagina 86 riporta più in dettaglio la modalità ESAMINA.
  • Page 132 10 km. fuso orario secondario. • Modello 30-Lap: Andate alla modalità TIMER e impostate il tempo del conto alla rovescia su 16 minuti e CRONOGRAFO AL TERMINE. Quando la gara inizia, premete START/SPLIT per avviare il conto •...
  • Page 133: Manutenzione

    Il trasmettitore del Monitor della frequenza cardiaca e il cinturino vanno • Modello 30-Lap: La modalità TIMER lancia automaticamente la risciacquati in acqua dolce per evitare l’accumulo di materiali che possono modalità...
  • Page 134: Ora Del Giorno

    L’orologio è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Corporation 1. Allontanarsi da qualsiasi potenziale fonte di radio-interferenza o per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue interferenza elettrica. affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
  • Page 135 (Se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$6,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il Acquistato da: cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA (Nome, indirizzo e numero di telefono) SPEDIZIONE NESSUN ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
  • Page 136 Riparazioni Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada) Se l’orologio dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che comprendono come indicato nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: tutti i componenti del Timex® Bodylink™ System, sono conformi alla...
  • Page 137 Nome del prodotto: Bodylink è un marchio commerciale del Timex Group, B.V. Ricevitori dell’orologio – MFC/Velocità+Distanza Serie M8xx/M5xx TIMEX e NIGHT-MODE sono marchi depositati della Timex Corporation Registratori di dati – MFC/Velocità+Distanza Serie M5xx negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Page 138 Für weitere Informationen über digitale Timex Herzfrequenzmonitore, einschließlich eine Liste der Simulationen und Produktmerkmale. www.timex.com/fitness/ Für Tipps zu Fitness und Training mit Hilfe der digitalen Timex Herzfrequenzmonitore. Hinweis: Ziehen Sie stets den Rat Ihres Arztes zu Hilfe, bevor Sie ein...
  • Page 139 Runden nimmt. Funktionen der Uhr. • Einsatzbeispiele — Musterhafte, reelle Einsatzbeispiele, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihre ® Timex -Armbanduhr zum integrierten Bestandteil Ihrer Trainingsübungen machen können. In einigen Modi kann die UNTERE ZEILE - Die auf diesen beiden Zeilen...
  • Page 140 Das 30-Runden-Modell Das Fitness-Modell STOP/RESET/SET-Taste – SET/RESET - Timing- ® ® INDIGLO -Taste – INDIGLO -Taste – Chronograph oder Timer Funktion zurücksetzen; Beleuchtet die Anzeige der Beleuchtet die Anzeige der stoppen oder zurücksetzen. Taste gedrückt halten, um Armbanduhr. Armbanduhr. Taste gedrückt halten, um Einstellungen einzuleiten.
  • Page 141 Symbole auf der Anzeige Zum Gebrauch Ihres Herzfrequenzmonitors In Verbindung mit einem Herzfrequenzsensor wird Ihre Sportuhr Teil eines Ihre Uhr kann Ihnen viele Informationen auf einen Blick bieten und nimmt globalen Fitnesssystems. Der Herzfrequenzsensor zeichnet Ihren dabei nur einen kleinen Platz am Handgelenk ein. Nachstehend finden Sie Herzschlag auf und übermittelt die Daten an die Uhr.
  • Page 142 Um ein klares Signal zu empfangen, sollten Sie mindestens 2 m entfernt von anderen Personen sein, die einen Sensor verwenden. Abbildung 2.1 – Anzeigeformate des Herzfrequenzmonitors Wenn Sie in die Modi TIMING, CHRONO oder TIMER wechseln, sucht die Uhr automatisch 15 Sekunden lang nach einem Sendesignal. Wenn kein Signal festgestellt wird, stellt die Uhr die Suche nach einem Signal solange Herzfrequenz gegenüber Zeit Zeit gegenüber Herzfrequenz...
  • Page 143 unterstützen, Ihre gewünschte Zone einzuhalten und Ihr Fitnessprogramm zu maximieren. Abbildung 2.2 – Voreinstellungen für den HFM-Einrichtmodus Ziel-Fitnesszonen Die unteren und oberen Herzfrequenz-Grenzwerte für Ziel-Fitnesszonen Taste STOP/RESET/SET – beruhen auf dem maximalen Herzfrequenzwert (MHF). Tabelle 2.1 zeigt die (SET/RESET für Fitness- von der Uhr verwendete Formel zum Berechnen der unteren und oberen Modell) - Drücken Sie die Herzfrequenz-Grenzwerte für jede Zone.
  • Page 144 Eingabe von Gewicht und maximaler Herzfrequenz 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus HRM SETUP erscheint. Drücken Sie Abbildung 2.3 – Werte im HFM-Einrichtmodus einstellen anschließend STOP/RESET/SET, um in den Eingabestatus zu wechseln. Die aktuell gewählte Zone beginnt zu blinken. (Beim Fitness-Modell drücken Sie SET/RESET.) Taste MODE (NEXT) –...
  • Page 145 4. Drücken Sie STOP/RESET/SET (DONE), um Einstellungen zu speichern 2. Drücken Sie START/SPLIT (+) oder HEART RATE (-), um durch die und zu beenden. (Beim Fitness-Modell drücken Sie SET/RESET (DONE).) vorgegebenen Zielzonen zu blättern, bis Sie die blinkende Einstellung MANUAL erreichen. (Beim Fitness-Modell drücken Sie START/STOP (+) HINWEIS: Wenn Sie Ihre Gewichtseinstellung während eines oder HEART RATE (-).) Trainings ändern, wird dies zu einer ungenauen Berechnung der...
  • Page 146 Haut herstellt. Stellen Sie sicher, dass der Sensor sicher auf Batterie im Sender nicht erschöpft ist, wird die Uhr normalerweise den der Haut anliegt und die TIMEX-Beschriftung sichtbar ist, Betrieb wieder ohne Ihre Einwirkung aufnehmen. Sollte dies nicht der Fall •...
  • Page 147 Modi und Funktionen Dieser Abschnitt beschreibt die auf der Uhr verfügbaren Modi und Tastenbetrieb beim Einstellen von Funktionen. Ein Modus bietet Ihnen Zugang zu einem bestimmten Bereich im Betrieb Ihrer Uhr. Beispiel: Sie geben den Modus ALARM ein, um das STOP/RESET/SET (DONE) –...
  • Page 148 Modus TIME OF DAY Wenn Sie HOURS im 12-Stundenformat einstellen, können Sie die Einstellung AM oder PM (die Anzeige zeigt „A“ oder „P“) ändern, indem Sie Ihre Uhr zeigt die Uhrzeit, das Datum und den Wochentag an. die Stundenzahl über „12“ hinaus einstellen. Tageszeit einstellen HINWEIS: Sie können Ihre Uhr so einstellen, dass sie einen 1.
  • Page 149 Modus CHRONO (nur 30-Runden-Modell) Sie können in jeden anderen Modus wechseln, wie z. B. TIME OF DAY, während der Modus CHRONO läuft. Ein Stoppuhr-Symbol zeigt an, dass Der Modus CHRONO ist der Haupttrainingsmodus Ihrer Uhr. Er bietet eine der Modus CHRONO im Hintergrund läuft. Stoppuhr, um die abgelaufene Zeit für 30 Messungen aufzuzeichnen, wie z.
  • Page 150 Danach kehrt die Uhr in den laufenden Modus CHRONO zurück, der weiterhin die aktuelle Runde/Zwischenzeit aufzeichnet. Die Uhr speichert die Daten für Abbildung 3.1 – Zeitnahme von Runden/Zwischenzeiten mit dem die letzten 30 Runden. 30-Runden-Modell 4. Drücken Sie STOP/RESET/SET, um das Timing zu stoppen. Anzeigeformatbeispiel 5.
  • Page 151 4. Wenn die Zeit zum Abzählen korrekt ist, drücken Sie nochmals MODE Der Modus TIMING (nur Fitness-Modell) (NEXT), um eine Endaktion nach dem Abzählen auszuwählen. Drücken Dieser Modus hat zwei Zwecke: Sie START/SPLIT (+) oder HEART RATE (-), um zwischen STOP, REPEAT •...
  • Page 152 1. Wenn Sie nicht im Modus TIMING sind, drücken Sie MODE solange, bis TIMING erscheint. Zum Gebrauch von Timing beim Fitness-Modell 2. Drücken Sie SET/RESET solange, bis Sie in den Einrichtstatus des Modus TIMING gelangen. Die Ziffern HOURS blinken. 3. Setzen Sie den Zeitwert, von dem abgezählt wird. Drücken Sie Taste SET/RESET –...
  • Page 153 Der Modus RECOVER (Rückgewinnung) Dieser Modus wird mit einem aktivierten HFM-System verwendet. Es ist ein Zum Gebrauch des Modus RECOVER Fitnessmaßstab, der misst, wie schnell Ihre Herzfrequenz von einer erhöhten Frequenz über eine ein- oder zweiminütige Countdown-Zeitspanne abfällt. Wenn der Timer endet, ertönt ein Signalton, und es werden Ihre Anfangs- und Endherzfrequenzen Taste STOP/RESET/SET –...
  • Page 154 Der Modus REVIEW ® INDIGLO -Nachtlicht blinkt, und die Alarmzeit wird 20 Sekunden lang angezeigt. Um den Alarm abzuschalten, drücken Sie einen beliebigen Mit diesem Modus können Sie Trainingsdaten überprüfen, wie z. B. Knopf. Wenn Sie den Alarm nicht vor seinem Ablauf stumm schalten, wird Rundenzeiten.
  • Page 155 Globale Funktionen Anwendungsbeispiele ® Ihre Timex -Uhr kann zu einem wichtigen Bestandteil Ihrer täglichen Hierbei handelt es sich um nützliche Funktionen, die die Modusbetriebe Fitnessroutine werden. Zusammen mit dem Herzfrequenzmonitor können nicht unmittelbar beeinflussen. Sie leicht Ihren Trainingsfortschritt genau beobachten, indem Sie die Automatisches Rücksetzen auf Tageszeit...
  • Page 156 HINWEIS: Weiterführende Einzelheiten zum Modus REVIEW HINWEIS: Siehe S. 140 für Tipps zum Einstellen des Alarms. finden Sie auf Seite 140. Anwendungsbeispiel 2 - Das Timing Ihres Trainings: Verwenden Sie den Modus CHRONO oder Einsatz der Uhr, um Fitness zu messen und ein TIMING, um die Zeit Ihres Trainings zu stoppen: Training im Club aufzuzeichnen •...
  • Page 157 Herzfrequenzsensor befestigen und Zielherzfrequenz wählen: Sie • Fitness-Modell: Im Modus TIMING stellen Sie sicher, dass die Uhr kommen im Club an und tragen Ihre Uhr und den Herzfrequenzsensor. zum Hochzählen von Null eingestellt ist, ähnlich einer Stoppuhr. Bevor Sie mit der Trainingsrunde beginnen, müssen Sie die Drücken Sie START/STOP, wenn Sie Ihre Trainingsrunde beginnen.
  • Page 158 Ihr Training ist beendet: Anwendungsbeispiel 3 - Einsatz der Uhr in einem Rennen, während Sie sich • 30-Runden-Modell: Drücken Sie irgendeine Taste, um die zwischen verschiedenen Zeitzonen bewegen Countdown-Warnung im Modus TIMER zu stoppen. • Fitness-Modell: Drücken Sie irgendeine Taste, um die Sie fliegen mit Ihrem Läuferclub von Chicago nach Washington DC, um an Countdown-Warnung im Modus TIMING zu stoppen.
  • Page 159 gedrückt, um von der primären zur sekundären Zeitzone zu HINWEIS: Zum Einstellen der Herzfrequenz-Zielzone, siehe den wechseln. Sie belassen Ihre Uhr für die Dauer Ihrer Reise in der Modus HRM SETUP auf S. 116. Dieser Abschnitt enthält sekundären Zeitzone und schalten Sie auf der Rückreise wieder um Einzelheiten zum Einrichten der Anzeige für Herzfrequenz- und in die primäre Zeitzone.
  • Page 160 Hälfte. Drücken Sie beim Überqueren der Ziellinie Um mögliche dauerhafte Beschädigungen der Uhr zu vermeiden, STOP/RESET/SET (DONE), um die Zeitnahme im Modus CHRONO EMPFIEHLT TIMEX, IHRE UHR ZU EINEM ÖRTLICHEN HÄNDLER ODER zu stoppen. JUWELIER ZU BRINGEN, UM DIE BATTERIE AUSZUTAUSCHEN.
  • Page 161 USA) 1. Entfernen Sie sich von möglichen Quellen elektrischer oder Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES Funkstörungen. JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex 2. Befeuchten Sie die Sensorkissen großzügig und bringen Sie die und ihre weltweiten verbundenen Unternehmen erkennen diese Einheit bei festem Hautkontakt an Ihrer Brust an.
  • Page 162 Für Kanada wählen Sie die Nummer 1-800-263-0981. IMPLIZIERTEN GARANTIE DER VERMARKTBARKEIT ODER EIGNUNG ZU Für Brasilien wählen Sie die Nummer 0800-168787. EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX LEISTET KEINEN SCHADENERSATZ Für Mexiko wählen Sie die Nummer 01-800-01-060-00. FÜR AUFWENDUNGEN BEI VERTRAGSERFÜLLUNG, SPEZIELLE SCHÄDEN Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas...
  • Page 163 Uhrenreparatur-Versandumschlag zur Verfügung stellen, um Service ab Geschwindigkeit + Entfernung EP9TMXM850 3348A-12181 Werk zu erhalten. Lesen Sie die Internationale Timex-Garantie für bestimmte Anleitungen zu Pflege und Service Ihrer Uhr. Für Service-Fragen wählen Sie die Nummer 1-800-448-4639. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine störende...
  • Page 164 Produktname: Bodylink ist eine Marke der Timex Group, B.V. Watch Receivers – HRM/Speed+Distance Series M8xx/M5xx TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetragene Marken der TIMEX Corporation Data Recorders – HRM/Speed+Distance Series M5xx in den USA und in anderen Ländern. Produkttyp: Unbewusster Strahler INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo Corporation in den USA Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der digitalen...
  • Page 165 fitnessmethoden gebruikt door fitnessexperts en personal trainers. Als de wereldleider in sporttijdmeters heeft Timex een digitaal fitnesssysteem gecreëerd dat de door sporters van wereldklasse geëiste nauwkeurigheid combineert met functies die iedereen op elke leeftijd kan gebruiken om “levelslang fit”...
  • Page 166: Indeling Van Deze Handleiding

    Stopwatch uw rondetijden van het horloge. actief opneemt. • Gebruiksvoorbeelden — ® Scenario’s uit de praktijk die laten zien hoe uw Timex horloge een essentieel onderdeel van uw trainingsactiviteiten kan worden. In sommige modi kan de op deze twee regels...
  • Page 167 Het model 30-Lap Het model Fitness Knop STOP/RESET/SET - SET/RESET - De timing- ® De chronograaf of timer ® functie terugstellen; Knop INDIGLO - De Knop INDIGLO – De stoppen of terugstellen; ingedrukt houden om te wijzerplaat verlichten. wijzerplaat verlichten.
  • Page 168 In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u: Timer loopt (model 30-Lap) of de modus TIMING telt af tot nul (model Fitness). • uw horloge instelt om met een hartslagsensor te werken •...
  • Page 169 Ga op minstens twee meter afstand staan van iemand anders die een sensor gebruikt om een goed signaal te krijgen. Figuur 2.1 – Weergave-indelingen van de hartslagmonitor Wanneer u naar de modus TIMING, CHRONO of TIMER gaat, zoekt het horloge automatisch 15 seconden lang naar een zendersignaal. Als het horloge geen signaal vindt, houdt het op met zoeken naar signalen totdat u nogmaals op de knop HEART RATE drukt.
  • Page 170 Streeffitnesszones De onder- en bovenhartslaggrens voor fitnesszones zijn gebaseerd op de Figuur 2.2 – Standaardinstellingen voor de modus HRM Setup maximale hartslagwaarde (Maximum Heart Rate, MHR). Tabel 2.1 laat de formule zien waarmee het horloge de onder- en bovenhartslaggrens voor elke zone berekent.
  • Page 171 Uw gewicht en maximale hartslag invoeren 1. Druk op MODE totdat u bij de modus HRM SETUP bent. Druk vervolgens op Figuur 2.3 – Waarden instellen in de modus HRM Setup STOP/RESET/SET om naar de instelstatus te gaan. De gekozen zone begint te knipperen.
  • Page 172 4. Druk op STOP/RESET/SET (DONE) om de instellingen op te slaan en af 2. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om de vooringestelde te sluiten. (Bij het model Fitness drukt u op SET/RESET (DONE).) streefzones te doorlopen totdat u bij de instelling MANUAL komt, die knippert.
  • Page 173 Controleer of de sensor goed tegen uw huid zit en gebeurt, kunt u het volgende proberen: met TIMEX naar boven. • Het is mogelijk dat de sensorkussentjes op de borstzender enkele • Ga uit de buurt van andere hartslagsensors en andere bronnen van seconden geen contact met uw borst hebben gehad.
  • Page 174: Time Of Day

    MODE te drukken. Wanneer u op de knop MODE drukt, doorloopt u model Fitness) – Indrukken alle in het horloge beschikbare modi. om veranderingen op te slaan en af te sluiten. Tabel 3.1: Overzicht van modi Model 30-Lap Model Fitness TIME OF DAY TIME OF DAY CHRONO TIMING...
  • Page 175 Naar een tweede tijdzone kijken De te veranderen waarde knippert. Druk op START/SPLIT (+) of HEART Met het model 30-Lap kunt u de tijd in twee verschillende tijdzones (T1 en RATE (-) om de waarden te verhogen of verlagen. (Bij het model Fitness T2) bijhouden.
  • Page 176 De modus CHRONO (alleen model 30-Lap) U kunt op iedere andere modus overschakelen, zoals TIME OF DAY, terwijl de modus CHRONO is ingeschakeld. Een stopwatchsymbool geeft aan dat De modus CHRONO is de belangrijkste “trainings”-modus van uw horloge. de modus CHRONO op de achtergrond is ingeschakeld.
  • Page 177 Vervolgens wordt de modus CHRONO weer ingschakeld, die de actuele ronde-/tussentijd nog steeds opneemt. Het horloge slaat gegevens voor de Figuur 3.1 – Ronde- en tussentijden opnemen met het model 30-Lap laatste 30 ronden op. 4. Druk op STOP/RESET/SET om de tijdopname te stoppen.
  • Page 178 4. Wanneer de tijd voor het aftellen juist is, drukt u nogmaals op MODE Modus TIMING (Alleen model Fitness) (NEXT) om te kiezen wat er gebeurt na het aftellen. Druk op Deze modus heeft twee doelen: START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om tussen STOP, REPEAT en CHRONO te wisselen.
  • Page 179 1. Als u niet in de modus TIMING bent, drukt u op MODE totdat TIMING verschijnt. Timing met het model Fitness gebruiken 2. Druk op RESET/SET en laat het los totdat u in de instelstatus in de modus TIMER bent. De UREN-cijfers knipperen. Voorbeeld van de 3.
  • Page 180 Modus RECOVER Deze modus wordt gebruikt met een actief HRM-systeem. Het is een De modus RECOVER gebruiken fitnessmaatstaf die meet hoe snel uw hartslag in een aftelperiode van één tot twee minuten van een hoge waarde omlaaggaat. Wanneer de timer ophoudt, klinkt een waarschuwingstoon en worden de begin- en eindhartslag weergegeven.
  • Page 181 In deze modus kunt u trainingsgegevens zoals rondetijden aflezen. De tweede alarm. volgende gegevens kunnen worden afgelezen wanneer een hartslagsensor actief is en CHRONO (model 30-Lap) of TIMING (model Fitness) Een alarm instellen ingeschakeld is: 1. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt.
  • Page 182 (3) seconden branden (of zes (6) seconden als u waarden instelt). In dit voorbeeld gebruikt u de volgende modi: ® Functie NIGHT-MODE (alleen model 30-Lap) Model 30-Lap Model Fitness ® In de functie NIGHT-MODE...
  • Page 183 fitnessclub op te nemen • Model 30-Lap: Ga naar de modus CHRONO en zorg dat de Chrono op nul (0) is ingesteld. Druk op START/SPLIT wanneer u begint te U bent een enthousiast spinner en gaat viermaal per week naar uw joggen en telkens wanneer u een ronde hebt gedaan.
  • Page 184 HRM SETUP; het configureren van het display om hartslaggegevens en tijd weer te geven; en • Model 30-Lap: Ga naar de modus TIMER en stel de afteltijd in op 30 minuten. Druk op START/SPLIT wanneer u de training begint.
  • Page 185 Eastern Time Zone (VS). detail besproken. • Model 30-Lap: U reist regelmatig voor zaken naar de oostkust dus u hebt uw secundaire tijdzone al op de Eastern Time Zone ingesteld. Houd in de modus TIME OF DAY START/SPLIT vier...
  • Page 186 32 minuten van de 10K wedstrijd op te voeren. • Model Fitness: Zet uw horloge in de modus TIME OF DAY vooruit • Model 30-Lap: Ga naar de modus TIMER en stel hem in op 16 van de Central Time Zone van Chicago naar de Eastern Time Zone minuten en CHRONO AT END (Chrono aan het einde).
  • Page 187 Onderhoud • Model 30-Lap: De modus TIMER start automatisch de modus De hartslagmonitorzender en de bijbehorende band moeten in schoon CHRONO, de modus die u in de bovenstaande stap koos om op het water worden afgespoeld om te voorkomen dat stoffen zich ophopen die de aftellen in de modus TIMER te volgen.
  • Page 188 GARANTIE) 1. Zorg dat u uit de buurt van mogelijke bronnen van elektrische of Het horloge heeft een garantie van Timex Corporation voor gebreken in radiostoring bent. fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke 2.
  • Page 189 Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u het horloge naar Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex- de fabrikant, een van de gelieerde ondernemingen of de winkelier waar het winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie.
  • Page 190 Mocht het horloge ooit gerepareerd moeten worden, stuurt u hem naar Timex Corporation verklaart dat de volgende producten, waaronder alle Timex zoals uiteengezet in de internationale garantie van Timex of componenten van het Timex® Bodylink™ systeem, voldoen aan de regels...
  • Page 191 Voorzichtig: Alle veranderingen of wijzigingen in de hierboven vermelde apparatuur die niet uitdrukkelijk door Timex Corporation zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de toestemming voor de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken wordt ingetrokken.
  • Page 192 NY 11747. Heart Rate Monitor System — HRM Transmitter Series M8xx/M5xx Timex Corporation declares that these low power electronic devices are in compliance with the conforms to the following product specifications: essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.

This manual is also suitable for:

W-177

Table of Contents