Download Print this page
Timex M593 Owner's Manual

Timex M593 Owner's Manual

Personal heart rate monitor
Hide thumbs Also See for M593:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation.
INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
PERSONAL HEART RATE MONITOR
English
Français
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
page 1
page 15
página 29
página 41
pagina 55
Seite 69
pagina 81

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M593 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timex M593

  • Page 1: Italiano Pagina

    ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. PERSONAL HEART RATE MONITOR English Français Español Português Italiano Deutsch Nederlands page 1 page 15 página 29...
  • Page 2: Heart Rate Monitor

    INDIGLO ® night-light Register your product at www.timex.com Visit www.timex.com/hrm/ for more information on Timex Heart Rate Monitors, including product feature listings and simulations. Visit www.timex.com/fitness/ for fitness and training tips using Timex Heart Rate Monitors. While we provide some guidance here, you should always consult your physician before beginning or modifying an exercise program.
  • Page 3 Fasten the sensor snugly around your chest, just below the breasts and against your skin. Be sure the sensor is centered on the chest and is right side up so the “Timex” logo can be read by someone facing you. 3. START THE HEART RATE MONITOR: With the chest sensor on and snug, press the top-mounted pusher (ON/OFF) located on the top of the wrist monitor.
  • Page 4 display, “---” will appear and the {h} will fill and flash to indicate that the wrist monitor is receiving your Heart Rate data. Your Heart Rate will appear once a good, consistent signal has been received from your chest transmitter sensor.
  • Page 5: Top View

    Maintenance The chest sensor and its strap should be rinsed in fresh water to avoid the buildup of materials that can interfere with the measurement of your Heart Rate. The wrist monitor does not need to be rinsed. 1. Do not clean the chest sensor with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
  • Page 6 Timex Corporation for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Heart Rate Monitor by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
  • Page 7 (this is not a repair charge): a US$ 7.00 check or money order in the U.S.; a CAN$6.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and han- dling. NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    Supplemental Information: The product herewith complies with the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the 7 marking accordingly. Hereby, Timex Corporation declares that this low power radio equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Agent Brian J.
  • Page 9 ® Enregistrer votre produit sur www.timex.com Visiter www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex, y compris la liste des fonctions du produit et des simulations. Visiter www.timex.com/fitness/ pour des conseils pratiques sur la bonne forme physique et l’entraînement à l’aide des radiofréquencemètres Timex.
  • Page 10 • Vérifie la durée totale de l’activité et les données de fréquence cardiaque (moyenne, maximale, minimale) après la séance. Comment utiliser le cardiofréquencemètre personnel Timex® 1. HUMECTER LES COUSSINETS DE L’ÉMETTEUR : Les coussinets de l’émetteur DOIVENT être humectés avant l’utilisation du cardiofréquencemètre.
  • Page 11 Assurez-vous que l’émetteur est centré sur la poitrine et est orienté vers le haut de telle façon que la personne en face de vous puisse lire le logo « Timex ». 3. ACTIVER LE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE : Lorsque que l’émetteur est bien serré...
  • Page 12 • Durée totale de l’activité en minutes. Secondes ou heures : format minutes (ACTIVITY s’allume). • Fréquence cardiaque moyenne durant votre séance d’exercice (AVG s’allume). • Fréquence cardiaque maximale durant votre séance d’exercice (PEAK s’allume). • Fréquence cardiaque minimale durant votre séance d’exercice (MIN s’allume).
  • Page 13: Vue De Côté

    ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’APPUYER SUR AUCUN BOUTON SOUS L’EAU. 1. Le récepteur est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons-pressoirs et le boîtier sont intacts. 2.Timex recommande de rincer le récepteur à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
  • Page 14 ® est garanti contre les défauts de fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemètre en y installant des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par un modèle...
  • Page 15 à HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 Pour vous faciliter l’envoi du produit à l’atelier de réparation, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé.
  • Page 16 ® Registre su producto en www.timex.com Vaya a www.timex.com/hrm/ para información adicional sobre los monitores de ritmo cardiaco Timex, incluyendo listas de las funciones y simulaciones. Vaya a www.timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre aptitud física y entrenamiento con el monitor de ritmo cardiaco Timex.
  • Page 17 Ajuste firmemente el medidor en torno al pecho, debajo de los pectorales y sobre la piel. Verifique que el medidor esté centrado en el pecho y con el lado correcto hacia arriba, de manera que una persona observando de frente pueda leer el logotipo “Timex”.
  • Page 18 3. ENCIENDA EL MONITOR DE RITMO CARDIACO: Con el medidor para el pecho colocado firmemente, presione el activador simple (ON/OFF) ubicado en la parte superior del monitor para la muñeca. La pantalla dejará de mostrar la hora, “---” aparecerá y el símbolo {h} ocupará el espacio destellando para indicar que el monitor de su muñeca está...
  • Page 19: Vista Lateral

    • Pulso máximo para su sesión de ejercicio (bandera de PEAK iluminada). • Pulso mínimo para su sesión de ejercicio (bandera de MIN iluminada). NOTA: Para que la información aparezca más pronto que a cada 2 segundos, pulse ON/OFF. Para examinar la información del ejercicio nuevamente, sólo repita el Paso 6.
  • Page 20 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) en el cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podría cobrar por el cambio de cualquiera de estas partes.
  • Page 21 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, por favor devuelva su monitor de ritmo cardiaco a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación original, o en EUA y Canadá...
  • Page 22 Si su monitor de ritmo cardiaco TIMEX llegara a requerir reparaciones en algún momento, envíelo a Timex de acuerdo con lo establecido en la Garantía internacional de Timex o a HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677.
  • Page 23 Registre seu produto no site www.timex.com Visite www .timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca Timex, bem como a lista dos prin- cipais produtos e suas simulações. Visite www .timex.com/fitness/ para obter dicas de forma física e treinamento utilizando os monitores de freqüência cardíaca Timex.
  • Page 24 • Revê o tempo total da atividade e os dados da freqüência cardíaca (média, máxima e mínima) depois do exercício. Como utilizar o monitor pessoal de freqüência cardíaca Timex® 1. UMEDEÇA OS COXINS DO MEDIDOR TORÁCICO: Antes de utilizar o monitor de freqüência cardíaca, você...
  • Page 25 Certifique-se de que o medidor esteja centrado no peito e de cabeça para cima para que o logotipo “Timex” possa ser lido por uma pessoa que esteja na sua frente. 3. INICIE O MONITOR DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA: Com o medidor torácico no peito e bem ajustado, pressione o botão (ON/OFF) localizado na parte superior do monitor de pulso.
  • Page 26 (mantenha pressionado para informações) aparecerá no mostrador, uma palavra de cada vez. Os seguintes dados aparecerão automaticamente no mostrador do monitor de pulso: • Tempo total da atividade expresso em minutos. Segundos ou horas: Formato em minutos (bandeira iluminada ACTIVITY). •...
  • Page 27: Vista Superior

    NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO D’ÁGUA. 1. O monitor de pulso é resistente à água sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos. 2. A Timex recomenda enxaguar o relógio com água doce depois de ser exposto à água salgada.
  • Page 28 Para obter o serviço de garantia, devolva o monitor de freqüência cardíaca à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o monitor de freqüência cardíaca foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de...
  • Page 29 Timex para obter infor- mações sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares podem lhe fornecer um envelope pré-endereçado do local de consertos.
  • Page 30 ® Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com Visitare il sito www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex, tra cui una lista delle funzioni del prodotto e simulazioni. Visitare il sito www.timex.com/fitness/ per consigli sul fitness e sull’allenamento usando i Monitor della frequenza cardiaca Timex.
  • Page 31 • Riesame del Tempo di attività totale e dei Dati sulla frequenza cardiaca (media, picco, minimo) dopo l’allenamento. Come usare il Monitor personale della frequenza cardiaca Timex® 1. BAGNARE LE PIASTRE DEL SENSORE PETTORALE: E’ NECESSARIO umettare le piastre del cuscinetto...
  • Page 32 Assicurarsi che il sensore sia centrato sul petto e presenti la parte giusta rivolta verso l’alto, in modo che il logotipo “Timex” possa essere letto da una persona situata di fronte all’utente. 3. AVVIARE IL MONITOR DELLA FREQUENZA CARDIACA: Con il sensore pettorale fissato e aderente, premere il pulsante ON/OFF situato sulla parte anteriore del monitor da polso.
  • Page 33 6. RIESAMINARE I DATI SULL’ALLENAMENTO: il Monitor della frequenza cardiaca può fornire all’utente le informazioni raccolte durante la sessione di allenamento. Premere e tenere premuto di nuovo ON/OFF, e la frase “HOLD FOR INFO” (TENERE PREMUTO PER INFORMAZIONI) apparirà sul display una parola alla volta.
  • Page 34 Sostituzione della batteria del monitor da polso Per evitare la possibilità di danneggiare il monitor da polso in modo irreversibile, la TIMEX RACCOMANDA CALDAMENTE DI PORTARLO AD UN DETTAGLIANTE O UN GIOIELLIERE PER FAR SOSTITUIRE LA BATTERIA. Resistenza all’acqua •...
  • Page 35 Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il Monitor della frequenza cardiaca installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE —...
  • Page 36 33 3 81 63 42 00. Per la Germania, chiamare il 49 7.231 494140. Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti...
  • Page 37 Für weitere Informationen über Timex Herzfrequenzmonitore und Produktlisten mit Funktionsangaben und Simulationen, gehen Sie zu www.timex.com/hrm/. Für Fitness- und Workout-Tipps mit dem Timex Herzfrequenzmonitor gehen Sie zu www.timex.com/fitness. Die folgenden Informationen dienen lediglich als Anleitung. Konsultieren Sie auf jeden Fall Ihren Arzt, bevor Sie ein...
  • Page 38 2. ANLEGEN DES BRUSTSENSORS: Befestigen Sie den Sensor direkt unter der Brust und direkt auf der Haut. Darauf achten, dass der Sensor sich auf der Mitte der Brust befindet, so dass das “Timex” Logo von einer gegenüber stehenden Person gelesen werden kann.
  • Page 39 3. DEN HERZFREQUENZMONITOR STARTEN: Wenn der Brustsensor eng sitzt, den oben auf der Uhr angebrachten ON/OFF Knopf drücken. Die Anzeige ändert sich, “---” erscheint und {h} füllt sich und beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass Herzfrequenzdaten von der Uhr empfangen werden. Ihre Herzfrequenzrate erscheint, sobald ein konstantes, deutliches Signal von Ihrem Brustsensor empfangen wird.
  • Page 40 Wartung Brustsensor und Befestigungsgurt mit klarem Wasser abspülen, damit sich keine Verschmutzungen ansammeln, die das Messen Ihrer Herzfrequenz beeinträchtigen könnten. Die Uhr braucht nicht abgespült zu werden. 1. Den Brustsensor nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln säubern. Scheuermittel können die Plastikteile verkratzen und das Elektroschaltschema zersetzen.
  • Page 41 ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. 1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind. 2. Timex empfiehlt, die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit klarem Wasser abzuspülen. TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE (U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihr TIMEX ®...
  • Page 42 Scheck oder Zahlungsanweisung über US$ 7,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00 und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI.
  • Page 43 ® Für Service an Ihrem TIMEX Herzfrequenzmonitor verfahren Sie bitte wie in der Internationalen Timex Garantie beschrieben oder richten Sie Ihre Fragen an HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Für Service-Fragen wählen Sie 1-800-328-2677. Für Werksreparaturen können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen adressierten Reparatur-Versandumschlag zur Verfügung stellen.
  • Page 44 HARTSLAGMONITOR met INDIGLO ® nachtlicht Registreer uw product bij www.timex.com Bezoek www .timex.com/hrm/ voor meer informatie over Timex hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten en simulaties. Bezoek www .timex.com/fitness voor fitness- en trainingstips met behulp van de Timex hartslagmonitors.
  • Page 45 Bevestig de sensor strak om uw borstkas, vlak onder de borsten en tegen de huid. Zorg dat de sensor in het midden op de borstkas zit met de bovenkant omhoog zodat het “Timex” logo gelezen kan worden door iemand die tegenover u staat.
  • Page 46 3. DE HARTSLAGMONITOR STARTEN: Druk, terwijl de borstsensor strak om uw borstkas zit, op de drukknop (ON/OFF) die zich boven op de polsmonitor bevindt. Het tijddisplay verdwijnt, “---” verschijnt en daarna verschijnt en knippert {h} om aan te geven dat de polsmonitor uw hartslaggegevens ontvangt.
  • Page 47 OPMERKING: Om de informatie sneller dan om de 2 seconden te laten verschijnen, drukt u op ON/OFF. Herhaal stap 6 om uw trainingsgegevens nogmaals door te nemen. Onderhoud De borstsensor en bijbehorende band moeten in schoon water worden afgespoeld om te voorkomen dat stoffen zich ophopen die het meten van de hartslag kunnen hinderen.
  • Page 48 1. De polsmonitor is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de behuizing intact blijven. 2. Timex raadt aan om de polsmonitor met schoon water af te spoelen nadat hij aan zout water is blootgesteld. INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX (BEPERKTE AMERIKAANSE GARANTIE) De TIMEX ®...
  • Page 49 Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u de hartslagmonitor naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar de hartslagmonitor gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele reparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele reparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld.
  • Page 50 Service Mocht de TIMEX ® hartslagmonitor ooit gerepareerd moeten worden, stuur hem dan naar Timex zoals uiteengezet in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 VS Bel voor vragen over service: 1-800-328-2677.

This manual is also suitable for:

W228