Übersicht (siehe Bild 1 - 4) Blindnietmutternsetzgerät FireFox ® Bestimmungsgemäße Verwendung Das Nietgerät darf nur, wie in dieser Betriebs- Die Sicherheitshinweise sind anleitung beschrieben, zum Setzen von Blind- einzuhalten! nietmuttern und Blindnietbolzen verwendet werden. Sicherheitshinweise Das Nietgerät ist ausschließlich zum Setzen brille tragen.
Technische Daten Gewicht: Betriebsdruck: 5 bis 7 bar Gerätehub: max. 10 mm Schlauchanschluss: Ø6 mm (1/4“) Luftverbrauch: ca. 2 -4 Liter/Setzvorgang (abhängig von Mutterngröße) Setzkraft bei 5 bar: 18,5 kN Hydrauliköl: ca. 30ml (ISO VG 32 bis 46) Geräuschemission Lpa: 75 dB Vibration: <...
• Bei geschlossenen Blindnietmuttern verändert! (Bild 4) Gewindetiefe voll nutzen Einstellen des Setzhubes oder der Setzkraft Der FireFox kann entweder mit einem fest eingestellten Setzhub oder mit einer auf die jewei- ® lige Mutterngröße abgestimmten Setzkraft betrieben werden. Einstellen des Setzhubes Wann benutzt man diese Einstellung? Wenn immer die gleiche Blindnietmutterngröße und -länge in eine gleiche Materialstärke ge-...
• Wenn eine Blindnietmutterngröße (z.B. M6) in unterschiedlich dicke Materialstärken gesetzt wird. • Eine Blindnietmutterngröße mit unterschiedlichen Längen (z.B. M6x15,5 oder M6x18) in unterschiedlich dicke Materialstärken gesetzt wird. In diesen Fällen sollte der FireFox auf eine für bis die Vorderkante der Stellschraube 9 ca. ®...
Setzen der Blindnietmutter • Aufgedrillte Blindnietmutter bis zum wurde (siehe dazu Punkt 4!), wird automa- Anschlag in die Bohrung des Werkstückes tisch der Abdrillvorgang gestartet. Der Ab- einführen. drillvorgang läuft dabei solange, wie der Be- • Den Setzvorgang durch Drücken des Betä- tätigungsknopf gedrückt wird.
Behandlung zu- den, wenn das Nietgerät unzerlegt an den Lie- rückzuführen sind, werden von der Garantie ® ferer oder an GESIPA gesandt wird. ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte mit folgenden Normen und Richtli- nien übereinstimmen: a.
Page 10
Table of Contents Page 1. Overview (images 1-4) ..............2. Blind rivet nut gun FireFox ® Correct use ................Safety instructions ............. Working environment ............Technical Specifications ............ Equipment / accessories ........... 3. Commissioning How to change a threaded mandrel .........
Overview (See images 1 - 4) Blind rivet nut gun FireFox ® Correct use The Blind rivet nut gun is designed exclusively Please comply with all safety instructions! for setting blind rivet nuts and blind rivet nut studs as described in the operating instructions.
Technical Specifi cations Weight: 2,4 kg Working pressure: 5 to 7 bar Gun stroke: max. 10 mm Hose connection: Ø6 mm (1/4“) Compressed air consumption: c. 2 -4 litre/setting process (Dependent on nut size) Setting force at 5 bar: 18,5 kN Hydraulic oil: ca.
How to adjust the setting stroke or setting force The Blind rivet nut gun may either be operated using a firmly adjusted setting stroke or by using a setting force that is adjusted to the respective nut size. How to adjust the setting stroke When is this necessary? In all cases where the same blind rivet nut size and length are set into the same material thick- ness it is possible to apply a constant setting stroke.
In these cases the Blind rivet nut gun should 4. Winding down the blind rivet nut to be set be adjusted to a force suitable for the respec- (See item 4.1) tive blind rivet nut size (e.g.M6). This ensures Insert the blind rivet nut into the material to that all blind rivet nuts of certain dimensions be riveted.
How to remove a nut manually by turning • In the event that the activation button is ded mandrel with the help of removal button released too early after a setting process 7 (for instance in the case of a severely de- resulting in the threaded mandrel not being formed nut) you have the option of removing removed completely or when the nut was...
Damages resul- ® GESIPA Declaration of Conformity EC We hereby declare under our sole responsibility that the products conform to the following standards and guidelines: a. 2006/42/EG ppa.
Page 17
Sommaire Page 1. Aperçu (Fig. 1-4) ................® 2. Outil de pose d‘écrous aveugles FireFox Utilisation conforme aux fins prévues ......Consignes de sécurité ............Domaine de travail ............. Données techniques ............Équipement/Accessoires ........... 3. Mise en service Remplacement du mandrin fileté...
Aperçu (voir Photos 1 - 4) Outil de pose d‘écrous aveugles FireFox ® Utilisation conforme aux fi ns prévues L ‘outil doit être uniquement utilisé pour la indiqué dans les présentes instructions. pose d’écrous aveugles ou de goujons filetés, Les consignes de sécurité doivent être à...
Données techniques Poids: 2,4 kg Pression de service: 5 à 7 bar Course de l‘appareil: max. 10 mm Raccord flexible: Ø6 mm (1/4“) Consommation d‘air: Env. 2 -4 litres par opération de pose (selon la taille des écrous) Force de pose à 5 bar: 18,5 kN Fluide hydraulique: Env.
Réglage de la course de pose ou de la force de pose Le FireFox peut fonctionner soit avec une course de pose fixe ou avec une force de pose ® adaptée à la taille respective des écrous. Réglage de la course de pose Quand utilise-t-on ce réglage ?
Dans ces cas, la force d‘application de 3. Dévisser la vis de réglage 9 (photo 2) l‘appareil FireFox doit être réglée en fonction jusqu‘à ce que l‘arête avant de la vis de ré- ® du diamètre respectif de l‘écrou aveugle (par glage 9 soit en saillie d‘env.
Dévissage manuel des écrous • Si, par ex. après une opération de pose, peut pas être dévissé par pression sur le la gachette a été relâchée trop tôt et que, bouton de dévissage 7 (par ex. filetage dans de ce fait, le mandrin fileté n‘a pas encore l‘écrou fortement déformé), le mandrin fileté...
à un traitement inapproprié que si l‘appareil à riveter est expédié en l‘état sont exclus de la garantie. Les dommages non démonté au fournisseur ou à GESIPA ® Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ces produits satisfont à la directive suivante : a.
Page 24
Índice Página ........... 1. Plano esquemático (figura 1-4) 2. Remachadora de tuercas remachables FireFox ® Utilización adecuada ............Indicaciones de seguridad ..........Campo de trabajo ............................ Datos técnicos .............. Equipo/Accesorios 3. Puesta en servicio Cambiar el mandril roscado ..........
Plano esquemático (véase figura 1 - 4) Remachadora de tuercas FireFox ® Utilización adecuada La remachadora debe emplearse únicamente ¡Deberán observarse las indicaciones de para remachar tuercas remachables, tal y como seguridad! se describe en las instrucciones de uso. Indicaciones de seguridad...
Datos técnicos Peso: Presión de servicio: de 5 a 7 bar Carrera real: máx. 10 mm Conexión de manguera: Ø6 mm (1/4“) Consumo de aire: aprox. 2 -4 litros/procedimiento de remachado (en función del tamaño de la tuerca) Fuerza de fijación a 5 bar: 18,5 kN Aceite hidráulico: aprox.
(figura 4), aprovechar completamente la mandril! profundidad del roscado Ajustar la carrera o la fuerza de fi jación La FireFox trabaja correctamente o con una carrera fija o con una fuerza de apriete adaptada ® al tamaño de tuerca correspondiente.
• Al ser fi jado un tamaño de tuerca remachable (por ej. M6) con diferentes grosores de material. • Al ser fi jado un tamaño de tuerca remachable de diferentes longitudes (por ej. M6x15,5 o M6x18) con diferentes espesores de material. En estos casos, la remachadora FireFox hasta que el borde delantero del tornillo de ®...
Fijar la tuerca de remache ciego • Introducir en el taladro la tuerca remachab- de desenrosque es iniciado automáticamen- le hasta llegar al tope. te. En este caso, el procedimiento de desen- • Iniciar el procedimiento de fijación por me- rosque estará...
Se aceptarán reclamaciones sólo si la re- Cualquier daño que se atribuya al desgaste machadora se envía sin desmontar al provee- natural, la sobrecarga o al tratamiento indebi- dor o a GESIPA ® do, quedará excluido de la garantía. Cualquier...
Declaración de conformidad CE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto con la siguien- te directiva: a. 2006/42/EG ppa. Matthias Rink Hans-Ulrich Harder...
Page 32
Indice Pagina ............... 1. Panoramica (figure 1-4) 2. Rivettatrice per inserti filettati FireFox ® Utilizzo a regola d’arte ........................ Istruzioni di sicurezza ............... Gamma operativa ................Dati tecnici ..........Equipaggiamento/accessori 3. Messa in funzione ........Sostituzione del mandrino filettato Impostazione della lunghezza “X”...
Panoramica (vedere figure 1 - 4) Rivettatrice per inserti filettati FireFox ® Utilizzo a regola d’arte Le istruzioni di sicurezza vanno assoluta- La rivettatrice può essere impiegata unica- mente rispettate! mente per la messa in opera d’inserti filettati e d’inserti maschio, secondo quanto descritto nelle presenti istruzioni.
Dati tecnici Peso: Pressione operativa: da 5 a 7 bar Corsa: max. 10 mm Collegamento aria: Ø6 mm (1/4“) Consumo aria: circa 2 - 4 l/procedimento di posa (a seconda delle dimensioni dell’inserto) Forza di posa a 5 bar: 18,5 kN Olio idraulico: circa 30 ml (ISO VG da 32 a 46) Emissioni acustiche Lpa:...
Regolazione della corsa oppure della forza di trazione La rivettatrice FireFox può operare o con una corsa di trazione fissa o con una forza di trazione ® regolata sulla base delle dimensioni dell’inserto filettato.
• Quando una stessa misura dell’inserto fi lettato con lunghezze diverse (ad esempio M6 x 15,5 o M6 x 18) viene impiegata con materiali di spessori e resistenze diverse. In questi casi, la rivettatrice FireFox può es- 3. Svitare la vite di regolazione 9 (figura 2) ®...
Posa in opera dell’inserto fi lettato • Inserire gli inserti filettati fino all’arresto nei maticamente il procedimento di disimpegno. fori del pezzo di lavoro. Il procedimento di disimpegno prosegue fino • Avviare il procedimento di posa in opera a che il pulsante di avviamento rimane premu- premendo il pulsante di avviamento.
Le richieste potranno essere accolte solo qua- I danni derivanti dalla normale usura, dal sov- lora la rivettatrice non smontata venga invia- raccarico o dall’uso non a regola d’arte sono ta al fornitore o alla GESIPA ® esclusi dalla garanzia. I danni derivanti da di-...
Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti sono in linea con le seguenti norme e direttive: a. 2006/42/EG ppa. Matthias Rink Hans-Ulrich Harder...
Page 40
Inhoudsopgave Bladzijde 1. Overzicht (afb. 1-4) ..............2. Blindklinkmoerenmachine FireFox ® Goedgekeurd gebruik ............Veiligheidsaanwijzingen ............ Toepassingsgebied ............. Technische gegevens ....................... Uitrusting/toebehoren 3. Inbedrijfstelling Vervanging van de draadstift ..........Instellen van draadstiftlengte „X“ ........4. Instellen van de zetslag of de zetkracht Instellen van de zetslag ...........
Bij twijfel Aansluitkabels voor de druklucht regelmatig de blindklinkmoerenmachine niet-gedemon- op bevestiging en lekkage controleren. ® teerd naar de leverancier of naar GESIPA Bij alle onderhoudswerkzaamheden aan de sturen. blindklinkmoerenmachine, ook bij het vervan- Vermijd overmatig contact met hydraulische gen van de draadstiften en bij niet-gebruiken, olie.
Toepassingsgebied De blindklinkmoerenmachine is voor het zet- vervaardigd uit alle materialen van M3 tot ten van blindklinkmoeren en blindklinkbouten, M12, geschikt. Technische egevens Gewicht: Werkdruk: 5 tot 7 bar Arbeidsslag: max. 10 mm Slangaansluiting: Ø6 mm (1/4“) Luchtverbruik: ca. 2 - 4 liter/zetgang (afhankelijk van moergrootte) Zetkracht bij 5 bar: 18,5 kN Hydraulische olie:...
(afb. 4) de complete draadlengte te niet veranderd! Instellen van de zetslag of de zetkracht De FireFox kan of met een vast ingestelde zetslag of met een op de actuele moerafmetingen ® afgestemde zetkracht worden gebruikt.
• Wanneer een klinknagelmoer met verschillende lengtes (bijv. M6 x m15,5 of M6 x 18) in materiaalsterkten van verschillende dikte wordt gezet. In deze gevallen moet de FireFox ® op een voor de kop van het apparaat steekt.
Handmatig afdraaien van de moer • Wanneer bijv. na een zetgang de bedie- van de afdraaiknop 7 kan worden uitgedraaid ningsknop te vroeg wordt losgelaten en (bijv. draadgat in de moer sterk vervormd), kan hierdoor de draadstift nog niet volledig is de draadstift handmatig worden uitgedraaid.
Schade, die GESIPA ® wordt opgestuurd. EG-conformiteitsverklaring Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de producten overeenkomen met de volgende richtlijn: 2006/42/EG ppa.
Page 47
Indholdsfortegnelse Side 1. Oversigt (ill. 1-4) ................2. Blindnittemøtrik-pistol FireFox ® Korrekt anvendelse ............Sikkerhedshenvisninger ............. Arbejdsområde ..............Tekniske data ............................Udstyr/tilbehør 3. Ibrugtagning Skift af gevinddornen ............Indstilling af gevinddornlængde „X“ ......... 4. Indstilling af slaglængde eller moment Indstilling af slaglængde...
Oversigt (se billede 1 - 4) 1.1. Blindnittemøtrik-pistol FireFox ® Korrekt anvendelse Værktøjet må kun anvendes til isætning af beskrevet i denne driftsvejledning blindnittemøtrikker og blindnittebolte, som Sikkerhedshenvisningerne skal overholdes! Sikkerhedshenvisninger Værktøjet må udelukkende anvendes til isæt- med værktøjet. Personligt sikkerhedsudstyr ning af blindnittemøtrikker og.
Tekniske data Væg: Driftstryk: 5 til 7 bar Slag: Maks. 10 mm Slangetilslutning: Ø6 mm (1/4“) Luftforbrug: Ca. 2 - 4 liter/isætning (afhængig af møtrikstørrelsen) Isætningskraft ved 5 bar: 18,5 kN Hydraulikolie: Ca. 30 ml (ISO VG 32 til 46) Støjemission Lpa: 75 dB Vibration:...
Indstilling af slaglængden eller FireFox kan enten anvendes med et forud indstillet slaglængde eller med et moment, der er ® indstillet forud efter den pågældende møtrikstørrelse. Indstilling af slaglængden Hvornår bruger man denne indstilling? Hvis der hele tiden arbejdes med den samme blindnittemøtriksstørrelse og -længde i det sam- me, materiale, kan der arbejdes med et konstant.
I disse tilfælde kan FireFox indstilles på en 10 mm ud af maskinhovedet. ® egnet kraft for den pågældende blindnittemø- 4. Skru den pågældende blindnittemøtrik på trik (f.eks. M6). Dermed sikres det, at alle (se punkt 4.1). Isæt blindnittemøtrikkerne i blindnittemøtrikker af en bestemt dimension...
Vedligeholdelse og pleje Værktøjet skal opbevares tørt. terfyldning af olie. Ved behov skal slidte gevinddorne udskiftes • Fyld beholderen til efterfyldning af olie med iht. punkt 3.1. hydraulikolie indtil mærket. Efter længerevarende brug kan det være nød- • Bevæg flere gange forsigtigt trækstem- vendigt, at efterfylde hydraulikolie, eller at pelenheden på...
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis nit- Skader, som skyldes naturligt slid, overbelast- temaskinen sendes uadskilt til leverandøren ning eller ukorrekt håndtering, er ikke omfattet eller GESIPA ® CE-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneste ansvarlige, at produkterne stemmer overens med følgende direktiv: 2006/42/EF ppa.
Page 54
Innehållsförteckning Sida 1. Översikt (bild 1-4) ................ 2. Blindnitverktyg FireFox ® Ändamålsenlig användning ..........Säkerhetshänvisningar ............Användningsområde ............Tekniska data ..............Utrustning/tillbehör ............3. Idrifttagning Byte av monterings spindel ..........Inställning av monterings spindel längd „X“ ....4. Inställning av slaglängd eller kraft Inställning av slag...
Översikt (se bild 1 - 4) Blindnitmutterverktyg FireFox ® Ändamålsenlig användning Nitverktyget får endast användas till monte- Säkerhetshänvisningarna skall ovillkorligen ring av blindnitmuttrar och blindnitskruvar, en- beaktas! ligt denna bruksanvisning. Säkerhetshänvisningar Nitverktyget är avsett uteslutande för monte- maskinen. Personlig skyddsutrustning, t.ex.
Tekniska data Vikt: Driftstryck: 5 till 7 bar Slaglängd: max. 10 mm Slanganslutning: Ø6 mm (1/4“) Luftförbrukning: ca 2 - 4 liter/montering (beroende på mutterstorleken) kraft vid 5 bar: 18,5 kN Hydraulolja: ca 30ml (ISO VG 32 till 46) Bullernivå Lpa: 75 dB Vibration: <...
Inställning av slaglängd eller monterings kraft FireFox kan användas antingen med ett fast inställt slag eller med en kraft som är anpassad ® till resp. mutterdimension. Inställning av slag längd När används denna inställning? Om man alltid sätter samma blindnitmutterdimension och -längd i samma materialtjocklek, då...
I dessa fall bör FireFox ställas in till en kraft 4. Pådrilla den blindnitmutter som skall sättas ® som är lämplig för resp. blindnitmutterdimen- (se punkt 4.1). Sätt i blindnitmuttern i det sion (t.ex. M6). Det säkerställer att alla blind- material som skall nitas.
Underhåll och skötsel Förvaringsplatsen för nitverktyget måste vara • Fyll oljepåfyllningsbehållaren med hydrau- torr. Vid behov skall utslitna gängdorn bytas ut lolja upp till markeringen enligt punkt 3.1. Efter längre tids användning kan • Flytta försiktigt drag kolvenheten för hand det bli nödvändigt att fylla på...
(påvisas med faktura reparation. eller följesedel). Skador som härrör ur naturligt Reklamationer godkänns endast om nitverk- slitage, överbelastning eller felaktig behand- tyget skickas till leverantören eller GESIPA ® ling omfattas inte av garantin. Skador som intakt skick. uppstår p.g.a. material- eller tillverkningsfel, Försäkran om överensstämmelse...
Page 61
Innholdsfortegnelse Side 1. Oversikt (ill. 1-4) ................2. Blindnaglemutter-pistol FireFox ® Riktig bruk ................Sikkerhetsanvisninger ............Bruksområder ..............Tekniske data ..............Utstyr/tilbehør ..............3. Ta produktet i bruk Bytte av spindel ..............Innstilling av spindellengde ”X” ........4. Innstilling av slag eller trykk Innstilling av slag .............
Oversikt (se Ill. 1 - 4) Blindnaglemutter-pistol FireFox ® Riktig bruk Naglemutterpistolen skal bare brukes til fes- Alle sikkerhetsanvisningene skal overhol- ting av blindnaglemuttere og blindnaglebolter, des! slik det beskri ves i denne br uksanvisningen. Sikkerhetsanvisninger Naglemutterpistolen skal ikke brukes til annet Bruk vernebriller når du arbeider med nagle-...
Teknikse data Vekt: Driftstrykk: 5 til 7 bar Slag: maks. 10 mm Slangekobling: Ø6 mm (1/4“) Luftforbruk: ca. 2 -4 liter/nagling (avh. av mutterdimensjon) Arbeidstrykk ved 5 bar: 18,5 kN Hydraulikkolje: ca. 30ml (ISO VG 32 til 46) Støyutslippsnivå Lpa: 75 dB Vibrasjon: <...
Innstilling av slag eller arbeidstrykk FireFox kan enten brukes med fast innstilt slag eller med arbeidstrykk tilpasset den aktuelle ® mutteren. Innstilling av slag Når brukes denne innstillingen? Hvis det i samme materialtykkelse alltid brukes samme dimensjon og lengde på blindnaglemut- terne, kan det arbeides med konstant slag.
I slike tilfeller kan FireFox stilles inn på rik- på skrue 9 står ca. 10 mm ut over toppen av ® tig arbeidstrykk for den enkelte blindnagle- apparatet. mutter-størrelsen (f.eks. M6). På denne må- 4. Drill på blindnaglemutteren som skal settes ten sikres det at alle blindnaglemuttere i en (se punkt 4.1).
Vedlikehold og pleie Naglemutterpistolen skal oppbevares tørt. • Hell den gamle oljen ut av beholderen Slitte spindler byttes ut ved behov slik punkt • Fyll oljebeholderen opp til markeringen 3.1 beskriver. • Beveg stempelet på spindel 3 forsiktig flere Etter lengre tids bruk kan det være nødvendig ganger fram og tilbake for hånd - til det å...
Skader som oppstår som følge av naturlig sli- sendes tilbake i komplett, montert stand til le- tasje, overbelastning eller uriktig bruk er un- verandøren eller GESIPA ® CE konformitetserklæring Vi erklærer herved nedenfor vårt ansvar for at produktene stemmer overens med følgende direktiv: 2006/42/EG ppa.
Yleiskatsaus (ks. kuva 1 - 4) Niittimutteripistooli FireFox ® Käyttömääräykset Niittauslaitteen käyttö on sallittu vain tässä Turvallisuusohjeita on noudatettava! käyttöohjeessa kuvatulla tavalla niittimutterei- den ja niittipulttien asennukseen. Turvallisuusohjeet Niittauslaitetta saa käyttää ainoastaan niitti- luistamattomien jalkineiden, kuulosuojainten muttereiden ja niittipulttien asennukseen.
Tekniset tiedot Paino: 2,4 kg Käyttöpaine: 5 - 7 baaria Iskunpituus: enint. 10 mm Letkuliitäntä: Ø6 mm (1/4“) Ilmankulutus: noin 2-4 litraa/asennuskerta (riippuen mutterin koosta) Vetovoima 5 baarissa: 18,5 kN Hydrauliikkaöljy: n. 30 ml (ISO VG 32 - 46) Melutaso Lpa: 75 dB Tärinä: <...
Iskupituuden tai iskuvoiman säätö FireFox ia voidaan käyttää joko pysyvästi säädetyllä iskupituudella tai kulloisenkin mutterin ® kokoa vastaavalla iskuvoimalla. Iskupituuden säätö Milloin tätä säätöä käytetään? Aina samankokoisia ja -pituisia niittimuttereita samanvahvuiseen materiaaliin asennettaessa voidaan työskennellä vakioiskupituudella. Iskupituus säädetään kolmessa vaiheessa: udensäädintä...
Näissä tapauksissa FireFoxiin voidaan säätää 4. Työstettävän niittimutterin päällekierto. ® kulloisellekin niittimutterinkoolle (esim. M6) (Ks. kohta 4.1). Aseta niittimutteri niitatta- sopiva voima. Näin voidaan varmistaa, että van materiaalin sisään. Käytä erivahvuisten kaikki saman koon (esim. M6) niittimutterit materiaalien kohdalla mikäli mahdollista asennetaan myös eri pituuksilla oikein erivah- paksuinta materiaalinvahvuutta.
Huolto ja hoito Niittauslaitteen säilytyspaikan on oltava kuiva. • Kaada vanha öljy pois öljyntäyttöastiasta. Tarpeen vaatiessa kuluneet kierrekarat uusita- • Lisää hydrauliikkaöljyä öljyntäyttöastian an kohdan 3.1 mukaisesti. merkkiin asti. Pitempiaikaisen käytön jälkeen saattaa olla • Liikuta kierrekaralla 3 olevaa mäntäyksikköä tarpeellista lisätä...
Ympäristöohjeet Käytetty hydrauliikkaöljy hävitetään voimassa olevien ympäristönsuojelusäännösten mukaisesti. Huomio vaarallisia aineita koskevat säännökset! Takuu Annamme tälle laitteelle 24 kuukauden taku- valmistusvirheistä aiheutuvat vauriot korjata- un toimituspäivästä (osoituksena lasku tai lä- an maksutta tai osat tai laite vaihdetaan uu- hete) lukien. teen.
Page 75
Índice Página 1. Vista geral (Fig.1-4) ..............2. Rebitadeira para rebites cegos FireFox ® Utilização prevista ....................... Prescrições de segurança ............... Área de aplicação Dados técnicos ..............Equipamento/Acessórios ..........3. Colocação em funcionamento ........... Substituição do pino roscado ....
Vista Geral (ver Figuras 1 - 4) Rebitadeira para porcas-rebite cegas FireFox ® Utilização prevista A rebitadeira só pode ser utilizada conforma É obrigatório observar as indicações de se- descrito neste manual de instruções, para apli- gurança! cação de porcas-rebite cegas e rebites cegos.
Dados técnicos Peso: Pressão de serviço: 5 a 7 bar Curso do aparelho: no máx. 10 mm Ligação do tubo: Ø6 mm (1/4“) Consumo de ar: aprox. 2 -4 litros/processo de aplicação (depende do tamanho da porca) Força de tracção com 5 bar: 18,5 kN Óleo hidráulico: aprox.
Ajuste do curso ou da força de tracção A FireFox tanto pode ser aplicada com um curso de tracção fixo ou com uma força de tracção ® ajustada ao respectivo tamanho da porca.
• Um tamanho de porca-rebite cega com diferentes comprimentos (por ex. M6x15,5 ou M6x18) é aplicado em diferentes espessuras de material. Nesses casos, a FireFox deve ser ajustada gura 2) até a extremidade frontal do parafu- ®...
Aplicação da porca-rebite cega • Inserir a porca-rebite cega rosqueada até da (para o efeito, ver o Ponto 4!), é automati- ao batente da perfuração da peça que se camente iniciado o processo de rosqueamen- está a trabalhar. to. O processo de rosqueamento funciona •...
Reclamações só serão reconhecidas se a re- Os danos com origem em desgaste natural, bitadeira for enviada ao fornecedor ou à sobrecarga ou manuseamento incorrecto, são GESIPA ® em estado não desmontado. Declaração de conformidade CE Declaramos sob nossa única responsabilidade, que o produto cumpre os requisitos da seguinte directiva 2006/42/EG ppa.
Page 82
Přehled Strana 1. Přehled (obr.1-4) ................2. Nýtovací nářadí FireFox k nýtování nýtovacích matic ® 3 RXå L W t GO H XU čení ..............Bezpečnostní pokyny ............Pracovní rozsah ..............Technická specifi kace ............Vybavení / příslušenství ............ 3. Uvedení do provozu Výměna závitového trnu...
® přtSRM Q ê F K YH G HQ t G RG DYD W HO L Q HER fi rmě GESIPA . Zabraňte BěKHP Yã H FK SU DFt ~ G U å E \ Y\ N RQ i YD Q ê F K Q D Q DG P ěU Q pP X NR Q W DNW X V K\ G U DXO L FNê...
Technická specifi kace + P RW Q RVW 3 U RYR ] Q t W O DN Då =G YL K SřtVW U RM H P D[ + DG L FRYê SřtSRM ‘ ³ SpotřHED Y] G XFK X O L W U \ M HG Q R Q ê W RYi Q t ] i YL V t Q D YH O L N RVW L P DW L FH Nýtovací...
Nastavení závitového trnu na délku „X“ • Kontramatku 1 uvolněW H SRP RFt G YR M L W pKR Y\ X å L M W H ] FH O D KO RXENX ] i YL W X SO RFK pKR NO t če ‡...
Nastavení nýtovací síly . G \ VH S R X å t Y i W R W R Q D VW D Y H Q t" ‡ . G \ å M VR X Q ê W R Y D F t P D W L F H R VW HM Q p Y H O L N R VW L Q D S ř...
Manuální vyšroubování matice ‡ -HVW O L å H E\ O R RYO i G DFt W O Dčítko po něNW H U pP VW L VNQ XW tP RG YtM HFtKR W O DčtW ND Q DSř NG \ å M H SRVW XSX Q ê...
Επισκόπηση (βλέπε εικ ± Πιστολέτο τυφλών πριτσινιών FireFox ® Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή τυφλών πριτσινιών επιτρέπεται να παξιμαδιών και πριτσινιών. χρησιμοποιηθεί μόνο όπως περιγράφεται στις Να τηρούνται οι υποδείξεις ασφαλείας! οδηγίες αυτές, για την τοποθέτηση τυφλών Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή πριτσινώματος να χρησιμοποιείται...
Πεδίο εργασίας Η συσκευή προορίζεται για εργασία με τυφλά πριτσίνια και παξιμάδια όλων των υλικών από Μ3 έως Μ Τεχνικά χαρακτηριστικά Βάρος Πίεση λειτουργίας: 5 έως Διαδρομή: μάξιμουμ Σύνδεση σωλήνα ‘ ³ Kατανάλωση αέρα: περ λίτρα κύκλο εργασίας (ανάλογα με το μέγεθος των παξιμαδιών) Δύναμη...
Ρύθμιση μήκους πείρου στερέωσης „X“ • Λασκάρετε το παξιμάδι ασφαλείας 1 με το εκμεταλλεύεστε όλο το βάθος του σπειρώματος. διπλό κλειδί 6 : • Ασφαλίστε το στόμιο με το παξιμάδι • Με περιστροφή του στομίου ρυθμίζετε το ασφαλείας κατά ενδεχόμενης μετατόπισης. μήκος...
Ρύθμιση δύναμης πριτσινώματος Πότε χρησιμοποιείται η ρύθμιση αυτή; • Εάν τοποθετηθεί πριτσίνι τυφλό π χ Μ σε διαφορετικά παχιά υλικά • Εάν τοποθετηθεί πριτσίνι τυφλό διαφορετικού μήκους π χ Μ [ ή Μ [ σε διαφορετικά παχιά υλικά Στις περιπτώσεις αυτές μπορεί να ρυθμιστεί 3.
Αποσυστροφή του παξιμαδιού με το χέρι • Εάν π.χ. μετά από πριτσίνωμα αφεθεί με πίεση του κουμπιού αποσυστροφής πολύ νωρίς ελεύθερο το κουμπί ενώ ο (π.χ. πολύ παραμορφωμένο σπείρωμα στο πείρος στερέωσης δεν έχει αποσυστραφεί παξιμάδι), η αποσυστροφή του πείρου μπορεί πλήρως...
φθορά, υπερφόρτωση ή όχι σωστό χειρισμό, αποσυναρμολογημένη στον προμηθευτή ή ® αποκλείονται από την εγγύηση. Οι ζημιές στην GESIPA Δήλωση συμμόρφωσης CE Με την παρούσα δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας, ότι τα προϊόντα ανταποκρίνονται στην ακόλουθη Οδηγία ppa. Matthias Rink...
Page 96
Tartalomjegyzék Oldal 1. Áttekintés (1- 4. ábra) ..............2. FireFox vakszegecsanya behúzó szerszámgép ® Rendeltetésszerű használat ...................... Biztonsági tudnivalók Munkaterület ..............Műszaki adatok ..............Felszerelés/tartozékok ............3. Üzembe helyezés ........... A menetes tüske cseréje A menetes tüske „X“ hosszának beállítása ....
Áttekintés O Np S FireFox vakszegecsanya behúzó szerszámgép ® Rendeltetésszerű használat A szegecselő EHU HQ G H] p V FVD N D M HO HQ • ] H EHK~ ] i Vi U D KDV] Q i O KDW y...
Munkaterület A szegecselő Np V] • O pNP L Q G HQ Q HP ű DO DSDQ \ D JEyO Np V] • O W 0 YD NV] H JHFVD Q \ D pVYD NV ] H JHFVFVD S EHK~ ] i Vi U D DO ND O P DV Műszaki adatok 6 ~ O \ h ] H P L Q \ R P i V...
A menetes tüske „X“ hosszának beállítása ‡ $ ] HO O HQ DQ \ i W D NH W W őV YL O O i VNX O FVVH JtW P HQ HW P pO \ V p JHW W HO M HVH Q NL K DV] Q i O M XN VpJpYH O RO G M XN ‡...
Az anya manuális lecsavarása • Ha pl. a műN| G W HW ő JRP ERW HJ\ EHK~ ] i VL P HJQ \ R P i Vi YD O Q HP W XG M XN NL F VD YD U R] Q L SO műYH O HW HW N| YH W őHQ W ~ O NR U i Q HO HQ JHG M •...
Az anya nem csavarozható le Elhárítás $ ] DQ \ D P HQ HW H G HIRU P i O yG RW W $ EHK ~ ] y O | N HW YDJ \ EHK ~ ] y HU ő W ~ O Q DJ \ $ NL F VD YDU R] i VL L G ő...
Page 103
Spis treści Strona 1. Przegląd (rys. 1-4) ............... 2. Nitownica do nitonakrętek FireFox ® Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie ......Zasady bezpieczeństwa ............. Zakres pracy ................ Dane techniczne ..............Wyposażenie i akcesoria ........... 3. Uruchamianie Wymiana trzpienia .............. Ustawianie długości trzpienia X ........
Przegląd (patrz rysunki 1 - 4) Nitownica do nitonakrętek FireFox ® Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie Q L H ] U \ Z DQ \ F K Nitownica może być używana wyłącznie w VS RVyE RSL VD Q \ Z Q L Q L HM V] H M L Q VW U XNFM L REVługi Należy bezwzględnie przestrzegać...
Dane techniczne 0 DVD CiśQ L HQ L H U RERF] H G R EDU 6 NR N P DNV . U yFL HF Z ężD ‘ ³ Zuż\ F LH SRZ L HW U ] D O RVD G ] H Q L H ] D O HżQ L H RG U R] P L DU X Q L W RQ DNU ętek) SiłD RVD G ] D Q L D SU ] \ 2 O HM K\ G U DXO L F] Q \ P O ,6 2 9 *...
Ustawianie skoku i siły osadzania 1 L W RZ Q L FD ) L U H) R[ może pracować albo ze stałym skokiem, albo z siłą RVD G ] D Q L DG RVW RVR Z DQ ą ® G R U R] P L DU X Xż\ Z DQ \ F K Q L W RQ DNU ętek. Ustawianie skoku osadzania .
: W DNL F K V\ W XDFM DFK Q L W RZ Q L Fę ) L U H) R[ można wystawałD Q DRN P P ] Jłowicy urząG ] H Q L D ® ustawić na siłę RVD G ] D Q L D RG SRZ L HG Q L ą G O D 4.
Ręczne wykręcanie trzpienia z nitonakrętki • JeżHO L Q S SR RVD G ] H Q L X Q L W RQ DNU ętki spust wet przy użyciu przycisku wykręFD Q L D został puszczony za szybko i trzpień (np. ze wzglęG X Q D VL O Q ą G HIRU P DFM ę gwintu nie został...
® są Z \ N O XF] R Q H ] ] D NU HVX JZ DU DQ FM L 6 ] N R G \ GESIPA Deklaracja zgodności CE OśZ L DG F] D P \ Q D VZRM ą wyłączną RG SRZ L HG ] L DO Q Rść, żH Q DV] H SU RG XNW \ VS HłQ L DM ą wymogi nastęSXM ąFH M G \ U HNW \ Z \...
Page 116
Содержание 1. Обзор (Рис. 1-4) ................2. Заклепочное устройство для заклепок-гаек FireFox ® Использование по назначению ........Указания по безопасности ..........Рабочий диапазон ............Технические характеристики .......... Оборудование/принадлежности ........3. Ввод в эксплуатацию Замена резьбового стержня ........... Настройка длины „X“ резьбового стержня...
Обзор (см. рис. 1 - 4) Заклепочное устройство для заклепок-гаек FireFox ® Использование по назначению Заклепочник можно использовать только заклепок-гаек от М3 до М Необходимо соблюдать указания по описанным в данном руководстве по эксплуатации способом для установки безопасности! Указания по безопасности...
Рабочий диапазон Заклепочник пригоден для установки заклепок-гаек из любых материалов от M3 до 0 Технические характеристики Вес кг Рабочее давление бар Ход устройства: макс мм Шланговое подключение ‘ мм ³ Расход воздуха: прибл л цикл клепки (в зависимости от размера гайки) Сила...
Настройка длины „X“ резьбового стержня • Ослабьте контргайку 1 с помощью для закрытых глухих заклепок-гаек (рис. 4) двойного гаечного ключа 6 : • С помощью контргайки 1 зафиксируйте • Поворачивая насадку настройте длину насадку от перемещения Ä ; ³ резьбового стержня на длину гайки Установленный...
Настройка силы вытягивания Когда используется эта настройка" • Если заклепки гайки одного размера например 0 вставляются в материал различной толщины • Заклепки гайки одного размера с различной длиной например 0 или 0 вставляются в материал различной толщины В таких случаях устройство ) L U H) R [ Š можно винта...
Установка заклепки-гайки • Вставьте навинченную заклепку-гайку до вывинчивания. Процесс вывинчивания упора в отверстие заготовки. при этом осуществляется до тех пор, пока • Запустите процесс установки, нажав кнопка пуска удерживается нажатой! Только кнопку пуска. Удерживайте нажатой после того, как резьбовой стержень будет кнопку...
счетом или накладной). Рекламации признаются только в том Ущерб, возникший в результате естественного случае, если заклепочник отправляется ® износа, перегрузки или ненадлежащего поставщику или компании GESIPA в использования, исключается из гарантии. неразобранном виде. Ущерб, возникший вследствие дефекта Декларация ЕС о соответствии...
Need help?
Do you have a question about the FireFox and is the answer not in the manual?
Questions and answers