Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless - WAGNER HC 920 Operating Manual

Airless high-pressure spraying unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Prescritions de sécurité
1.
Prescriptions de sécurité pour la
projection Airless
Il y a lieu de tenir compte des prescriptions de sécurité en
vigueur sur le plan local.
Pour une utilisation sûre des dispositifs de projection à
haute pression, observer en particulier les points suivants:
Point éclair
U
Seuls les produits avec un point éclair égal ou
supérieur à 21°C doivent être mis en œuvre, et
ceci sans échauffement supplémentaire.
Le point éclair désigne la température à laquelle
Danger
le produit commence à dégager des vapeurs.
Ces vapeurs avec l'air se trouvant au-dessus
suffisent pour former un mélange inflammable.
Protection antidéflagrante
U
L'utilisation du matériel dans les locaux tombant
sous les dispositions de la protection
antidéflagrante est prohibée.
Danger
Danger d'explosion et de feu
U
pendant la projection par sources
d'inflammation
Ne jamais travailler en présence d'une source
d'inflammation telle que feu ouvert, cigarettes,
cigares, pipes allumées, étincelles, fils
incandescents, surfaces chaudes, etc...
Danger
Danger de blessure par le jet de
U
protection
Danger
Attention, danger de blessure par injection!
Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d'autres
personnes ou vers des animaux!
Utiliser toujours le pistolet muni de sa protection.
Le jet de projection ne doit pas entrer en contact avec une
partie du corps.
Les pressions très élevées occasionnées par l'emploi des
pistolets Airless peuvent causer des blessures très graves.
Ne traitez pas une blessure par injection comme simple
coupure. En cas de blessure de la peau par l'injection de
peintures ou de solvants, consultez sans retard un médecin.
Renseignez le médecin sur la nature de la peinture ou du
solvant utilisés.
F
Verrouiller le pistolet pour éviter
U
toute action imprévue
Lors du montage ou démontage de la buse et pendant les
interruptions de travail, verrouiller toujours le pistolet.
Force de recul du pistolet
U
Une pression de projection élevée occasionne une
force de recul de 15 N lorsque la gâchette est tirée.
Si vous n'est pas préparé, votre main peut être
repoussée ou la perte de l'équilibre peut causer des
Danger
blessures.
Protection respiratoire contre les
U
vapeurs de solvant
Pendant le travail de protection porter un masque respiratoire.
Mettre un masque respiratoire à la disposition de l'utilisateur.
Eviter des maladies professionnelles
U
Pour protéger la peau il est nécessaire de porter des vêtements
de protection, des gants et d'utiliser éventuellement une crème
de protection de la peau.
Observer les prescriptions des fabricants au sujet des produits
de peinture, de nettoyage et des solvants pendant la préparation,
la mise en œuvre et le nettoyage du matériel.
Pression maximale
U
La pression de service maximale admissible pour le pistolet
et ses accessoires ainsi que pour le flexible ne doit pas être
inférieure à la pression de service maximale de 22,8 MPa
(228 bar) indiquée sur le matériel.
Flexible à haute pression (note de
U
sécurité)
La charge électrostatique du pistolet et du flexible est évacuée
par ce dernier. Pour cette raison, la résistance électrique
entre les raccords du flexible doit être égale ou inférieure à 1
mégaohm.
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité
i
et de durée utile utiliser exclusivement des
flexibles à haute pression originaux de WAGNER.
Charge électrostatique (production
U
d'étincelles ou de flammes)
En raison des vitesses d'écoulement du produit
pendant le travail, le matériel peut être soumis à une
charge électrostatique. En se déchargeant, cette
charge électrostatique peut provoquer étincelles ou
flammes. De ce fait, il est nécessaire de toujours
Danger
mettre le matériel à la terre par le châssis du
chariot.
62
HC 920 • HC 940 • HC 960

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hc 940Hc 960Hc 940-sspHc 960-ssp

Table of Contents