Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen

    • 2 Anwendungsübersicht

      • Einsatzgebiete
      • Beschichtungsstoffe
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Airless-Verfahren
      • Funktion des Gerätes
      • Legende zum Erklärungsbild HC-Geräte
      • Erklärungsbild HC-Geräte
      • Technische Daten
      • Transport
      • Transport IM Fahrzeug
      • Krantransport
    • 4 Inbetriebnahme

      • Schwenkeinrichtung der Materialförderpumpe
      • Position der Materialförderpumpe Ändern
        • Förderpumpe
      • Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Trennöl
      • Anschluss an das Stromnetz
      • Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
      • Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
    • 5 Spritztechnik

    • 6 Handhabung des Hochdruckschlauches

      • Hochdruckschlauch
    • 7 Arbeitsunterbrechung

    • 8 Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)

      • Gerätereinigung von Außen
      • Ansaugfilter bei HC 35 E
      • Hochdruckfilter Reinigen
      • Reinigung der Airless-Spritzpistole
    • 9 Hilfe bei Störungen

      • Elektromotor
      • Hydraulikmotor
      • Materialförderpumpe
    • 10 Wartung

      • Allgemeine Wartung
      • Ölstandkontrolle IM Hydrauliköltank
      • Öl- und Ölfilterwechsel bei der Hydraulikölpumpe
      • Hochdruckschlauch
    • 11 Standardausrüstung HC-Geräte

    • 12 Zubehör und Ersatzteile

      • Zubehör für HC-Geräte
      • Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 35 E
      • Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP
        • Hc 55 E-Ssp
      • Ersatzteilliste Schöpfkolben HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP
      • Ersatzteilliste Hochdruckfilter
      • Ersatzteilliste Hydrauliksystem
      • Ersatzteilliste Antrieb mit Elektromotor
      • Ersatzteilliste Wagen
    • 13 Anhang

      • Düsenauswahl
      • Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
      • Spritzpistolen-Zubehör
      • Airless-Düsen-Tabelle
    • Wagner-Servicenetz

  • Français

    • 1 Prescriptions de Sécurité la Projection Airless

    • 2 Généralités D'utilisation

      • Domaines D'utilisation
      • Produits de Revêtement
    • 3 Description du Matériel

      • Le ProcéDé Airless
      • Functionnement du Matériel
      • Légende de L'illustration Groupes HC
      • Illustration Groupes HC
      • Caractéristiques Techniques
      • Transport
      • Transport Dans un Véhicule
      • Transport Par Palan
    • 4 Mise en Service

      • Dispositif de Pivotement de la Pompe de Produit
      • Changement de Position de la Pompe de Produit
      • Flexible À Haute Pression, Pistolet Et Huile de Balayage
      • Branchement Au Réseau Électrique
      • Nettoyage du Produit de Conversation À la Première Mise en Service
      • Mise en Service du Groupe Avec Le Produit
    • 5 Technique de Projection

    • 6 Manipulation du Flexible À Haute Pression 74 6.1 Flexible À Haute Pression

    • 7 Interruptions de Travail

    • 8 Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)

      • Nettoyage Extérieur du Groupe
      • Filtre D'aspiration Pour HC 35 E
      • Nettoyage du Filtre À Haute Pression
      • Nettoyage du Pistolet Airless
    • 9 Dépannage

      • Moteur Électrique
      • Moteur Hydraulique
      • Pompe de Produit
    • 10 Entretien

      • Entretien Général
      • Contrôle du Niveau D'huile Hydraulique Dans Le Réservoir
      • Vidange D'huile Et Changement du Filtre de la Pompe Hydraulique
      • Flexible À Haute Pression
    • 11 Equipement Standard Groupes HC

    • 12 Accessoires Et Pièces de Rechange

      • Accessoires Pour Groupes HC
      • Liste des Pièces de Rechange de la Pompe de Produit HC 35 E
      • Liste des Pièces de Rechange de la Pompe de Produit HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP
      • Liste des Pièces de Rechange Piston À Auget HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP
      • Liste des Pièces de Rechange Filtre À Haute Pression
      • Liste des Pièces de Rechange du Système Hydraulique
      • Liste des Pièces de Rechange Entraînement Avec Moteur Électrique
      • Liste des Pièces de Rechange Chariot
    • 13 Annexe

      • Choix des Buses
      • Entretien Et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
      • Accessoires de Pistolets
      • Tableau des Buses Airless
    • Réseau de Service Wagner

  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless

    • Panoramica Sull'impiego

      • Campi DI Applicazione
      • Materiali DI Copertura
    • Descrizione Dell'apparecchio

      • Metodo Airless
      • Funzionamento Dell'apparecchio
      • Leggenda Della Figura Illustrativa Apparecchi HC
      • Figura Illustrativa Apparecchi HC
      • Dati Tecnici
      • Trasporto
      • Trasporto con un Veicolo
      • Trasporto con Gru
    • Messa in Servizio

      • Dispositivo DI Rotazione Della Pompa DI Mandata del Materiale
      • Modifica Della Posizione Della Pompa DI Mandata del Materiale
      • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante
      • Allaciamento Alla Rete Elettrica
      • Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
      • Messa in Servizio Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
    • Tecnica DI Spruzzatura

    • Trattamento del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione

      • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
    • Pulizia Dell'apparecchio (Messa Fuori Servizio)

      • Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
      • Filtro DI Aspirazione Per HC 35 E
      • Pulizia del Filtro Ad Alta Pressione
      • Pulizia Dell'aerografo Airless
    • Interruzione del Lavoro

    • Eliminazione DI Anomalie

      • Motore Elettrico
      • Motore Idraulico
      • Pompa DI Mandata del Materiale
    • Manutenzione

      • Manutenzione Generale
      • Controllo del Livello Dell'olio Nel Serbatoio Dell'olio Idraulico
      • Cambio Dell'olio E del Filtro Della Pompa Dell'olio Idraulico
      • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
    • Equipaggiamento Standard

    • Apparecchi HC

    • Accessori E Ricambi

      • Accessori Per Apparecchi HC
      • Elenco Dei Ricambi Pompa DI Mandata del Materiale HC 35 E
      • Elenco Dei Ricambi Pompa DI Mandata del Materiale HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP
      • Elenco Dei Ricambi Valvola DI Mandata HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP
      • Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione
      • Elenco Dei Ricambi Sistema Idraulico
      • Elenco Dei Ricambi Sistema Azionamento con Motore Elettrico
      • 12.8 Elenco Dei Ricambio Carrello
    • Appendice

    • Scelta Dell'ugello

      • Manutenzione E Pulizia DI Ugelli Airless DI Metallo Duro
      • Accessori Dell'aerografo
    • Tabella Degli Ugelli Airless

    • Punti Vendita Ed Assistenza Technica

      • Zubehörbild für HC-Geräte
        • Illustration des Accessoires Pour Groupes HC
        • Figura Degli Accessori Apparecchi HC
        • Ersatzteilbild Materialförderpumpe HC 35 E
        • Spare Parts Diagram for the Material Feed Pump HC 35 E
        • Illustration des Pièces de Rechange de la Pompe de Produit HC 35 E
        • Illustration des Pièces de Rechange de la Pompe de Produit HC 45 E •
        • Figura Dei Ricambi Pompa DI Mandata del Materiale HC 35 E
        • Figura Dei Ricambi Pompa DI Mandata del Materiale HC 45 E • HC 45 E-SSP •
        • Ersatzteilbild Schöpfkolben
        • Spare Parts Diagram for the Shovel Valve
        • Illustration des Pièces de Rechange Piston À Auget HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP
        • Figura Dei Ricambi Valvola DI Mandata
        • Ersatzteilbild Hochdruckfilter
        • Illustration des Pièces de Rechange du Filtre À Haute Pression
        • Figura Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione
        • Ersatzteilbild Hydrauliksystem
        • Illustration des Pièces de Rechange du Système Hydraulique
        • Figura Dei Ricambi Sistema Idraulico
        • Ersatzteilbild Antrieb mit Elektromotor
        • Spare Parts Diagram for Systems with an Electric Motor
        • Illustration des Pièces de Rechange Entraînement Avec Moteur Électrique
        • Figura Dei Ricambi Sistema Azionamento con Motore Elettrico
        • Ersatzteilbild Wagen
        • Spare Parts Diagram for the Carriage
        • Figura Dei Ricambio Carrello
    • Warranty

    • Prüfung des Gerätes

    • Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung

    • Important Notes on Product Liability

    • Garantieerklärung

    • Note Importante Sur la Responsabilité de Produit

    • Bulletin de Garantie

    • Avvertenza Importante Sulla Responsabilià Civile del Produttore

    • Dichiarazione DI Garanzia

    • CE Declaration of Conformity

    • CE Déclaration de Conformité

    • CE Dichiarazione DI Conformità

    • CE Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Ausgabe 03 / 2003
Edition
Edizione
p. 30
..............
p. 60
......................
p. 90
............
HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E
HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP
0349 855

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER HC 55 E-SSP

  • Page 1 Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP Ausgabe 03 / 2003 0349 855...
  • Page 2 Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bei Erstinbetriebnahme HC 55 E-SSP ..........Reinigung von Konservierungsmittel ..12/13 12.4 Ersatzteilliste Schöpfkolben Gerät mit Beschichtungsstoff HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....in Betrieb nehmen........Ersatzteilbild Schöpfkolben HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....Spritztechnik ..........
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Sicherheitsvorschriften 1. Sicherheitsvorschriften für das Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kommen. Airless-Spritzen Bei Airless-Spritzpistolen auftretende hohe Die sicherheitstechnischen Anforderungen für Air- Spritzdrücke können sehr gefährliche Verletzungen less-Spritzgeräte sind geregelt in: verursachen. Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Be- a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für handeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Beschichtungsstoffe –...
  • Page 5 Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen. Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original-Hoch- Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. druckschläuche verwenden. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung über- nommen.
  • Page 6: Anwendungsübersicht

    Beschichtungsstoffe. stäubt der Beschichtungsstoff. Dieser hohe Druck be- Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit wirkt eine mikrofeine Zerstäubung des Beschichtungs- Zustimmung der Firma WAGNER zulässig. stoffes. Da in diesem System keine Luft verwendet wird, be- HC 45 E-SSP zeichnet man dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren Mit geeignetem Zubehör insbesondere zur Verarbeitung...
  • Page 7: Funktion Des Gerätes

    3.2 Funktion des Gerätes Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den techni- schen Aufbau. WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E sind elektrisch angetrie- bene Hochdruckspritzgeräte. Der Elektromotor (Abb. 2, Pos. 1) treibt über den Keilrie- men unter der Riemenabdeckung (2) die Hydraulikpum- pe (3) an.
  • Page 8: Legende Zum Erklärungsbild Hc-Geräte

    Gerätebeschreibung HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 9: Erklärungsbild Hc-Geräte

    Gerätebeschreibung HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 10: Technische Daten

    Gerätebeschreibung 3.5 Technische Daten HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Spannung ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Absicherung ✲ ✲ ✲ ✲ ✲...
  • Page 11: Transport

    Gerätebeschreibung 3.6 Transport Gerät schieben. Deichsel (Abb. 4, Pos. 1) bis zum Anschlag herauszie- hen. Deichsel einfahren – Druckknöpfe (2) an den Hol- men eindrücken, dann Deichsel einfahren. 3.7 Transport im Fahrzeug Arretierstift (Abb. 5, Pos. 1) ziehen in der Schwenkein- richtung (2) für die Materialförderpumpe (3) und diese in waagrechte Lage schwenken.
  • Page 12: Krantransport

    Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 3.8 Krantransport Anhängepunkte für die Bänder oder Seile, siehe Abbil- dung 6. 2.0 Arbeitsposition I (Abb. 8) Materialförderpumpe in senkrechte Position schwenken, ermöglicht die Materialförderpumpe in den Beschich- tungsstoff-Behälter einzutauchen. 4. Inbetriebnahme 4.1 Schwenkeinrichtung der Materialförderpumpe 1. Transportposition (Abb. 7) Transport vom Gerät nur in horizontaler Position der Materialförderpumpe vornehmen.
  • Page 13: Position Der Materialförderpumpe Ändern

    Inbetriebnahme 2.1 Arbeitsposition II (Abb. 9) Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwen- ken, bei Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör). In dieser Position ist Freiraum unter der Materialförderpumpe. 4.2 Position der Materialförderpumpe ändern Quetschgefahr für Finger und Fuß, durch die sich bewegenden Teile der Schwenkeinrichtung.
  • Page 14: Hochdruckschlauch, Spritzpistole Und Trennöl

    Trennöl 1. Hochdruckschlauch (Abb. 11, Pos. 1) am Schlauch- anschluss (2) anschrauben. 2. HC 45 E-SSP • HC 55 E und HC 55 E-SSP Doppel- stutzen (3) in den Hochdruckschlauch einschrauben. Schlauchpeitsche (4) anschrauben. 3. Übergangsstutzen (5) an die Spritzpistole (6) schrau- ben.
  • Page 15: Gerät Mit Beschichtungsstoff In Betrieb Nehmen

    HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP Hydrauliköl fließt zum Hydraulikmotor der Material- Schalter auf 1 (EIN) stellen. förderpumpe. HC 55 E • HC 55 E-SSP 6. Druckregulierknopf (2) nach rechts drehen (Druck- Schalterknopf zuerst auf Y, dann auf (EIN) stellen.
  • Page 16: Handhabung Des Hochdruckschlauches

    Das Gerät ist mit einem speziell für Kolbenpumpen Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstof- geeigneten Hochdruckschlauch ausgerüstet. fen muss der Behälter geerdet werden. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Achtung Lebensdauer nur WAGNER Original-Hoch- druckschläuche verwenden. Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! 7. Arbeitsunterbrechung Gefahr Siehe Sicherheitsvorschriften.
  • Page 17: Ansaugfilter Bei Hc 35 E

    Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) 8.2 Ansaugfilter bei HC 35 E O-Ring (6) in das Gehäuse (8) einlegen. Filterpatrone (3) einsetzen. Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets Dünne Dichtung (5) auf den Gewindeabsatz am maximale Fördermenge, konstanten Spritz- Gehäuse (8) auflegen. druck und einwandfreies Funktionieren des Gerätes.
  • Page 18: Hilfe Bei Störungen

    Nach 2 – 3 Minuten, Gerät wieder einschalten. schaltet sich das Gerät automatisch ab. Das Gerät schaltet nicht selbständig wieder ein. HC 55 E, HC 55 E-SSP Drehrichtung des Elektro- Polwender im Netzstecker um 180 Grad drehen. (400 V) motors falsch.
  • Page 19: Materialförderpumpe

    Hilfe bei Störungen Art der Störung Mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung der Störung Hydraulikmotor bleibt Umschaltventil sitzt fest. Von Wagner-Service beheben lassen. in der unteren Stellung stehen Druckfeder auf der Ventil- Von Wagner-Service beheben lassen. stange ist gebrochen. Druckfederanschlag auf der Von Wagner-Service beheben lassen.
  • Page 20: Wartung

    10. Wartung 10.2 Ölstandkontrolle im Hydrauliköltank 10.1 Allgemeine Wartung Ölstand täglich kontrollieren Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner-Service durchgeführt werden. Gerät ausschalten A (AUS). 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung und Stecker auf Beschädigung prüfen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 21: Öl- Und Ölfilterwechsel Bei Der Hydraulikölpumpe

    Wartung 4,7 Liter Hydrauliköl ESSO NUTO H 32 einfüllen. Beim Ölfüllvorgang kann Luft in das Hydrau- liksystem gelangen. Deshalb ist ein Entlüften des Systems notwendig. Gerät mindestens 5 Minuten bei niedrigem Druck max: laufen lassen, zur automatischen Entlüftung des Hydrauliksystems. min: 10.3 Öl- und Ölfilterwechsel bei der Hydraulikölpumpe...
  • Page 22: Standardausrüstung Hc-Geräte

    1088 001 Wagner Tip Halter 1088 427 1088 427 –––––––– –––––––– –––––––– Wagner Tip Düse 0,69 mm / 027 – 40° 1088 433 1088 433 1088 433 Wagner Tip Düse 0,83 mm / 033 – 40° –––––––– –––––––– 1088 243 ––––––––...
  • Page 23: Ersatzteilliste Materialförderpumpe Hc 35 E

    Zubehör und Ersatzteile HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Hochdruckschläuche und Übergangsstutzen, siehe unter 11.
  • Page 24: Ersatzteilliste Materialförderpumpe Hc 45 E • Hc 45 E-Ssp • Hc 55 E • Hc 55 E-Ssp

    Zubehör und Ersatzteile 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (Ersatzteilbild, siehe Seite 121) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr.
  • Page 25: Ersatzteilliste Hochdruckfilter

    Zubehör und Ersatzteile 12.5 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Ersatzteilbild, siehe Seite 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 429 0349 429 0349 429 Gehäusedeckel...
  • Page 26: Ersatzteilliste Hydrauliksystem

    Zubehör und Ersatzteile 12.6 Ersatzteilliste Hydrauliksystem (Ersatzteilbild, siehe Seite 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 358 0349 358 Druckschlauch 0349 465 0349 465...
  • Page 27: Ersatzteilliste Antrieb Mit Elektromotor

    Zubehör und Ersatzteile 12.7 Ersatzteilliste Antrieb mit Elektromotor (Ersatzteilbild, siehe Seite 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 588 0349 588 ––––––––...
  • Page 28: Ersatzteilliste Wagen

    Zubehör und Ersatzteile 12.8 Ersatzteilliste Wagen (Ersatzteilbild, siehe Seite 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 460 0349 460 Befestigungswinkel 9903 324 9903 324...
  • Page 29: Anhang

    Anhang 13. Anhang 13.1 Düsenauswahl Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Spritzversuch ermittelt werden. Einige Regeln hierzu: Der Spritzstrahl muss gleichmäßig sein. Wenn Streifen im Spritzstrahl erscheinen, so ist der Spritzdruck zu gering oder die Viskosität des Beschichtungs- stoffes zu hoch.
  • Page 30: Airless-Düsen-Tabelle

    Düse ohne Düse Profi Tip F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) Düsen-Tabelle bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen (27 MPa) Best.-Nr. 1006 001 Best.-Nr. 1006 002 WAGNER Tip ohne Düse bis 530 bar (53 MPa) Best.-Nr.
  • Page 31: Wagner-Servicenetz

    Telefax 0 34 22 98 / 14 108-40 Telefax 0 62 03 / 1 66 60 Mobil 0171 / 7265239 www.wagner-group.com Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Ltd. Oberflächentechnik Scandinavia A/S Unit 3 Haslemere Way Lohnergasse 1 Kornmarksvej 26 Tramway Industrial Estate 1210 Wien 2605 Brøndby...
  • Page 32 The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed. The connection must take place through a correctly earthed two-pole and earth socket outlet.
  • Page 33 HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP......Spare parts diagram for the shovel valve Handling the high-pressure hose ....HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP......122 High pressure hose........12.5 Spare parts list for the high-pressure filter ..Spare parts diagram for the high-pressure Interruption of work ........
  • Page 34: Safety Regulations For Airless Spraying

    For this reason the electric resistance between the connections of the high-pressure hose must be equal or lower than 1 MΩ. For reasons of function, safety and durability use only original WAGNER high-pressure hoses. HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 35: General View Of Application

    Safety regulations General view of application Electrostatic charging (formation of Setting-up on uneven surfaces sparks or flame) The front side of the unit must point downwards to pre- vent sliding away. Under certain circumstances, electrostatic charging can occur on the unit due to the ra- te of flow of the coating material when spraying.
  • Page 36: Coating Materials

    The durability of less spray primer. these parts cane be reduced appreciably through this. HC 55 E-SSP Especially suited to working with airless spray primer di- Description of unit rectly from the container (see accessories).
  • Page 37: Functioning Of The Unit

    The following section contains a brief description of the technical construction for better understanding of the function. WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E are electrically driven high-pressure spraying units. The electric motor (fig. 2, item 1) drives the hydraulic pump (3) by means of a V-belt which is under the belt cover (2).
  • Page 38: Explanatory Diagram Legend Hc Units

    Description of unit HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 39: Explanatory Diagram Hc Units

    Description of unit HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 40: Technical Data

    Description of unit 3.5 Technical data HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Voltage ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fuse protection ✲ ✲...
  • Page 41: Transport

    Description of unit 3.6 Transport Push unit. Pull out shaft (fig. 4, item 1) until it will come no further. Insert shaft – push buttons (2) on the spars, and then in- sert shaft. 3.7 Transport in vehicle Pull retention pin (fig. 5, item 1) in the swivel mechanism (2) for the material feed pump (3) and swivel it to a hori- zontal position.
  • Page 42: Crane Transport

    Description of unit Starting operation 3.8 Crane transport Hanging points for crane straps or ropes, see figure 6. 2.0 Operating position I (fig. 8) Swiveling the material feed pump to a vertical position allows the material feed pump to be immersed in the coating material container.
  • Page 43: Changing The Material Feed Pump Position

    Starting operation 2.1 Operating position II (fig. 9) Swivel material feed pump to a slanted (45 °) position if using the container suction system (accessory). In this position, there is open space under the material feed pump. Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwen- ken, bei Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör).
  • Page 44: High-Pressure Hose, Spray Gun And Separating Oil

    1. Screw the high-pressure hose (fig. 11, item 1) onto the hose connection (2). 2. Screw HC 45 E-SSP • HC 55 E and HC 55 E-SSP double socket (3) into the high-pressure hose. Screw on hose whip (4).
  • Page 45: Taking The Unit Into Operation With Coating Material

    Set switch to 1 (ON). 8. Pull the trigger guard of the spray gun. HC 55 E • HC 55 E-SSP 9. Spray the cleaning agent from the unit into an open First set switch button to Y, then to (ON).
  • Page 46: Handling The High-Pressure Hose

    The unit is equipped with a high-pressure hose specially The container must be earthed in case of suited for piston pumps. coating materials which contain solvents. Only use WAGNER original-high-pressure Attention hoses in order to ensure functionality, safety and durability.
  • Page 47: Suction Filter Hc 35 E

    Cleaning the unit (shutting down) 8.2 Suction filter with HC 35 E 2. Insert O-ring (6) into the housing (8). 3. Insert filter cartridge (3). A clean suction filter always guarantees 4. Place thin seal (5) on threaded section of housing (8). maximum feed quantity, constant spraying pressure and problem-free functioning 5.
  • Page 48: Remedy In Case Of Faults

    Start unit. The piston rod moves upward and then gets stuck in the lower position. The cause is a loose outlet valve seat. Problem to be solved by Wagner personnel. Reversing valve in the Problem to be solved by Wagner personnel.
  • Page 49: Material Feed Pump

    Type of malfunction Possible cause Measure for elimination of malfunction Hydraulic motor stuck Reversing valve is stuck. Problem to be solved by Wagner personnel. in the upper position. Pressure spring on valve Problem to be solved by Wagner personnel. rod is broken.
  • Page 50: Servicing

    10.1 General servicing Servicing of the unit should be carried out once Check oil level daily annually by the WAGNER service. 1. Check high-pressure hoses, device connecting Switch off unit A (OFF). line and plug for damage.
  • Page 51: Oil And Oil Filter Change Of The Hydraulic Oil Pump

    Servicing 7. Fill in 4.7 liters of ESSO NUTO H 32 hydraulic oil. When oil is filled in, air can enter the hydraulic system. The system must there- fore be vented 8. Let the unit run for at least five minutes at low pressu- re to automatically bleed the air from the hydraulic sy- stem.
  • Page 52: Standard Equipment Of Hc Units

    1088 001 1088 001 Wagner tip holder 1088 427 1088 427 –––––––– –––––––– –––––––– Wagner tip 0.69 mm / 027 – 40° 1088 433 1088 433 1088 433 Wagner tip 0.83 mm / 033 – 40° –––––––– –––––––– 1088 243 ––––––––...
  • Page 53 Accessories and spare parts HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. Description –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– High-pressure hoses and connection sockets, see under 11.
  • Page 54: Spare Parts List For The Material Feed Pump Hc 45 E • Hc 45 E-Ssp • Hc 55 E • Hc 55 E-Ssp

    Accessories and spare parts 12.3 Spare parts list for the material feed pump HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (spare parts diagram, see page 121) HC 45 E HC 45 E-SSP...
  • Page 55: Spare Parts List For The High-Pressure Filter

    Accessories and spare parts 12.5 Spare parts list for the high-pressure filter (spare parts diagram, see page 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description 0349 429...
  • Page 56: Filter

    Accessories and spare parts 12.6 Spare parts list for the hydraulic system (spare parts diagram, see page 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Description 0349 358 0349 358...
  • Page 57: Spare Parts List For Systems With An Electric Motor

    Accessories and spare parts 12.7 Spare parts list for systems with an electric motor (spare parts diagram, see page 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description...
  • Page 58: Spare Parts List For The Carriage

    Accessories and spare parts 12.8 Spare parts list for the carriage (spare parts diagram, see page 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Description 0349 460 0349 460...
  • Page 59: Appendix

    Appendix 13. Appendix 13.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
  • Page 60: Airless Tip Table

    13.4 Airless tip table Professional tip F thread (11/16 - 16 UN) G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns (27 MPa) Order no. 1006 001 Order no. 1006 002...
  • Page 61: Sales And Service Companies

    Phone 852 / 865 1802 Phone 042/150020 Fax 43430528 Fax 852 / 529 1753 Fax 042/150035 A list of international WAGNER distributors is available on request 02 / 03 HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 62 Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 63 ............ la pompe de produit HC 45 E • Flexible à haute pression, pistolet et huile HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP ..de balayage ..........12.4 Liste des pièces de rechange piston Branchement au réseau électrique....
  • Page 64: Prescriptions De Sécurité La Projection Airless

    à haute pression originaux de Le jet de projection ne doit pas entrer en contact WAGNER. avec une partie du corps. Les pressions très élevées occasionnées par l’emploi des pistolets Airless peuvent causer des blessures très graves.
  • Page 65: Généralités D'utilisation

    Prescriptions de sécurité Généralités d’utilisation Charge électrostatique (production Travaux sur des composants d’étincelles ou de flammes) électriques En raison des vitesses d’écoulement du pro- Pendant toutes interventions, débrancher la fiche de duit pendant le travail, le matériel peut être secteur. soumis à...
  • Page 66: Produits De Revêtement

    œuvre d’enduits à projeter de qualité Air- less. 3. Description du matériel HC 55 E-SSP Spécialement prévu pour la mise en œuvre d’enduits à 3.1 Le procédé Airless projeter de qualité Airless directement du conteneur (voir Le domaine principal d’utilisation est l’application de...
  • Page 67: Functionnement Du Matériel

    3.2 Fonctionnement du matériel Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: Wagner HC 35 E • 45 E • 55 E sont des groupes de projection à haute pression entraînés par moteur électrique. Le moteur électrique (fig. 2, pos. 1) entraîne la pompe hydraulique (3) par l'intermédiaire de la courroie trapé-...
  • Page 68: Légende De L'illustration Groupes Hc

    Description du matérial HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 69: Illustration Groupes Hc

    Description du matérial HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Description du matérial 3.5 Caractéristiques techniques HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Tension ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fusible ✲ ✲ ✲...
  • Page 71: Transport

    Description du matérial 3.6 Transport Pour pousser le groupe Tirer la poignée ( fig. 4, pos. 1) en butée. Pour la rentrer, appuyer sur les boutons (2), puis rentrer la poignée. 3.7 Transport dans un véhicule Retirer le goujon d'arrêt (fig. 5, pos. 1) dans le dispositif de pivotement (2) de la pompe de produit (3) et pivoter cette dernière en position horizontale.
  • Page 72: Transport Par Palan

    Description du matérial Mise en service 3.8 Transport par palan Points d'accrochage des élingues ou cordes voir fig. 6. 2.0 Position de travail I (fig. 8) Pivoter la pompe de produit en position verticale pour la plonger dans le réservoir de produit. Mise en service 4.1 Dispositif de pivotement de la pompe de produit...
  • Page 73: Changement De Position De La Pompe De Produit

    Mise en service 2.1 Position de travail II (fig. 9) En utilisant le système d’aspiration pour conteneur (ac- cessoire), incliner la pompe de produit à 45°. Dans cette position il y a de l’espace libre sous la pompe de produit. 4.2 Changement de position de la pompe de produit Danger de contusions pour les doigts...
  • Page 74: Flexible À Haute Pression, Pistolet Et Huile De Balayage

    1. Visser le flexible à haute pression (fig. 11, pos. 1) sur le raccord (2). 2. HC 45 E-SSP • HC 55 E et HC 55 E-SSP: visser le raccord double (3) dans le flexible de haute pression. Visser la jonction flexible (4).
  • Page 75: Mise En Service Du Groupe Avec Le Produit

    (pour augmenter la pression) jusqu'à ce que le produit de nettoyage s'écoule du tuyau de retour. HC 55 E • HC 55 E-SSP Tourner le bouton d’interrupteur d’abord sur Y, 7. Tourner le bouton de la vanne de décharge (3) à droite ensuite sur (MARCHE).
  • Page 76: Manipulation Du Flexible À Haute Pression 74 6.1 Flexible À Haute Pression

    à haute pression original de Voir prescriptions de sécurité. Danger WAGNER. 3. Tirer la goupille d'arrêt et pivoter la pompe de produit dans in récipient contenant le produit de nettoyage approprié.
  • Page 77: Filtre D'aspiration Pour Hc 35 E

    Nettoyage du matérial (mise hors service) 8.2 Filtre d’aspiration pour HC 35 E Montage 1. Monter le siège de soupape (7) dans le corps (8), le siège de bille vers le haut. Des filtres propres assurent toujours un débit maximum, une pression de projection 2.
  • Page 78: Dépannage

    Après 2 à 3 minutes, mettre le groupe en marche. Le groupe ne redémarre pas automatiquement HC 55 E, HC 55 E-SSP Mauvais sens de rotation Tourner l’inverseur de polarité dans la fiche de 180°. (400 V) du moteur électrique.
  • Page 79: Pompe De Produit

    Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur hydraulique La soupape de renversement Faire réparer par le S.A.V. Wagner. s'arrête en position est collée. supérieure Le ressort sur la tige de Faire réparer par le S.A.V. Wagner. piston est cassé. La butée du ressort sur la Faire réparer par le S.A.V.
  • Page 80: Entretien

    10.1 Entretien général L'entretien du groupe doit être effectué une fois Contrôler le niveau d'huile chaque jour par an par le S.A.V. Wagner. Contrôler l'état des flexibles de haute pression, du câble d’alimentation et de la fiche de secteur. Arrêter le groupe A (ARRET).
  • Page 81: Vidange D'huile Et Changement Du Filtre De La Pompe Hydraulique

    Entretien Remplir 4,7 litres d'huile hydraulique ESSO NUTO H 32. Pendant le remplissage, de l'air peut entrer dans le système hydraulique. Pour cette raison, une purge d'air du système est nécessaire. A cet effet, faire marcher le groupe pendant au moins cinq minutes à...
  • Page 82: Equipement Standard Groupes Hc

    1088 001 Porte buse Wagner Tip 1088 427 1088 427 –––––––– –––––––– –––––––– Buse Wagner Tip 0,69 mm / 027 – 40° 1088 433 1088 433 1088 433 Buse Wagner Tip 0,83 mm / 033 – 40° –––––––– –––––––– 1088 243 ––––––––...
  • Page 83: Liste Des Pièces De Rechange De La Pompe De Produit Hc 35 E

    Accesoires et pièces de rechange HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Flexibles à haute pression et raccords, voir sous 11.
  • Page 84: Liste Des Pièces De Rechange De La Pompe De Produit Hc 45 E • Hc 45 E-Ssp • Hc 55 E • Hc 55 E-Ssp

    Accessoires et pièches de rechange 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (illustration voir page 121) HC 45 E HC 45 E-SSP...
  • Page 85: Liste Des Pièces De Rechange Filtre À Haute Pression

    Accessoires et pièches de rechange 12.5 Liste des pièces de rechange filtre à haute pression (illustration voir page 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 429...
  • Page 86: Liste Des Pièces De Rechange Du Système Hydraulique

    Accessoires et pièches de rechange 12.6 Liste des pièces de rechange du système hydraulique (illustration voir page 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 358 0349 358...
  • Page 87: Liste Des Pièces De Rechange Entraînement Avec Moteur Électrique

    Accessoires et pièces de rechange 12.7 Liste des pièces de rechange entraînement avec moteur électrique (illustration voir page 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation...
  • Page 88: Liste Des Pièces De Rechange Chariot

    Accessoires et pièces de rechange 12.8 Liste des pièces de rechange chariot (illustration voir page 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 460 0349 460...
  • Page 89: Annexe

    Annexe 13. Annexe 13.1 Choix des buses Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection. Quelques règles à...
  • Page 90: Tableau Des Buses Airless

    Profi Tip filet F (11/16 - 16 UN) filet G (7/8 - 14 UNF) buses Airless jusqu’à 270 bar pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan (27 MPa) Réf. No. 1006 001 Réf. No. 1006 002 WAGNER Tip sans buse jusqu’à...
  • Page 91: Réseau De Service Wagner

    Fax 612 - 553 / 7288 WAGNER FRANCE • B.P. 75 • 5, Av. du 1 Mai • 91122 PALAISEAU Cédex Tél. : (1) 60 11 40 50 • Télex : 601 083 F • Fax : (1) 69 81 72 57...
  • Page 92 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità...
  • Page 93 Tubo flessibile ad alta pressione, 12.4 Elenco dei ricambi valvola di mandata aerografo ed olio distaccante ....HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....Allaciamento alla rete elettrica ....Figura dei ricambi valvola di mandata Prima messa in servizio: rimozione della HC 45 E-SSP •...
  • Page 94: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Norme di sicurezza 1. Norme di sicurezza per il sistema Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. di spruzzatura Airless Le alte pressioni di spruzzatura degli aerografi Airless possono causare lesioni molto pericolose. In caso di Osservare le norme di sicurezza locali! contatto con il getto, quest'ultimo può...
  • Page 95: Panoramica Sull'impiego

    Far eseguire questi lavori solo da un elettricista. Non ci le WAGNER. assumiamo nessuna responsabilità di un'installazione ir- regolare o scorretta. Cariche elettrostatiche (genera- zione di scintille o di fiamme) Lavori su componenti elettrici A causa dell'elevata velocità...
  • Page 96: Materiali Di Copertura

    La lavorazione di altri materiali di copertura è consentita Materiali di copertura con pigmenti a spigoli taglienti solo dietro autorizzazione della ditta WAGNER. Tali materiali esercitano una forte azione abrasiva su val- HC 45 E-SSP vole, tubo flessibile ad alta pressione, aerografo e ugello, riducendo notevolmente la durata di tali componenti.
  • Page 97: Funzionamento Dell'apparecchio

    Per capire meglio il funzionamento dell'apparecchio viene fornita una breve descrizione della sua struttura tecnica. Il WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E sono apparecchi di verniciatura a spruzzo ad alta pressione azionati da mo- tore elettrico.
  • Page 98: Leggenda Della Figura Illustrativa Apparecchi Hc

    Descrizione dell’apparecchio HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 99: Figura Illustrativa Apparecchi Hc

    Descrizione dell’apparecchio HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 100: Dati Tecnici

    Descrizione dell’apparecchio 3.5 Dati tecnici HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Tensione ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fusibile ✲ ✲ ✲ ✲...
  • Page 101: Trasporto

    Descrizione dell’apparecchio 3.6 Trasporto Spingere l'apparecchio. Estrarre completamente il manubrio (fig. 4, pos. 1). Rein- serire il manubrio – premere i pulsanti (2) sui tubolari e quindi inserire il manubrio. 3.7 Trasporto con un veicolo Estrarre la spina di arresto (fig. 5, pos. 1) nel dispositivo di rotozione (2) per la pompa di mandata del materiale (3) e portare quest'ultima in posizione orizzontale.
  • Page 102: Trasporto Con Gru

    Descrizione dell’apparecchio Messa in servicio 3.8 Trasporto con gru Punti di imbracatura dei nastri o delle funi, vedi fig. 6. 2.0 Posizione di lavoro I (fig. 8) Ruotando la pompa di mandata del materiale in posizio- ne verticale è possibile immergere la pompa di mandata del materiale nel serbatoio del materiale di copertura.
  • Page 103: Modifica Della Posizione Della Pompa Di Mandata Del Materiale

    Messa in servizio 2.1 Posizione di lavoro II (fig. 9) Ruotare la pompa di mandata del materiale in posizione inclinata quando si impiega il sistema di aspirazione a contenitore (accessori). In questa posizione sotto la pompa di mandata del materiale è presente uno spazio libero sufficiente.
  • Page 104: Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante

    1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (fig. 11, pos. 1) al relativo raccordo (2). 2 HC 45 E-SSP • HC 55 E e HC 55 E-SSP avvitare bocchettone doppio (3) nel tubo flessibile ad alta pressione.
  • Page 105: Messa In Servizio Dell'apparecchio Con Materiale Di Copertura

    7. Ruotare verso destra il pulsante della valvola di sfiato Collocare l’interruttore su 1 (ON). (3) (p spruzzatura). HC 55 E • HC 55 E-SSP 8. Azionare il grilletto dell'aerografo. Collocare in un primo momento il bottone se Y e quindi su (ON).
  • Page 106: Trattamento Del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione

    Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata Attenzione dell'apparecchio occorre utilizzare esclusivamen- Cautela! Non pompare né spruzzare te tubi flessibili ad alta pressione WAGNER. in un recipiente con piccola apertura (cocchiume)! Interruzione del lavoro Pericolo Vedi le norme di sicurezza.
  • Page 107: Filtro Di Aspirazione Per Hc 35 E

    Pulizia dell’apparecchio (messa fuori servizio) 8.2 Filtro di aspirazione per HC 35 E 10. Togliere la molla di compressione (2) dal coperchio dell'alloggiamento (1). Un filtro di aspirazione pulito garantisce Misurare la lunghezza della molla di compressione; sempre la portata massima, una pressione se è...
  • Page 108: Pulizia Dell'aerografo Airless

    Dopo 2 – 3 minuti riaccendere l’apparecchio. L’apparecchio non si riaccende automaticamente. HC 55 E, HC 55 E-SSP (400 V) Verso di rotazione errato del motore Ruotare di 180° il commutatore dei poli nella L’asta del pistone della elettrico.
  • Page 109: Pompa Di Mandata Del Materiale

    Tipo di anomalia Possibile causa Misura per eliminare l’anomalia Il motore idraulico La valvola di commutazione Far riparare dal servizio di assistenza Wagner. resta fermo in posizione si è inceppata. superiore. La molla di compressione Far riparare dal servizio di assistenza Wagner.
  • Page 110: Manutenzione

    Controllare il livello dell'olio ogni giorno. L’apparecchio deve essere sottoposto a manu- tenzione una volta all’anno dal personale di assi- stenza WAGNER. Spegnere l’apparecchio A (OFF). 1. Controllare se i tubi flessibili ad alta pressione, Disinserire la spina di rete della presa il cavo di alimentazione elettrica e la spina sono di corrente.
  • Page 111: Cambio Dell'olio E Del Filtro Della Pompa Dell'olio Idraulico

    Manutenzione 7. Rifornire con 4,7 litri di olio idraulico ESSO NUTO H 32. Durante l'operazione di rifornimento con olio, nel sistema idraulico può penetrare aria. Pertanto è necessario spurgare il sistema. 8. Far funzionare l'apparecchio a bassa pressione per almeno 5 minuti per consentire lo spurgo automatico max: del sistema idraulico.
  • Page 112: Equipaggiamento Standard

    1088 001 Supporto Tip Wagner 1088 427 1088 427 –––––––– –––––––– –––––––– Ugello Tip Wagner 0,69 mm / 027 – 40° 1088 433 1088 433 1088 433 Ugello Tip Wagner 0,83 mm / 033 – 40° –––––––– –––––––– 1088 243 ––––––––...
  • Page 113: Elenco Dei Ricambi Pompa Di Mandata Del Materiale Hc 35 E

    Accessori e ricambi HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Tubi flessibili ad alta pressione e bocchettone di transizione;...
  • Page 114: Elenco Dei Ricambi Pompa Di Mandata Del Materiale Hc 45 E • Hc 45 E-Ssp • Hc 55 E • Hc 55 E-Ssp

    Accessori e ricambi 12.3 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (figura dei ricambi: vedi pag. 121) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos.
  • Page 115: Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione

    Accessori e ricambi 12.5 Elenco dei ricambi filtro ad alta pressione (figura dei ricambi: vedi pag. 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 429...
  • Page 116: Elenco Dei Ricambi Sistema Idraulico

    Accessori e ricambi 12.6 Elenco dei ricambi sistema idraulico (figura dei ricambi: vedi pag. 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 358 0349 358...
  • Page 117: Elenco Dei Ricambi Sistema Azionamento Con Motore Elettrico

    Accessori e ricambi 12.7 Elenco dei ricambi sistema di azionamento con motore elettrico (figura dei ricambi: vedi pag. 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione...
  • Page 118: 12.8 Elenco Dei Ricambio Carrello

    Accessori e ricambi 12.8 Elenco dei ricambi carrello (figura dei ricambi: vedi pag. 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 460 0349 460 Squadretta di fissagio...
  • Page 119: Appendice

    Appendice 13. Appendice 13.1 Scelta dell'ugello Per ottenere un risultato di rivestimento perfetto e razionale, la scelta dell'ugello è della massima importanza. In molti casi è necessario eseguire prove di spruzzatura per determinare l'ugello più adatto. Alcune regole da prendere in considerazione: Il getto di spruzzatura deve essere uniforme.
  • Page 120: Tabella Degli Ugelli Airless

    Profi Tip Filettatura F (11/16 - 16 UN) Filettatura G (7/8 - 14 UNF) ugelli Airless fino a 270 bar per aerografi WAGNER per aerografi Graco/Titan (27 MPa) N° ord. 1006 001 N° ord. 1006 002 WAGNER Tip...
  • Page 121: Punti Vendita Ed Assistenza Technica

    Stabilimenti di produzione Germania Svizzera Giappone J. Wagner GmbH J. Wagner AG Wagner Spraytech Wagner Spraytech Otto-Lilienthal Str. 18 Industriestr. 22 Japan / Ltd. Corporation 88677 Markdorf 9450 Altstätten 2-35, Shinden-Nishimachi Minneapolis / Minn. Germania Svizzera Osaka / Giappone Tel. 07544 / 505-0 Tel.
  • Page 122: Zubehörbild Für Hc-Geräte

    Illustration des accessoires Figura degli accessori HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP HC / 11 / 02 HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 123: Ersatzteilbild Materialförderpumpe Hc 35 E

    Pompe de produit Pompa di mandata del materiale HC 35 E HC 35 HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP 11 / 02 HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 124: Ersatzteilbild Schöpfkolben

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP Schöpfkolben Shovel valve Piston à auget Valvola di mandata HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 125: Ersatzteilbild Hochdruckfilter

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Hochdruckfilter High-pressure filter Filtre à haute pression Filtro ad alta pressione...
  • Page 126: Ersatzteilbild Hydrauliksystem

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 127: Ersatzteilbild Antrieb Mit Elektromotor

    Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Antrieb mit Elektromotor Systems with an electric motor Entraînement avec moteur électrique...
  • Page 128: Ersatzteilbild Wagen

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Wagen Carriage Chariot Carrello HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
  • Page 129: Prüfung Des Gerätes

    Der Betreiber ist verpflichtet, das Gerät zur Prüfung anzumelden. manufacturer´s liability can fully or partially be inapplicable; Wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma WAGNER. in extreme cases usage of the entire device (Diese Vorschrift gilt nur für Deutschland).
  • Page 130: Note Importante Sur La Responsabilité De Produit

    Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la officiels concernés (syndicats corporatifs et inspection du garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.
  • Page 131: Ce Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Par la présente, nous déclarons, que le type de WAGNER HC 35 E, HC 45 E, HC 45 E-SSP, HC 55 E, WAGNER HC 35 E, HC 45 E, HC 45 E-SSP, HC 55 E, HC 55 E-SSP HC 55 E-SSP.

This manual is also suitable for:

Hc 45 e-sspHc 45 eHc 35 eHc 55 e

Table of Contents