Page 1
Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP Ausgabe 03 / 2003 0349 855...
Page 2
Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
Bei Erstinbetriebnahme HC 55 E-SSP ..........Reinigung von Konservierungsmittel ..12/13 12.4 Ersatzteilliste Schöpfkolben Gerät mit Beschichtungsstoff HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....in Betrieb nehmen........Ersatzteilbild Schöpfkolben HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....Spritztechnik ..........
Sicherheitsvorschriften 1. Sicherheitsvorschriften für das Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kommen. Airless-Spritzen Bei Airless-Spritzpistolen auftretende hohe Die sicherheitstechnischen Anforderungen für Air- Spritzdrücke können sehr gefährliche Verletzungen less-Spritzgeräte sind geregelt in: verursachen. Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Be- a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für handeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Beschichtungsstoffe –...
Page 5
Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen. Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original-Hoch- Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. druckschläuche verwenden. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung über- nommen.
Beschichtungsstoffe. stäubt der Beschichtungsstoff. Dieser hohe Druck be- Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit wirkt eine mikrofeine Zerstäubung des Beschichtungs- Zustimmung der Firma WAGNER zulässig. stoffes. Da in diesem System keine Luft verwendet wird, be- HC 45 E-SSP zeichnet man dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren Mit geeignetem Zubehör insbesondere zur Verarbeitung...
3.2 Funktion des Gerätes Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den techni- schen Aufbau. WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E sind elektrisch angetrie- bene Hochdruckspritzgeräte. Der Elektromotor (Abb. 2, Pos. 1) treibt über den Keilrie- men unter der Riemenabdeckung (2) die Hydraulikpum- pe (3) an.
Gerätebeschreibung 3.5 Technische Daten HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Spannung ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Absicherung ✲ ✲ ✲ ✲ ✲...
Gerätebeschreibung 3.6 Transport Gerät schieben. Deichsel (Abb. 4, Pos. 1) bis zum Anschlag herauszie- hen. Deichsel einfahren – Druckknöpfe (2) an den Hol- men eindrücken, dann Deichsel einfahren. 3.7 Transport im Fahrzeug Arretierstift (Abb. 5, Pos. 1) ziehen in der Schwenkein- richtung (2) für die Materialförderpumpe (3) und diese in waagrechte Lage schwenken.
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 3.8 Krantransport Anhängepunkte für die Bänder oder Seile, siehe Abbil- dung 6. 2.0 Arbeitsposition I (Abb. 8) Materialförderpumpe in senkrechte Position schwenken, ermöglicht die Materialförderpumpe in den Beschich- tungsstoff-Behälter einzutauchen. 4. Inbetriebnahme 4.1 Schwenkeinrichtung der Materialförderpumpe 1. Transportposition (Abb. 7) Transport vom Gerät nur in horizontaler Position der Materialförderpumpe vornehmen.
Inbetriebnahme 2.1 Arbeitsposition II (Abb. 9) Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwen- ken, bei Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör). In dieser Position ist Freiraum unter der Materialförderpumpe. 4.2 Position der Materialförderpumpe ändern Quetschgefahr für Finger und Fuß, durch die sich bewegenden Teile der Schwenkeinrichtung.
Trennöl 1. Hochdruckschlauch (Abb. 11, Pos. 1) am Schlauch- anschluss (2) anschrauben. 2. HC 45 E-SSP • HC 55 E und HC 55 E-SSP Doppel- stutzen (3) in den Hochdruckschlauch einschrauben. Schlauchpeitsche (4) anschrauben. 3. Übergangsstutzen (5) an die Spritzpistole (6) schrau- ben.
HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP Hydrauliköl fließt zum Hydraulikmotor der Material- Schalter auf 1 (EIN) stellen. förderpumpe. HC 55 E • HC 55 E-SSP 6. Druckregulierknopf (2) nach rechts drehen (Druck- Schalterknopf zuerst auf Y, dann auf (EIN) stellen.
Das Gerät ist mit einem speziell für Kolbenpumpen Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstof- geeigneten Hochdruckschlauch ausgerüstet. fen muss der Behälter geerdet werden. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Achtung Lebensdauer nur WAGNER Original-Hoch- druckschläuche verwenden. Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! 7. Arbeitsunterbrechung Gefahr Siehe Sicherheitsvorschriften.
Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) 8.2 Ansaugfilter bei HC 35 E O-Ring (6) in das Gehäuse (8) einlegen. Filterpatrone (3) einsetzen. Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets Dünne Dichtung (5) auf den Gewindeabsatz am maximale Fördermenge, konstanten Spritz- Gehäuse (8) auflegen. druck und einwandfreies Funktionieren des Gerätes.
Nach 2 – 3 Minuten, Gerät wieder einschalten. schaltet sich das Gerät automatisch ab. Das Gerät schaltet nicht selbständig wieder ein. HC 55 E, HC 55 E-SSP Drehrichtung des Elektro- Polwender im Netzstecker um 180 Grad drehen. (400 V) motors falsch.
Hilfe bei Störungen Art der Störung Mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung der Störung Hydraulikmotor bleibt Umschaltventil sitzt fest. Von Wagner-Service beheben lassen. in der unteren Stellung stehen Druckfeder auf der Ventil- Von Wagner-Service beheben lassen. stange ist gebrochen. Druckfederanschlag auf der Von Wagner-Service beheben lassen.
10. Wartung 10.2 Ölstandkontrolle im Hydrauliköltank 10.1 Allgemeine Wartung Ölstand täglich kontrollieren Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner-Service durchgeführt werden. Gerät ausschalten A (AUS). 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung und Stecker auf Beschädigung prüfen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wartung 4,7 Liter Hydrauliköl ESSO NUTO H 32 einfüllen. Beim Ölfüllvorgang kann Luft in das Hydrau- liksystem gelangen. Deshalb ist ein Entlüften des Systems notwendig. Gerät mindestens 5 Minuten bei niedrigem Druck max: laufen lassen, zur automatischen Entlüftung des Hydrauliksystems. min: 10.3 Öl- und Ölfilterwechsel bei der Hydraulikölpumpe...
Zubehör und Ersatzteile HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Hochdruckschläuche und Übergangsstutzen, siehe unter 11.
Zubehör und Ersatzteile 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (Ersatzteilbild, siehe Seite 121) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr.
Zubehör und Ersatzteile 12.5 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Ersatzteilbild, siehe Seite 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 429 0349 429 0349 429 Gehäusedeckel...
Zubehör und Ersatzteile 12.6 Ersatzteilliste Hydrauliksystem (Ersatzteilbild, siehe Seite 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 358 0349 358 Druckschlauch 0349 465 0349 465...
Zubehör und Ersatzteile 12.7 Ersatzteilliste Antrieb mit Elektromotor (Ersatzteilbild, siehe Seite 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 588 0349 588 ––––––––...
Zubehör und Ersatzteile 12.8 Ersatzteilliste Wagen (Ersatzteilbild, siehe Seite 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 460 0349 460 Befestigungswinkel 9903 324 9903 324...
Anhang 13. Anhang 13.1 Düsenauswahl Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Spritzversuch ermittelt werden. Einige Regeln hierzu: Der Spritzstrahl muss gleichmäßig sein. Wenn Streifen im Spritzstrahl erscheinen, so ist der Spritzdruck zu gering oder die Viskosität des Beschichtungs- stoffes zu hoch.
Düse ohne Düse Profi Tip F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) Düsen-Tabelle bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen (27 MPa) Best.-Nr. 1006 001 Best.-Nr. 1006 002 WAGNER Tip ohne Düse bis 530 bar (53 MPa) Best.-Nr.
Telefax 0 34 22 98 / 14 108-40 Telefax 0 62 03 / 1 66 60 Mobil 0171 / 7265239 www.wagner-group.com Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Ltd. Oberflächentechnik Scandinavia A/S Unit 3 Haslemere Way Lohnergasse 1 Kornmarksvej 26 Tramway Industrial Estate 1210 Wien 2605 Brøndby...
Page 32
The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed. The connection must take place through a correctly earthed two-pole and earth socket outlet.
Page 33
HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP......Spare parts diagram for the shovel valve Handling the high-pressure hose ....HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP......122 High pressure hose........12.5 Spare parts list for the high-pressure filter ..Spare parts diagram for the high-pressure Interruption of work ........
For this reason the electric resistance between the connections of the high-pressure hose must be equal or lower than 1 MΩ. For reasons of function, safety and durability use only original WAGNER high-pressure hoses. HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Safety regulations General view of application Electrostatic charging (formation of Setting-up on uneven surfaces sparks or flame) The front side of the unit must point downwards to pre- vent sliding away. Under certain circumstances, electrostatic charging can occur on the unit due to the ra- te of flow of the coating material when spraying.
The durability of less spray primer. these parts cane be reduced appreciably through this. HC 55 E-SSP Especially suited to working with airless spray primer di- Description of unit rectly from the container (see accessories).
The following section contains a brief description of the technical construction for better understanding of the function. WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E are electrically driven high-pressure spraying units. The electric motor (fig. 2, item 1) drives the hydraulic pump (3) by means of a V-belt which is under the belt cover (2).
Description of unit 3.5 Technical data HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Voltage ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fuse protection ✲ ✲...
Description of unit 3.6 Transport Push unit. Pull out shaft (fig. 4, item 1) until it will come no further. Insert shaft – push buttons (2) on the spars, and then in- sert shaft. 3.7 Transport in vehicle Pull retention pin (fig. 5, item 1) in the swivel mechanism (2) for the material feed pump (3) and swivel it to a hori- zontal position.
Description of unit Starting operation 3.8 Crane transport Hanging points for crane straps or ropes, see figure 6. 2.0 Operating position I (fig. 8) Swiveling the material feed pump to a vertical position allows the material feed pump to be immersed in the coating material container.
Starting operation 2.1 Operating position II (fig. 9) Swivel material feed pump to a slanted (45 °) position if using the container suction system (accessory). In this position, there is open space under the material feed pump. Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwen- ken, bei Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör).
1. Screw the high-pressure hose (fig. 11, item 1) onto the hose connection (2). 2. Screw HC 45 E-SSP • HC 55 E and HC 55 E-SSP double socket (3) into the high-pressure hose. Screw on hose whip (4).
Set switch to 1 (ON). 8. Pull the trigger guard of the spray gun. HC 55 E • HC 55 E-SSP 9. Spray the cleaning agent from the unit into an open First set switch button to Y, then to (ON).
The unit is equipped with a high-pressure hose specially The container must be earthed in case of suited for piston pumps. coating materials which contain solvents. Only use WAGNER original-high-pressure Attention hoses in order to ensure functionality, safety and durability.
Cleaning the unit (shutting down) 8.2 Suction filter with HC 35 E 2. Insert O-ring (6) into the housing (8). 3. Insert filter cartridge (3). A clean suction filter always guarantees 4. Place thin seal (5) on threaded section of housing (8). maximum feed quantity, constant spraying pressure and problem-free functioning 5.
Start unit. The piston rod moves upward and then gets stuck in the lower position. The cause is a loose outlet valve seat. Problem to be solved by Wagner personnel. Reversing valve in the Problem to be solved by Wagner personnel.
Type of malfunction Possible cause Measure for elimination of malfunction Hydraulic motor stuck Reversing valve is stuck. Problem to be solved by Wagner personnel. in the upper position. Pressure spring on valve Problem to be solved by Wagner personnel. rod is broken.
10.1 General servicing Servicing of the unit should be carried out once Check oil level daily annually by the WAGNER service. 1. Check high-pressure hoses, device connecting Switch off unit A (OFF). line and plug for damage.
Servicing 7. Fill in 4.7 liters of ESSO NUTO H 32 hydraulic oil. When oil is filled in, air can enter the hydraulic system. The system must there- fore be vented 8. Let the unit run for at least five minutes at low pressu- re to automatically bleed the air from the hydraulic sy- stem.
1088 001 1088 001 Wagner tip holder 1088 427 1088 427 –––––––– –––––––– –––––––– Wagner tip 0.69 mm / 027 – 40° 1088 433 1088 433 1088 433 Wagner tip 0.83 mm / 033 – 40° –––––––– –––––––– 1088 243 ––––––––...
Page 53
Accessories and spare parts HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. Description –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– High-pressure hoses and connection sockets, see under 11.
Accessories and spare parts 12.3 Spare parts list for the material feed pump HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (spare parts diagram, see page 121) HC 45 E HC 45 E-SSP...
Accessories and spare parts 12.5 Spare parts list for the high-pressure filter (spare parts diagram, see page 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description 0349 429...
Accessories and spare parts 12.6 Spare parts list for the hydraulic system (spare parts diagram, see page 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Description 0349 358 0349 358...
Accessories and spare parts 12.7 Spare parts list for systems with an electric motor (spare parts diagram, see page 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description...
Accessories and spare parts 12.8 Spare parts list for the carriage (spare parts diagram, see page 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Item Order No. Order No. Description 0349 460 0349 460...
Appendix 13. Appendix 13.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
13.4 Airless tip table Professional tip F thread (11/16 - 16 UN) G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns (27 MPa) Order no. 1006 001 Order no. 1006 002...
Phone 852 / 865 1802 Phone 042/150020 Fax 43430528 Fax 852 / 529 1753 Fax 042/150035 A list of international WAGNER distributors is available on request 02 / 03 HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Page 62
Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
Page 63
............ la pompe de produit HC 45 E • Flexible à haute pression, pistolet et huile HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP ..de balayage ..........12.4 Liste des pièces de rechange piston Branchement au réseau électrique....
à haute pression originaux de Le jet de projection ne doit pas entrer en contact WAGNER. avec une partie du corps. Les pressions très élevées occasionnées par l’emploi des pistolets Airless peuvent causer des blessures très graves.
Prescriptions de sécurité Généralités d’utilisation Charge électrostatique (production Travaux sur des composants d’étincelles ou de flammes) électriques En raison des vitesses d’écoulement du pro- Pendant toutes interventions, débrancher la fiche de duit pendant le travail, le matériel peut être secteur. soumis à...
œuvre d’enduits à projeter de qualité Air- less. 3. Description du matériel HC 55 E-SSP Spécialement prévu pour la mise en œuvre d’enduits à 3.1 Le procédé Airless projeter de qualité Airless directement du conteneur (voir Le domaine principal d’utilisation est l’application de...
3.2 Fonctionnement du matériel Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: Wagner HC 35 E • 45 E • 55 E sont des groupes de projection à haute pression entraînés par moteur électrique. Le moteur électrique (fig. 2, pos. 1) entraîne la pompe hydraulique (3) par l'intermédiaire de la courroie trapé-...
Description du matérial 3.5 Caractéristiques techniques HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Tension ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fusible ✲ ✲ ✲...
Description du matérial 3.6 Transport Pour pousser le groupe Tirer la poignée ( fig. 4, pos. 1) en butée. Pour la rentrer, appuyer sur les boutons (2), puis rentrer la poignée. 3.7 Transport dans un véhicule Retirer le goujon d'arrêt (fig. 5, pos. 1) dans le dispositif de pivotement (2) de la pompe de produit (3) et pivoter cette dernière en position horizontale.
Description du matérial Mise en service 3.8 Transport par palan Points d'accrochage des élingues ou cordes voir fig. 6. 2.0 Position de travail I (fig. 8) Pivoter la pompe de produit en position verticale pour la plonger dans le réservoir de produit. Mise en service 4.1 Dispositif de pivotement de la pompe de produit...
Mise en service 2.1 Position de travail II (fig. 9) En utilisant le système d’aspiration pour conteneur (ac- cessoire), incliner la pompe de produit à 45°. Dans cette position il y a de l’espace libre sous la pompe de produit. 4.2 Changement de position de la pompe de produit Danger de contusions pour les doigts...
1. Visser le flexible à haute pression (fig. 11, pos. 1) sur le raccord (2). 2. HC 45 E-SSP • HC 55 E et HC 55 E-SSP: visser le raccord double (3) dans le flexible de haute pression. Visser la jonction flexible (4).
(pour augmenter la pression) jusqu'à ce que le produit de nettoyage s'écoule du tuyau de retour. HC 55 E • HC 55 E-SSP Tourner le bouton d’interrupteur d’abord sur Y, 7. Tourner le bouton de la vanne de décharge (3) à droite ensuite sur (MARCHE).
à haute pression original de Voir prescriptions de sécurité. Danger WAGNER. 3. Tirer la goupille d'arrêt et pivoter la pompe de produit dans in récipient contenant le produit de nettoyage approprié.
Nettoyage du matérial (mise hors service) 8.2 Filtre d’aspiration pour HC 35 E Montage 1. Monter le siège de soupape (7) dans le corps (8), le siège de bille vers le haut. Des filtres propres assurent toujours un débit maximum, une pression de projection 2.
Après 2 à 3 minutes, mettre le groupe en marche. Le groupe ne redémarre pas automatiquement HC 55 E, HC 55 E-SSP Mauvais sens de rotation Tourner l’inverseur de polarité dans la fiche de 180°. (400 V) du moteur électrique.
Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur hydraulique La soupape de renversement Faire réparer par le S.A.V. Wagner. s'arrête en position est collée. supérieure Le ressort sur la tige de Faire réparer par le S.A.V. Wagner. piston est cassé. La butée du ressort sur la Faire réparer par le S.A.V.
10.1 Entretien général L'entretien du groupe doit être effectué une fois Contrôler le niveau d'huile chaque jour par an par le S.A.V. Wagner. Contrôler l'état des flexibles de haute pression, du câble d’alimentation et de la fiche de secteur. Arrêter le groupe A (ARRET).
Entretien Remplir 4,7 litres d'huile hydraulique ESSO NUTO H 32. Pendant le remplissage, de l'air peut entrer dans le système hydraulique. Pour cette raison, une purge d'air du système est nécessaire. A cet effet, faire marcher le groupe pendant au moins cinq minutes à...
Accesoires et pièces de rechange HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Flexibles à haute pression et raccords, voir sous 11.
Accessoires et pièches de rechange 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (illustration voir page 121) HC 45 E HC 45 E-SSP...
Accessoires et pièches de rechange 12.5 Liste des pièces de rechange filtre à haute pression (illustration voir page 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 429...
Accessoires et pièches de rechange 12.6 Liste des pièces de rechange du système hydraulique (illustration voir page 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 358 0349 358...
Accessoires et pièces de rechange 12.7 Liste des pièces de rechange entraînement avec moteur électrique (illustration voir page 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation...
Accessoires et pièces de rechange 12.8 Liste des pièces de rechange chariot (illustration voir page 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 460 0349 460...
Annexe 13. Annexe 13.1 Choix des buses Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection. Quelques règles à...
Profi Tip filet F (11/16 - 16 UN) filet G (7/8 - 14 UNF) buses Airless jusqu’à 270 bar pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan (27 MPa) Réf. No. 1006 001 Réf. No. 1006 002 WAGNER Tip sans buse jusqu’à...
Fax 612 - 553 / 7288 WAGNER FRANCE • B.P. 75 • 5, Av. du 1 Mai • 91122 PALAISEAU Cédex Tél. : (1) 60 11 40 50 • Télex : 601 083 F • Fax : (1) 69 81 72 57...
Page 92
2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità...
Page 93
Tubo flessibile ad alta pressione, 12.4 Elenco dei ricambi valvola di mandata aerografo ed olio distaccante ....HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP ....Allaciamento alla rete elettrica ....Figura dei ricambi valvola di mandata Prima messa in servizio: rimozione della HC 45 E-SSP •...
Norme di sicurezza 1. Norme di sicurezza per il sistema Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. di spruzzatura Airless Le alte pressioni di spruzzatura degli aerografi Airless possono causare lesioni molto pericolose. In caso di Osservare le norme di sicurezza locali! contatto con il getto, quest'ultimo può...
Far eseguire questi lavori solo da un elettricista. Non ci le WAGNER. assumiamo nessuna responsabilità di un'installazione ir- regolare o scorretta. Cariche elettrostatiche (genera- zione di scintille o di fiamme) Lavori su componenti elettrici A causa dell'elevata velocità...
La lavorazione di altri materiali di copertura è consentita Materiali di copertura con pigmenti a spigoli taglienti solo dietro autorizzazione della ditta WAGNER. Tali materiali esercitano una forte azione abrasiva su val- HC 45 E-SSP vole, tubo flessibile ad alta pressione, aerografo e ugello, riducendo notevolmente la durata di tali componenti.
Per capire meglio il funzionamento dell'apparecchio viene fornita una breve descrizione della sua struttura tecnica. Il WAGNER HC 35 E • 45 E • 55 E sono apparecchi di verniciatura a spruzzo ad alta pressione azionati da mo- tore elettrico.
Descrizione dell’apparecchio 3.5 Dati tecnici HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Tensione ✲ ✲ ✲ 230 V~, 50 Hz: ✲ ✲ 400 V, 50 Hz, V3~: Fusibile ✲ ✲ ✲ ✲...
Descrizione dell’apparecchio 3.6 Trasporto Spingere l'apparecchio. Estrarre completamente il manubrio (fig. 4, pos. 1). Rein- serire il manubrio – premere i pulsanti (2) sui tubolari e quindi inserire il manubrio. 3.7 Trasporto con un veicolo Estrarre la spina di arresto (fig. 5, pos. 1) nel dispositivo di rotozione (2) per la pompa di mandata del materiale (3) e portare quest'ultima in posizione orizzontale.
Descrizione dell’apparecchio Messa in servicio 3.8 Trasporto con gru Punti di imbracatura dei nastri o delle funi, vedi fig. 6. 2.0 Posizione di lavoro I (fig. 8) Ruotando la pompa di mandata del materiale in posizio- ne verticale è possibile immergere la pompa di mandata del materiale nel serbatoio del materiale di copertura.
Messa in servizio 2.1 Posizione di lavoro II (fig. 9) Ruotare la pompa di mandata del materiale in posizione inclinata quando si impiega il sistema di aspirazione a contenitore (accessori). In questa posizione sotto la pompa di mandata del materiale è presente uno spazio libero sufficiente.
1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (fig. 11, pos. 1) al relativo raccordo (2). 2 HC 45 E-SSP • HC 55 E e HC 55 E-SSP avvitare bocchettone doppio (3) nel tubo flessibile ad alta pressione.
7. Ruotare verso destra il pulsante della valvola di sfiato Collocare l’interruttore su 1 (ON). (3) (p spruzzatura). HC 55 E • HC 55 E-SSP 8. Azionare il grilletto dell'aerografo. Collocare in un primo momento il bottone se Y e quindi su (ON).
Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata Attenzione dell'apparecchio occorre utilizzare esclusivamen- Cautela! Non pompare né spruzzare te tubi flessibili ad alta pressione WAGNER. in un recipiente con piccola apertura (cocchiume)! Interruzione del lavoro Pericolo Vedi le norme di sicurezza.
Pulizia dell’apparecchio (messa fuori servizio) 8.2 Filtro di aspirazione per HC 35 E 10. Togliere la molla di compressione (2) dal coperchio dell'alloggiamento (1). Un filtro di aspirazione pulito garantisce Misurare la lunghezza della molla di compressione; sempre la portata massima, una pressione se è...
Dopo 2 – 3 minuti riaccendere l’apparecchio. L’apparecchio non si riaccende automaticamente. HC 55 E, HC 55 E-SSP (400 V) Verso di rotazione errato del motore Ruotare di 180° il commutatore dei poli nella L’asta del pistone della elettrico.
Tipo di anomalia Possibile causa Misura per eliminare l’anomalia Il motore idraulico La valvola di commutazione Far riparare dal servizio di assistenza Wagner. resta fermo in posizione si è inceppata. superiore. La molla di compressione Far riparare dal servizio di assistenza Wagner.
Controllare il livello dell'olio ogni giorno. L’apparecchio deve essere sottoposto a manu- tenzione una volta all’anno dal personale di assi- stenza WAGNER. Spegnere l’apparecchio A (OFF). 1. Controllare se i tubi flessibili ad alta pressione, Disinserire la spina di rete della presa il cavo di alimentazione elettrica e la spina sono di corrente.
Manutenzione 7. Rifornire con 4,7 litri di olio idraulico ESSO NUTO H 32. Durante l'operazione di rifornimento con olio, nel sistema idraulico può penetrare aria. Pertanto è necessario spurgare il sistema. 8. Far funzionare l'apparecchio a bassa pressione per almeno 5 minuti per consentire lo spurgo automatico max: del sistema idraulico.
Accessori e ricambi HC 35 E HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– –––––––– Tubi flessibili ad alta pressione e bocchettone di transizione;...
Accessori e ricambi 12.3 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP (figura dei ricambi: vedi pag. 121) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 55 E-SSP Pos.
Accessori e ricambi 12.5 Elenco dei ricambi filtro ad alta pressione (figura dei ricambi: vedi pag. 123) HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 45 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 429...
Accessori e ricambi 12.6 Elenco dei ricambi sistema idraulico (figura dei ricambi: vedi pag. 124) HC 45 E HC 45 E-SSP HC 55 E HC 35 E HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 358 0349 358...
Accessori e ricambi 12.7 Elenco dei ricambi sistema di azionamento con motore elettrico (figura dei ricambi: vedi pag. 125) HC 45 E HC 55 E HC 35 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione...
Accessori e ricambi 12.8 Elenco dei ricambi carrello (figura dei ricambi: vedi pag. 126) HC 35 E HC 45 E HC 55 E HC 45 E-SSP HC 55 E-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 460 0349 460 Squadretta di fissagio...
Appendice 13. Appendice 13.1 Scelta dell'ugello Per ottenere un risultato di rivestimento perfetto e razionale, la scelta dell'ugello è della massima importanza. In molti casi è necessario eseguire prove di spruzzatura per determinare l'ugello più adatto. Alcune regole da prendere in considerazione: Il getto di spruzzatura deve essere uniforme.
Profi Tip Filettatura F (11/16 - 16 UN) Filettatura G (7/8 - 14 UNF) ugelli Airless fino a 270 bar per aerografi WAGNER per aerografi Graco/Titan (27 MPa) N° ord. 1006 001 N° ord. 1006 002 WAGNER Tip...
Stabilimenti di produzione Germania Svizzera Giappone J. Wagner GmbH J. Wagner AG Wagner Spraytech Wagner Spraytech Otto-Lilienthal Str. 18 Industriestr. 22 Japan / Ltd. Corporation 88677 Markdorf 9450 Altstätten 2-35, Shinden-Nishimachi Minneapolis / Minn. Germania Svizzera Osaka / Giappone Tel. 07544 / 505-0 Tel.
Illustration des accessoires Figura degli accessori HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP HC / 11 / 02 HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 45 E-SSP • HC 55 E-SSP Schöpfkolben Shovel valve Piston à auget Valvola di mandata HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Hochdruckfilter High-pressure filter Filtre à haute pression Filtro ad alta pressione...
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Antrieb mit Elektromotor Systems with an electric motor Entraînement avec moteur électrique...
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 35 E • HC 45 E • HC 45 E-SSP • HC 55 E • HC 55 E-SSP Wagen Carriage Chariot Carrello HC 35 E • HC 45 E • HC 55 E...
Der Betreiber ist verpflichtet, das Gerät zur Prüfung anzumelden. manufacturer´s liability can fully or partially be inapplicable; Wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma WAGNER. in extreme cases usage of the entire device (Diese Vorschrift gilt nur für Deutschland).
Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la officiels concernés (syndicats corporatifs et inspection du garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.
Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Par la présente, nous déclarons, que le type de WAGNER HC 35 E, HC 45 E, HC 45 E-SSP, HC 55 E, WAGNER HC 35 E, HC 45 E, HC 45 E-SSP, HC 55 E, HC 55 E-SSP HC 55 E-SSP.