Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann-Peiga® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
p
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
Landmann-Peiga® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
U
Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
l
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
Landmann® Danmark A/S
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
q
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
0662 / 01-10 / #216-2010
cd
0662

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0662 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grill Chef 0662

  • Page 1 Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32 Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00 e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu Poland Landmann® Polska Sp.z.o.o.  ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88 Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30 e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl Sweden Landmann® Skandinavia AB Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80 Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00 e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se Norway Landmann® Norge AS Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11 Mandag-Fredag 08:00 - 16:00 e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no Denmark Landmann® Danmark A/S Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41 Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00 e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk Finland Landmann® Finland OY Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi 0662 / 01-10 / #216-2010 0662...
  • Page 2 Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung für den Rundgrill Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen LANDMANN Grill Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen und Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5: Montage Durchführen

    Montage durchführen VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen. Montieren Sie die Windschutz-Teile (C & D) Schrauben Sie die Stative (H + I) mit den Stativverstärkern (G) mittels M6x25 Schrauben mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an...
  • Page 6 Anzünden des Brennstoffes Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie den heißen Grill abzuschrecken.
  • Page 7: General Safety Precautions

    Assembly and operating instructions for round bbq Preface Proper utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation LANDMANN barbecue.
  • Page 8: Connection Elements

    General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Page 9 Assembly CAUTION! For your safety the screw heads should always point outwards, otherwise there is a risk of injury. Only tighten all of the screw connections firmly when you have finished assembly otherwise it can result in undesired material stress. Put one leg support (G) onto each upper leg Assemble wind shield parts (C &...
  • Page 10: Environmental Protection & Disposal

    Igniting the fuel Cleaning / care WARNING - risk of burning! WARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited Allow the barbecue to cool down completely uncontrollable heat can develop as a result before cleaning it. Never use water to quench of deflagration.
  • Page 11: Avant-Propos

    Instructions de montage et de service pour le BBQ rond Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité LANDMANN, commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13: Réaliser Le Montage

    Réaliser le montage PRUDENCE! Pour votre sécurité, les têtes des vis doivent toujours se trouver du côté extérieur ; dans le cas contraire, il y a risque de blessures. Une fois le montage terminé, vous serrerez les vissages fermement ; si vous le faites avant, il y a risque de tensions du matériel.
  • Page 14 Allumer le combustible Nettoyage / Entretien RISQUE de brûlures ! RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de Avant de le nettoyer, laissez le barbecue l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer refroidir complètement. N'utilisez jamais d'eau des développements de chaleur incontrôlables. pour refroidir un barbecue brûlant.
  • Page 15 Istruzioni di montaggio e per l'uso per barbecue rotondi Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per LANDMANN, vi preghiamo di leggere la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Eseguire il montaggio Attenzione! Per la Vostra sicurezza, le teste delle viti devono sere sempre in direzione verso l'esterno, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Per evitare delle tensioni indesiderate nel materiale, stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Avvitare i cavalletti (H, I) con gli elementi di Montare i componenti del paravento (C &...
  • Page 18 Accensione del combustibile Pulizia / manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! spirito, eventuali deflagrazioni possono Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. grill completamente. Mai usare dell'acqua per Usare solamente materiali combustibili non raffreddare bruscamente la griglia.
  • Page 19: Rendeltetésszerű Használat

    Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a kerek grillhez Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt a kiváló LANDMANN grillt üzembe A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére helyezné, kérjük, gondosan olvassa el ezt az szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen összeszerelési és üzemeltetési útmutatót. útmutató...
  • Page 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Kérjük, ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és összeszereléshez az alkatrészeket és a szükséges tartsa be a biztonsági tanácsokat. Szánjon elegendő szerszámokat a keze ügyébe.
  • Page 21 Az összeszerelés elvégzése VIGYÁZAT! A csavarfejeknek az Ön biztonsága érdekében mindig kifelé kell állni, különben sérülést okozhatnak. A csavarokat csak a teljes összeszerelés után húzza meg erősen, mert különben nem kívánatos feszültségek keletkezhetnek az alkatrészek anyagában. anyákkal. Csavarozza fel a (H + I) lábakat a (G) állvány Rögzítse a grillrács (B) fogantyúit az (A) grillrács merevítőkkel az M6x25-ös csavarokkal és az szerelvényeire.
  • Page 22 A tüzelőanyag meggyújtása Tisztítás / gondozás FIGYELEM, égésveszély! FIGYELEM, égésveszély! Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be, Hagyja a grillt teljesen lehűlni, mielőtt belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés megtisztítaná. A forró grill gyors lehűtéséhez következhet be. Kizárólag veszélytelen gyújtó- soha ne használjon vizet. Különben égési eszközöket használjon, mint pl.
  • Page 23: Instrukcja Montażu I Obsługi

     Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania grilla firmy LANDMANN prosimy o dokładne potraw nadających się do grillowania. Podczas przeczytanie niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24 Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Montaż UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa łby śrub powinny być zawsze skierowane na zewnątrz, aby uniknąć zranienia. Uwaga: dopiero po zakończeniu montażu dociągnąć mocno wszystkie połączenia śrubowe, gdyż w przeciwnym razie może dojść do niepożądanych naprężeń materiałowych. Przykręcić do paleniska (E) statywy (H& I) z Przymocować...
  • Page 26 Rozpalanie grilla Czyszczenie / konserwacja OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub Przed czyszczeniem pozostawić grill aż do spirytusu może spowodować wyfuknięcia całkowitego ostygnięcia. Nigdy nie polewać i niekontrolowany wzrost temperatury. wodą gorącego grilla. Grozi to oparzeniem. Stosować...
  • Page 27: Avsedd Användning

    Monterings- och bruksanvisning för rundgrill Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av LANDMANN ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Page 29 Utförande av montering VAR FÖRSIKTIG! För din egen säkerhets skull ska skruvhuvuden alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar.
  • Page 30 Antänd bränslet Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det VARNING för brännskador! uppstå okontrollerad värmeutveckling på Innan du rengör den ska du låta den kylas av grund av explosioner. Använd därför bara helt. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. ofarliga bränslen som t.ex.
  • Page 31 Monterings- og brukerveileding for rundgrill Forord Fastsatt bruksområde Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan bruk, bør du lese monterings- og bruksveiledningen grilles. Alle angivelser i denne veiledningen må nøye. følges. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Page 32 Generelle råd for å lykkes med monteringen Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering.
  • Page 33 Montering VÆR VARSOM! For å unngå personskader bør skruehodene alltid peke utover. For å unngå uønskede materialspenninger bør man vente med å trekke til festeskruene til grillen er ferdig montert. Fest stativene (H og I) med stativforsterkerne (G) på ildfatet (E) med M6x25 skruer og Ø6xØ20 Sett grillristen (A) i ønsket posisjon på...
  • Page 34 Opptenning av grillkull Rengjøring/vedlikehold VÆR VARSOM! Det kan oppstå VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! forbrenningsskader! La grillen bli helt kald før rengjøring. Bruk aldri Hvis man tenner opp med bensin eller vann for å hurtigavkjøle en varm grill! Det kan sprit, kan det oppstå...
  • Page 35  Montage- og betjeningsvejledning for rundgrill Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill af grillede retter. Under anvendelsen skal alle LANDMANN tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Kun beregnet privat til brug! Både montagen og betjeningen er let og enkel.
  • Page 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37 Udførelse af montage PAS PÅ - FARE! Skruernes hoveder skal af sikkerhedshensyn altid vende udad, fordi der ellers er risiko for tilskadekomst. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til, ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. Skru benene (H + I) og benbeslagene (G) og M5 møtrikkerne.
  • Page 38 Antænding af brændsel Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan ADVARSEL - fare for forbrænding! der ske forpufninger, som kan medføre Grillen skal være helt afkølet, inden den ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor rengøres.
  • Page 39: Määräystenmukainen Käyttö

     Pallogrillin asennus- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien -grillin käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet valmistamiseen. Kaikki ohjeita on noudatettava. huolellisesti. Vain kuluttajakäyttöön! Toteat pian: Laite on helppo koota ja käyttää. Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 Asentaminen VARO! Ruuvinkantojen on oltava turvallisuussyistä ulospäin, koska ne voivat muuten loukata. Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen, koska materiaalit voivat muuten jännittyä. Kiinnitä jalat (H & I) ja jalan vahvikkeet (G) ruuveilla M6x25 ja aluslevyillä Ø6xØ20 Aseta grilliritilä (A) haluttuun asentoon polttoainetilaan (E).
  • Page 42 Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja! Anna grillin jäähtyä täysin ennen VARO palovammoja! puhdistamista. Älä käytä vettä kuuman Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi grillin nopeaan jäähdyttimeen. Vesi polttaa hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti höyrystyessään. lämpöä. Käytä vain vaarattomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan Grillin on seistävä...

Table of Contents